Мир Ролевых Игр

Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты => Википереводы => Тема начата: EvilCat от Ноября 21, 2014, 08:08

Название: Я на Патреоне
Отправлено: EvilCat от Ноября 21, 2014, 08:08
На днях я открыла страницу на Патреоне (http://www.patreon.com/evilcat): это сайт наподобие Кикстартера, но вместо сбора финансов на запуск проектов он позволяет зрителям, читателям и прочим адресатам творчества складываться в своеобразую "зарплату" энтузиасту - помесячно (в моём случае) или по выпущенным работам. Уже многие российские художники успешно пользуются Патреоном - например, Кузьмичёв (http://www.patreon.com/DAHR), которому (на момент написания этого текста) 75 человек накидали суммарно $182 в месяц.

Я выбрала предлагать аудитории переводы свободных текстов с английского на русский, преимущественно на игровую тематику. Понимаю, это совершенно не так выгодно, как рисование: язык кисти универсален, а переводы мало того адресованы русскоязычному читателю со всеми его финансовыми затруднениями, так ещё и находится на сайте, который требует достаточной уверенности в английском, чтобы воспользоваться им. В то время как переводы больше всего нужны именно тем, у кого уверенности в английском нет. Тем не менее, альтернативой было предлагать разработку мелких игр, а на это предприятие у меня пока что нет ни времени, ни умения, в то время как сесть за перевод можно даже в метро благодаря моему многофункциональному другу (http://katemare.livejournal.com/40418.html). Так что получится или нет - не знаю, но попробовать хочется, а если не выйдет - весной попробую открыть Патреон про разработку игр %)

Сейчас переведены две статьи (http://translatedby.com/you/tags/deeply%20random%20thoughts/) из блога Deeply Random Thoughts (http://www.mxac.com.au/drt/), содержащим смелую, даже неортодоксальную аналитику проблемы виртуальных миров. Я считаю его крайне полезным прежде всего не выводами, а логикой. Этот блог потрясающе учит аналитически смотреть на игровые проблемы. Кроме того, я взялась переводить настольную ролевую систему GEM (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Game_Engine_Manual_%28Revised_Edition%29), потому что, как ни странно, сейчас не хватает свободных и достаточно простых универсальных систем на навыках. Когда-то от них было не протолкнуться,но самое близкое тех времён, от чего остался перевод - это Fuzion, а она всё же достаточно сложная. Я считаю, для GEM есть ниша и потребность.

В будущем я хочу заняться переводами занимательных исторических рассказов "Historical Tales", блога "Bad Game Designer, No Twinkie", а также время от времени брать понравившиеся статьи с Гамасутры и GameDev.net. Что касается игр, то есть ряд тех, которые я начала и не закончила: Beast Hunters SRD, Blood Royal, Shepra... И всегда есть непочатый край свободных материалов для d20.

Время, которое я могу уделять переводам, обратно пропорционально загруженности на работе. Правда, когда я выполняю задачи раньше срока (довольно часто), это не создаёт мне свободное время, а просто даёт новые задачи >_< Тем не менее, иногда свободное время выдаётся, например, за обедом. С другой стороны, о том и Патреон: создание мотивации и подработки для энтузиастов в соответствии с тем, как их труд оценивают адресаты.
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: flannan от Ноября 21, 2014, 09:22
Было бы здорово, если бы ты ещё написала гайд по работе с Патреоном.
А то у меня никак не пройдёт травма от того, что я не смог работать с Кикстартером, потому что банки.

Edit: впрочем, ссылки на уже готовый достаточно.
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: EvilCat от Ноября 21, 2014, 17:14
На русском руководств по Патреону не нашлось, даже художники не делятся (полагаю, не по ним работа %)

Выводить деньги с Патреона я пока не пробовала (пока нечего), а зарегиться там легко. Попробуй - отвечу на вопросы, если возникнут.
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: flannan от Ноября 21, 2014, 17:33
Вопрос не в том, чтобы вывести оттуда деньги (я там не планирую деньги собирать), а в том, что нужно, чтобы их туда передавать. Потому что как выяснилось, мне нужна совершенно особая карточка и совершенно особые настройки, чтобы работать, например, с Кикстартером.

И да, я вполне могу прочитать и на английском (хотя в этом случае требования к банкам и карточкам будет сложно переводить на русский, чтобы объяснить их полуграмотному работнику банка).
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: Abash от Ноября 21, 2014, 18:19
Вопрос не в том, чтобы вывести оттуда деньги (я там не планирую деньги собирать), а в том, что нужно, чтобы их туда передавать.
Нужна Виза, кредитка, с возможностью работы с валютой. Один раз санкционируем снятие денег, а дальше за каждый скачаный pdf-ник автоматически снимается по скольку указано в настройках патреона долларов.
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: flannan от Ноября 21, 2014, 18:33
Именно _кредитная_ карта, а не дебитная? гм, ну завести ещё одну карточку - это можно. Но с какой карточкой я в самом деле смогу авторизовать такой платёж?
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: EvilCat от Ноября 21, 2014, 19:12
Хмм... У меня на Кикстартере обычная карточка прошла без трудностей. Это была Виза, дебетная, рублёвая, оформленная в популярном южном банке. При оформлении единственное, что указывала отдельно - это возможность совершать онлайновые операции (у них ради безопасности онлайновые операции по умолчанию были отключены). С другими моими карточками, которые тоже все дебетные из разных банков, тоже проблем не было. Видимо, это зависит от банка?
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: EvilCat от Января 17, 2015, 12:32
Меж тем я перевела третью статью в блоге "Предельно бессистемных размышлений" (http://translatedby.com/you/deeply-random-thoughts-the-trouble-with-explorers/into-ru/trans/) - и статья эта оказалась размером с хорошую ролевую игру. Рекомендую её тем, кто интересуется квестами, компьютерными ролевыми играми и MMO, их анализом и будущим.

Кроме того, переведены статья "Дверной вопрос (http://translatedby.com/you/the-door-problem/into-ru/)", забавно рассказывающая о ролях в разработке игр, и первый выпуск "Плохой геймдизайнер, не получишь печеньку! Выпуск I (http://translatedby.com/you/bad-game-designer-no-twinkie-i/into-ru/)". Правда, с последними двумя оказывалось, что незадолго до этого кто-то уже осуществлял тот же перевод %) С "Дверным вопросом" - за пару дней до этого, а с "Плохим геймдизайнером" - один талант между октябрём и декабрём перевёл всю рубрику вообще (http://posmotre.li/%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%BE_%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C,_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB!). Когда я положила глаз на рубрику (выходящую с 1998 года) в начале октября, другого перевода ещё не было. Как бы то ни было, аплодирую усердию и живому языку труженика %)

Мне остаётся закончить ролевую игру GEM (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Game_Engine_Manual_%28Revised_Edition%29), постепенно осваивать "Исторические рассказы (http://translatedby.com/you/historical-tales-vol-i-american/into-ru/trans/?page=1)" и, возможно, сборник открытых рассказов о клонировании и обществе "Clones (http://www.goodreads.com/book/show/13644331-clones)". Ну, и продолжать "Бессистемные размышления", когда отдохну от них.

P.S. Оказывается, и в "Дверном вопросе", и в "Плохом геймдизайнере" меня обогнал один и тот же переводчик %) Видимо, мы с ним оба зачитываемся Гамасутрой...
Название: Re: Я на Патреоне
Отправлено: EvilCat от Марта 04, 2015, 07:57
Я перевела (http://translatedby.com/you/deeply-random-thoughts-story-and-plot-vs-freedom-in-virtual-reality/into-ru/) очередную статью из блога "Предельно бессистемных размышлений" - на этот раз о дилемме свободы действий и сюжета.