Мир Ролевых Игр
Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты => Dark Sun - Мир Тёмного Солнца => Тема начата: Todmay от Августа 18, 2011, 09:38
-
Кроме как за границей >.>
В Москве никто не видел в продаже?
-
ДнДшные книги или литературу?
-
ДнДшные книги или литературу?
В первую очередь ДнДшные, но а русская художка разве есть по нему? я не встречал. А английская у меня тяжело читается =(
-
Художка как раз и есть в переведенном виде. В сети валяются электронные книги в избытке: Деннинг Трой ("Пенталогия") , Абби Линн ("Хроники Дарксана"), Хьюдж Райан (тоже вроде бы из "хроник")
-
ДнД в Москве нет и не будет. До сих пор не проданные корбуки 2008 года не в счет.
Переводную художку в бумаге наверное до сих пор можно найти в букинистических магазинах. Оригинальную английскую я вроде видел в Букхантере на Мясницкой, но сейчас там её нет. Литературы по Dragonlance, FR, WH и вообще кучи новой и классической фентези-фантастики там очень много, и по очень вменяемым ценам. Я бы даже сказал сильно дешевле чем в переводе.
-
Художка как раз и есть в переведенном виде. В сети валяются электронные книги в избытке: Деннинг Трой ("Пенталогия") , Абби Линн ("Хроники Дарксана"), Хьюдж Райан (тоже вроде бы из "хроник")
Электронку не очень хочется. Я печатные издания имел ввиду, вот их я не видел, если знаешь, то подскажи, какие есть, а я уже поищу в магазинах.
-
ДнД в Москве нет и не будет. До сих пор не проданные корбуки 2008 года не в счет.
Переводную художку в бумаге наверное до сих пор можно найти в букинистических магазинах. Оригинальную английскую я вроде видел в Букхантере на Мясницкой, но сейчас там её нет. Литературы по Dragonlance, FR, WH и вообще кучи новой и классической фентези-фантастики там очень много, и по очень вменяемым ценам. Я бы даже сказал сильно дешевле чем в переводе.
Спасибо, за информацию магазин постараюсь проверить.
-
Художественных книг издали только три из первой пенталогии, так что все равно не узнаешь, чем там кончилось. Остальные десять существуют лишь в виде электронных переводов (кроме того, была еще куча рассказов, из которых перевели только два - лучше, чем ничего).
-
(https://rpg-world.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi65.fastpic.ru%2Fbig%2F2015%2F1114%2F6d%2Fc203cecb6562e887eddae835b375b86d.jpg&hash=6128a922b7c39d45cca92e82240ed86e4ba580f1)
(https://rpg-world.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi73.fastpic.ru%2Fbig%2F2015%2F1114%2F65%2F0559c0f48a2121d63647752c6432af65.jpg&hash=9fb59e64a1fae9594498602c8a3ffe54da59e8b5)
https://fantlab.ru/blogarticle39784
-
От, блин, чисто постсовковая заморочка - разрывать средний роман на две части. В свое время так было с "Муншайез" и кучей других трилогий. Сделали бы уже в первом томе два романа и "Дневник странника" (без описания монстров... или с описаниями, но беллетризированными), а во втором томе остальные три романа.