Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Funny_Jesus

1
Огромная просьба: пожалуйста, сделайте перевод по-человечески: напишите письмо автору (это не великая пафосная контора, а обычный одиночный автор, ему от вас вряд ли что-то надо), сделайте закрытый перевод, выпустите готовый продукт в виде ПДФ и продавайте за мелкий прайс. Не скатывайтесь в кустарщину, от которой ни уму, ни сердцу, ни славе ИНРИНРЯ=) Свяжитесь, в конце концов, с нашими изд-вами: Студия, Индиго, РНВ. У них есть опыт, они посоветуют. С вёрсткой точно могут помочь.
я бы и рад, но лично я не могу сделать перевод на должном уровне, а моя просьба, как я говорил, это частное и с миру по нитке. Тем более перевод может быть и не полный. Если кто из профессионалов сделает перевод, то купил бы и его. А сейчас уже получается, что и мне неудобно просить помощи. Переводы я делаю для себя, для удобства освоения и до этого помощи не просил и уже даже не знаю стоит ли)

2
Спасибо за ответ. Так понятнее и на таких условиях я вполне согласен помогать.
Освободится очередь переводов (от "техник") - помогу перевести что-нибудь или вычитать.
Вычитка это хорошо, а то слегка утомляет некая кривизна получающегося текста, но с другой стороны нет смысла переписывать куски, чтобы звучало благозвучнее. Так что пишите если что.

3
С переводом можно будет делать все что угодно. Я его делать то начал под себя, не являясь профессиональным переводчиком, а потому  завышеных требований и нет, как и просьбы перевести мне всю книгу да еще и отредактировать. Можно получить от меня пдфку, перевести пару страниц и все (или ничего не переводить :) ). Идея была в этом. А на счет распространения оригинала, то да - там мои реквизиты, но меня это мало волнует. О деньгах я тоже жалеть не буду, что я заплатил, а кто-то читает. Тут, наверное, чуство вины перед автором  :D

4
Кратко суть дела: Суть в названии темы. Начал переводить Cavemaster (http://www.meeple.ru/2013/10/cavemaster.html) объемом в страниц 90 не слишком сложного текста без всяких спец.терминов. Поскольку времени свободного не много, то думаю перевод затянется на долго. А этого не хочется.
Польза: Хочется попробовать поводить к тому же система простая для новичков, но в то же время оригинальная. К тому же плохо воспринимаю "на лету" английский текст, а потому многое перевожу, чтобы не путаться.
Подробности: Можно и машинные переводы, но только если они будут хорошо "причесаны". Некоторые части не думаю переводить (художественный текст, какие-то подробные пояснения к простым ситуациям).

Награда: Собственно сам рулбук в pdf, после перевода pdf файл на русском близкий по оформлению к оригиналу, ворд файл, чтобы можно было по собственному усмотрению заменить шрифты, что-то исправить и отредактировать.

Нейтрально отношусь к пиратству, но если кто-то все же согласится помочь, то хотелось бы, чтобы pdf оригинала не ушел дальше от переводчика по всем интернетам, поскольку купить его можно за совершенно смешные 12 долларов.