Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Dmitry Gerasimov

Страницы: [1] 2 3 ... 87
1
Иван-царевич и серый вол.
...и серый нал.

2
Краул разве определяется тем, что у партии нет цели и она валандается туда-сюда по карте? Если так, то действительно понятие "проходной встречи" теряет смысл. Но я думал, что там обычно подразумевается, что у партии все же есть некая цель - дойти до точки Х и добыть лежащее там сокровище. Или что-то подобное.
Краул определяется в частности тем, что партия сама себе выбирает цели (и может менять их на ходу).

А чем все ниже написанное противоречит тому, что эти встречи проходные? (Когда я слышу словосочетание "проходной бой" я это понимаю как то, что это столкновение не является обязательным для достижения основной цели, а не то что у нее нет никаких последствий.)
Тогда почти любой бой является проходным -- но резко перестаёт таковым быть после того, как ты в него ввязался.

3
Если партия идет за сокровищем и по дороге ей встречается 10 случайных отрядов гоблинов, с которыми сражаться невыгодно, то эти встречи все равно будут проходными независимо от того задумывался автор таблиц и структуры над концепцией проходных боев или нет.
Это не так. Персонажи могут...
...понести тяжёлые потери в схватке с гоблинами, после чего выжившие вернутся в город для зализывания ран и вербовки новых сопартийцев;
...договориться с гоблинами о совместном походе за сокровищами, а заодно втянуться в разборки между гоблинскими кланами;
...наткнуться на прежде неизвестные им руины древнего храма, пытаясь обойти гоблинов по широкой дуге;
...освободить из гоблинского плена незадачливого путешественника, рассказы которого об окрестных землях подскажут много новых идей, а сопровождение которого домой может стать отдельным большим приключением;
...добыть в бою с гоблинами всё ту же королевскую корону магический или иной ценный и редкий предмет, который не раз ещё пригодится;
...добыть в бою с гоблинами проклятый плащ, избавление от которого может стать отдельным большим приключением.

4
Когда я 1 раз прошёл "на запад по реке 3 мили, потом на северо-восток вдоль оврага 2 мили", то могу-ли я вернуться обратно по прямой (не важно с броском на ориентирование или без)? Или это запрещено правилами поинткравла?
Я думаю, что чаще всего не можешь, но бывает по-разному. В любом случае, граф и там, и там присутствует, разница в том, как именно он применяется в рамках общей процедуры. Где-то ты можешь сделать бросок на то, чтобы добавить новое ребро, например.

5
Во-первых, в DW последнее совершенно необязательно так (но это не важно), а во-вторых, в pointcrawl'е как раз таки граф (неполносвязный и, как правило, взвешенный). Что не так с употреблением?

6
Но Халлварду захотелось повыдумывать новых терминов.
Блин, вот в чём-чём, а в изобретении слова old school (которое мне бы и в страшном сне не пришло в голову считать термином) меня ещё не обвиняли. Часовню T$R, Inc. тоже я развалил, да?

7
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Советы
« : Январь 11, 2018, 18:54 »
Может, поскольку у них есть одно крайне важное, определяющее общее свойство - восприятие/создание воображаемой реальности.
Ну, разумеется, о чём-то может, а чём-то нет, т.к. есть очевидные общие свойства и не менее очевидные различия. Мой пойнт в том, что "интересность" смерти персонажа как раз относится к области различий.

Лол, не будь как некоторые с их специфическим пониманием того, что такое ролевые игры. <...> Так вот в НРИ той составляющей, что из покера и преферанса не очень-то много.
Вот это сейчас очень смешно было.

Обрати внимание, что у тебя при первом упоминании слова "игра" акцент на том значении слова, к которому относится покер, преферанс, шахматы, футбол, мтг, варгеймы. А еще есть значения относящиеся к игре на музыкальных инструментах, эротическим ролевым, актерской игре...
Не у меня и не акцент, а просто в словосочетании "настольная ролевая игра" подразумевается 2-е (по МАСу) значение существительного "игра", а никак не 6-е и не 7-е. Это видно как по происхождению (калька с английского role-playing game, где game к музицированию или лицедейству неприменимо), так и по сочетаемости ("играли в настольную ролевую игру" -- грамматично, а вот сказать "играть в актёрскую игру/игру на скрипке/игру пузырьков шампанского" нельзя).

Я бы еще понял, если бы ты говорил за интерактивность, т.е. возможность каждого участника существенно влиять на воображаемую реальность, так ведь нет...
С чего вдруг нет-то? Разве я не за неё, родимую, говорю?

8
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Советы
« : Январь 10, 2018, 18:32 »
У тебя не будет интересных смертей (и интересных жизней), если из игры принципиально удалена возможность "неинтересных".

Художественная литература свидетельствует, что это не так.
Художественная литература, лишённая игрового (и вообще интерактивного) аспекта, по поводу ролевых игр крайне мало о чём может свидетельствовать.

Цитировать
А РИ это во многом искусство создания иллюзий.
Однако это не делает создание иллюзии того, что вы играете в игру, ролевой игрой.

9
Это вообще проблема психологии. Большинство теорий (а особенно - хорошо известные и популярные в народе теории) - высосаны из пальца.
Говорит flannan, который без шпаргалки ни одной современной психологической теории не назовёт.
Но конкретно от пирамиды Маслоу за прошедшие с её окончательного формирования 60+ лет камня на камне не оставили, это да.

10
А почему у него на фуражке звезда шестиконечная?
Потому что ты не умеешь считать до семи. ;-)

11
Про "последнее поколение" -- это журналистское преувеличение, конечно, но мы сами можем наблюдать, к каким резким изменениям климата приводит даже малейшее проседание небесного свода. Земля может стать непригодной для жизни человека задолго до того, как он опустится.

12
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Советы
« : Ноябрь 30, 2017, 18:35 »
Вопрос - как избежать "неинтересности" в дальнейшем?
Играть в Nicotine Girls или какую-либо другую игру, в которой персонажи не оказываются в ситуациях смертельного риска.
Больше никак. Нельзя одновременно иметь пирог и есть его.
У тебя не будет интересных смертей (и интересных жизней), если из игры принципиально удалена возможность "неинтересных".

13
"Было же на месте том много травы..." (Ин 6: 10)
"Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven." (Mt. 6:10.)
И чо?

14
"Было же на месте том много травы..." (Ин 6: 10)

15
Попаданцы из 1938 года в 1938?  ;)
(Моё внимание скорее привлекает параллелизм между "Над широким берегом Дуная..." и "У высоких берегов Амура...").

Кстати, вот это сеттинг в одну строчку точно. Машина Луи Седлового, которая смогла-таки путешествовать в описываемое настоящее...
Кстати, если 1938, то это скорее не попаданцы, а беженцы. Вполне себе завязочка.

16
Да, это прекрасно. Изначально идея вроде бы Аксёнову и Смехову принадлежит. Ещё хорошо чередовать через строчку с "Выхожу один я на дорогу..."

17
Попалось упоминание, что "Слово о полку Игореве" в переводе Заболоцкого местами идеально ложится на мотив "Катюши". Подумалось, что попаданцы совсем обнаглели.
Попаданцы из 1938 года в 1938?  ;)
(Моё внимание скорее привлекает параллелизм между "Над широким берегом Дуная..." и "У высоких берегов Амура...").

18
То есть, эти моменты не освещены в базовых правилах 5e? Я в шоке.

19
Выглядит офигительно! И от Навального недалеко. ;)

 :offtopic:
Может Ihr вместо Sie? Я немецкий словарь только сейчас открыл.
Ну тогда либо открой ещё и учебник, либо закрой это окно браузера.

20
Серия "Дипломированный чародей" дэ Кампа и Прэтта:
https://en.wikipedia.org/wiki/Harold_Shea
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9
Рекомендовано Гэри Гигаксом.

И может быть, ещё "Well of the Unicorn" ("Колодец единорога"), написанный Прэттом сольно:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Well_of_the_Unicorn
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%86_%D0%95%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0

Forgotten Realms никому не стал бы советовать в качестве источника вдохновения.

21
Это если мы предполагаем, что противник знает о том, что перед ним вражеская армия численностью 1/3 от его собственной.
На 2-3 день так или иначе узнает, потеряв относительно небольшой процент своих сил.

Цитировать
И да, кстати, если противник выведет из города всю армию, то это совсем не плохо. Во-первых, можно его переманеврировать и напасть на беззащитный город.
Нельзя. Дистанции соприкосновения и скорости передвижения не такие, чтобы можно было кого-то "переманеврировать", не находясь непосредственно в его зоне видимости. Окажешься просто зажат между превосходящими силами противника и стенами "беззащитного" города, на которых минимальный контингент всё-таки будет оставлен.

Цитировать
А даже если это и не удастся, то разбить в поле троекратно превосходящие силы противника намного проще, чем взять обороняемый такими силами город.
План, который основан на "разбить в поле троекратно превосходящие силы противника" -- это не очень хороший план. Хотя замечание верное.

22
Автор прорывной системы не знаком с current story текущей редакции D&D.

Это всё, что Вам нужно знать о проекте.
Во всяком случае, это больше, чем стоит знать о current story текущей редакции D&D.

23
Меня больше заинтриговало вот это:
Цитировать
Кампания-песочница была расписана до 13+ уровней,

24
Интересные новости. Иудеи присоединились к Исламу?
Я смотрю, рубрика "Очешуительные откровения от Пигмеича" уже не помещается в границах раздела "История". Так держать! Больше лулзов для бога лулзов!

25
@shadeofsky:
Посмотри Хичхока и, быть может, немного Дарио Ардженто и поводи модули Джима Рагги (LotFP). flannan'а не слушай, он небелковая жизнь и в наших, homo sapiens'ов, развлечениях ничего понимать не может. Совет из GURPS Horror откровенно глупый и портит в целом неплохую книжку.

26
Этот вопрос в конечном итоге приведет к очередному холивару. ШРЗ является утверждение, что эти олдовые системы однозначно хуже, а не являются точно таким же инструментом как и современные.

А, кажется понял: ты про то, что они играбельны до сих пор?

Ну типа да. Если нравится тратить время на продукт третьего сорта.
А вот и ШРЗ пошли!..  :D

27
Не вижу проблемы. Для персонажей, непосредственно обследующих помещения, ведь тоже будет вполне очевидно, что они не граничат стенка в стенку.

Но можешь делать, как Гигакс, -- не возиться с этими новомодным распечатками, а описывать всю обстановку вербально, чтобы игроки сами рисовали карту в меру своего понимания услышанного. Очевидности поубавится.

28
Опять картинко. Я смотрю, ветка вконец деградирует.

29
Пока Призрачный Цирк на каникулах, провёл разовую игру для Культа Рогатой Тьмы (паук, шептун, рубака и пара мускулистых прозелитов), обосновавшегося в Найтмаркете.
Заинтересовавшись притоном с собачьими боями, устроенным буквально у них под окнами предприимчивым Мастером Врееном на деньги инвесторов из Улья, зловещие культисты втёрлись в доверие к Потерянным, которые задумали вынести кассу заведения в интересах рабочего движения, и дополнили их хитрый план своим. Несмотря на череду провалов, удалось кое-как смыться вместе с сейфом за мгновение до прибытия Синих Плащей, предварительно запалив деревянный павильон вместе со всеми собаками (живыми), охранниками и грабителями (мёртвыми).
Сильно пострадал сковланец Каро "Игла" Грин, суровый ветеран побеждённой армии: сперва пуля в упор, потом рухнувший сверху прямо на него здоровый сейф, потом обезумевшая собака, решившая прямо на его распростёртом теле разорвать в клочья другое тело. Ирувианец же Финчли Фокс, археолог "с кнутом и в шляпе", в любой непонятной ситуации призывавший в услужение призрака, под конец оказался задоминирован лично неупокоенным духом Рорика. который заставил его залезть на крышу и ласточкой прыгнуть в пламя пожара. Аколиты культа сумели остановить его в последний момент, но один из них при этом сам сорвался с карниза -- с концами. И только отец Верон, руководивший всем из теней, не попал под удар -- но с другой стороны, ему первому идти за решётку, если что. А уж с пожаром, стрельбой, восемью не то девятью трупами да пандемониумом собачьего лая и визга на главной площади Найтмаркета ребята свой первый уровень Wanted честно набрали.
Но чего не сделаешь во имя тёмных богов.

30
Более всего забавно во всей этой истории то, что я учился у А. Черных (если кто-то занимается геральдикой, то этого человека представлять нет нужды) и у меня была научная работа как раз по английской геральдике от СВ до викторианской эпохи. И тут меня начинают лечить на тему знаний английской геральдики :D
Это Pigmeich. Он приходит практически во все исторические темы на форумах и начинает нести что-то такое, что и по содержанию, и по логике аргументации вызывает опасение за душевное здоровье пишущего. Одно время высказывал приверженность построениям Фоменко-Носовского. На беду свою выучил словосочетание "ссылка на источник" и активно пользуется им в разговорах -- разумеется, требуя таковых ссылок с собеседника, сам он в пользу своих утверждений заведомо не способен представить более весомых аргументов, нежели "смотрите, во французской википедии такой статьи нет!".

И всё же к вопросу о "герольдмейстере Англии", "короле гербов" [sic] и прочих переводах для Garter Principal King of Arms (и Clarenceux/Norroy and Ulster King of Arms).
Арсеньев употребляет термин "гербовый король" (не только для Англии).
Переводческая братия, насколько можно судить, стоит за "герольдмейстера" (в частности, multitran даёт его как единственный вариант). В какой-то русской журнальной публикации соответствующего периода (сейчас сходу не найду) сэра Альберта Вуда величали "главным церемонимейстером Ордена Подвязки" (гм). В русских переводах "Принца и нищего" Марка Твена и "Улисса" Джойса фигурирует "герольдмейстер Ордена Подвязки". В двух статьях С. Е. Фёдорова, описывающих церемониал похорон Анны Датской, ("Адам и Ева" 3, 2003 и "Диалог со временем" 19, 2007) последовательно используется "герольдмейстер Подвязки/Кларенсо/Норрой".
"Король гербов" обнаруживается в неспециализированной литературе: в лексиконе Плюшара (т. 14, 1838), в русском издании трудов Георга Брандеса (1909),  (а также в современных переводах, содранных с этого издания), причём даётся обычно в кавычках. Прекрасное ""Король гербов" (Гартер)" находится в публикации в альманахе "Дворянское собрание" за 1996, видимо и послужившей фундаментом для апломба Пигмеича.
В общем, интересно, есть ли тут на сегодняшний день, так сказать, ГОСТ.


Тебе слова «челнок», «станок» знакомы?

Знакомы, но ты лучше сначала всё-таки разберись с различием между шитьём, вязанием, а теперь ещё и ткачеством, чем беспокоиться о моём словарном запасе.

Страницы: [1] 2 3 ... 87