Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Dmitry Gerasimov

Страницы: [1] 2 3 ... 86
1
Автор прорывной системы не знаком с current story текущей редакции D&D.

Это всё, что Вам нужно знать о проекте.
Во всяком случае, это больше, чем стоит знать о current story текущей редакции D&D.

2
Меня больше заинтриговало вот это:
Цитировать
Кампания-песочница была расписана до 13+ уровней,

3
Интересные новости. Иудеи присоединились к Исламу?
Я смотрю, рубрика "Очешуительные откровения от Пигмеича" уже не помещается в границах раздела "История". Так держать! Больше лулзов для бога лулзов!

4
@shadeofsky:
Посмотри Хичхока и, быть может, немного Дарио Ардженто и поводи модули Джима Рагги (LotFP). flannan'а не слушай, он небелковая жизнь и в наших, homo sapiens'ов, развлечениях ничего понимать не может. Совет из GURPS Horror откровенно глупый и портит в целом неплохую книжку.

5
Этот вопрос в конечном итоге приведет к очередному холивару. ШРЗ является утверждение, что эти олдовые системы однозначно хуже, а не являются точно таким же инструментом как и современные.

А, кажется понял: ты про то, что они играбельны до сих пор?

Ну типа да. Если нравится тратить время на продукт третьего сорта.
А вот и ШРЗ пошли!..  :D

6
Не вижу проблемы. Для персонажей, непосредственно обследующих помещения, ведь тоже будет вполне очевидно, что они не граничат стенка в стенку.

Но можешь делать, как Гигакс, -- не возиться с этими новомодным распечатками, а описывать всю обстановку вербально, чтобы игроки сами рисовали карту в меру своего понимания услышанного. Очевидности поубавится.

7
Опять картинко. Я смотрю, ветка вконец деградирует.

8
Пока Призрачный Цирк на каникулах, провёл разовую игру для Культа Рогатой Тьмы (паук, шептун, рубака и пара мускулистых прозелитов), обосновавшегося в Найтмаркете.
Заинтересовавшись притоном с собачьими боями, устроенным буквально у них под окнами предприимчивым Мастером Врееном на деньги инвесторов из Улья, зловещие культисты втёрлись в доверие к Потерянным, которые задумали вынести кассу заведения в интересах рабочего движения, и дополнили их хитрый план своим. Несмотря на череду провалов, удалось кое-как смыться вместе с сейфом за мгновение до прибытия Синих Плащей, предварительно запалив деревянный павильон вместе со всеми собаками (живыми), охранниками и грабителями (мёртвыми).
Сильно пострадал сковланец Каро "Игла" Грин, суровый ветеран побеждённой армии: сперва пуля в упор, потом рухнувший сверху прямо на него здоровый сейф, потом обезумевшая собака, решившая прямо на его распростёртом теле разорвать в клочья другое тело. Ирувианец же Финчли Фокс, археолог "с кнутом и в шляпе", в любой непонятной ситуации призывавший в услужение призрака, под конец оказался задоминирован лично неупокоенным духом Рорика. который заставил его залезть на крышу и ласточкой прыгнуть в пламя пожара. Аколиты культа сумели остановить его в последний момент, но один из них при этом сам сорвался с карниза -- с концами. И только отец Верон, руководивший всем из теней, не попал под удар -- но с другой стороны, ему первому идти за решётку, если что. А уж с пожаром, стрельбой, восемью не то девятью трупами да пандемониумом собачьего лая и визга на главной площади Найтмаркета ребята свой первый уровень Wanted честно набрали.
Но чего не сделаешь во имя тёмных богов.

9
Более всего забавно во всей этой истории то, что я учился у А. Черных (если кто-то занимается геральдикой, то этого человека представлять нет нужды) и у меня была научная работа как раз по английской геральдике от СВ до викторианской эпохи. И тут меня начинают лечить на тему знаний английской геральдики :D
Это Pigmeich. Он приходит практически во все исторические темы на форумах и начинает нести что-то такое, что и по содержанию, и по логике аргументации вызывает опасение за душевное здоровье пишущего. Одно время высказывал приверженность построениям Фоменко-Носовского. На беду свою выучил словосочетание "ссылка на источник" и активно пользуется им в разговорах -- разумеется, требуя таковых ссылок с собеседника, сам он в пользу своих утверждений заведомо не способен представить более весомых аргументов, нежели "смотрите, во французской википедии такой статьи нет!".

И всё же к вопросу о "герольдмейстере Англии", "короле гербов" [sic] и прочих переводах для Garter Principal King of Arms (и Clarenceux/Norroy and Ulster King of Arms).
Арсеньев употребляет термин "гербовый король" (не только для Англии).
Переводческая братия, насколько можно судить, стоит за "герольдмейстера" (в частности, multitran даёт его как единственный вариант). В какой-то русской журнальной публикации соответствующего периода (сейчас сходу не найду) сэра Альберта Вуда величали "главным церемонимейстером Ордена Подвязки" (гм). В русских переводах "Принца и нищего" Марка Твена и "Улисса" Джойса фигурирует "герольдмейстер Ордена Подвязки". В двух статьях С. Е. Фёдорова, описывающих церемониал похорон Анны Датской, ("Адам и Ева" 3, 2003 и "Диалог со временем" 19, 2007) последовательно используется "герольдмейстер Подвязки/Кларенсо/Норрой".
"Король гербов" обнаруживается в неспециализированной литературе: в лексиконе Плюшара (т. 14, 1838), в русском издании трудов Георга Брандеса (1909),  (а также в современных переводах, содранных с этого издания), причём даётся обычно в кавычках. Прекрасное ""Король гербов" (Гартер)" находится в публикации в альманахе "Дворянское собрание" за 1996, видимо и послужившей фундаментом для апломба Пигмеича.
В общем, интересно, есть ли тут на сегодняшний день, так сказать, ГОСТ.


Тебе слова «челнок», «станок» знакомы?

Знакомы, но ты лучше сначала всё-таки разберись с различием между шитьём, вязанием, а теперь ещё и ткачеством, чем беспокоиться о моём словарном запасе.

10
Ты за или против? Я не понял.
Ничего страшного. Сначала попробуй понять разницу между шитьём и вязанием, а с моей позицией разберёшься как-нибудь потом.

11
Цитировать
Вы видели как жилетку вяжут? Из одного куска, заметьте.
10 из 10!

12
А почему вы спрашиваете?

13
Пока придумалось только примитивное и явно много где обыгранное.
GURPS Banestorm: Abydos

14
Communists of Barsoom
Ну, на Луне и на Венере у того же автора коммунисты были.

15
Дженерик кажется дженериком только до тех пор, пока не начинаешь в нем глубоко копать.
Тебе часом не кажется, что дженерики умеют думать, у них есть свои семьи, города, чувства?

16
И наконец, если я не путаю, ко времени Карла Франция уже вся была христианской, никаких крестовых походов на язычников он не устраивал
Устраивал (саксы, славяне), но "крестового" в тех походах было исчезающе мало.

Цитировать
и даже война с арабами была позиционно-оборонительной.
Не была.
Но вообще-то было ещё лучше: на войну Карла позвали одни арабы помочь им против других арабов.

17
Вы тут так разговариваете, как будто науке известны какие-либо пруфы существования паладинов Карла Великого.

Я уже на третьей странице треда потерял счёт фейспалмам, но вот уже шестнадцатая, и чад кутежа не ослабевает.

18
https://web-beta.archive.org/web/20111004101008/http://www.faterpg.com:80/resources/

Nuff said.
У кого ссылка открывается -- не расскажете вкратце, что там по ней и чем оно отличается от просто http://www.faterpg.com/resources/ ?

19
Из DF, там впервые появились.
Впервые появились в первой редакции Fate, которая вышла за 7 лет до DF.

flannan, думаю, что приставать к Pigmeich'у по поводу второго (и основного) твоего вопроса бессмысленно -- получишь столь же точный и содержательный ответ.

20
Поглядел немного дневник - автор на голову больная. Детально обсуждать этот бред - тратить драгоценное время.
Которое можно потратить на обсуждение того, бывают ли ролевые игры без отыгрыша, должен ли паладин быть добрым и есть ли у нас индустрия настольных ролевых игр, ага.

21
Фиаско / Re: Starter Set
« : Март 15, 2017, 21:16 »
В "Фиаско" нет "ведущего" и "игроков", у всех участников игры одинаковые функции. Все правила есть в книге, достаточно одному участнику внимательно прочитать их. На то, чтобы на месте объяснить остальным, что и как, достаточно будет пяти минут.

Для игры необходим готовый жанровый шаблон. В книге приведёно шесть штук, включая стандартное приключенческое фэнтези (но он местами плохо переведён), ещё десятки можно скачать с сайта. Если использовать скачанный, лучше на игре иметь его на планшете или в виде распечатки, чтобы при создании персонажей и стартовой ситуации можно было передавать текст от одного игрока к другому.

Геймплей чувствителен к количеству участников. Втроём хорошо, вчетвером идеально, впятером уже похуже (игра получается дольше и несколько сумбурнее), шестерым лучше разбиться на две отдельные игры по трое.

22
РПЦ ММ

23
"...пересадка на станцию Кунцевская к поездам Гигаксовско-Лакофкинской линии..."

24
"Глубинное сканирование выявило в памяти подсудимого "То, что следовало бы знать" Нади Макиты и другую антисоветскую литературу..."

25
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 16, 2017, 11:44 »
1. ..."под сведениями об авторах".
2. ..."не заменяет здравый смысл/суждение ведущего".

26
Броски были в основном на Consort, изредка ещё на Survey и Sway.
А впрочем, на той встрече был ещё один бросок на Attune, внезапно рассказавший кое-что интересное про Башо База. В результате следующая сессия началась (не считая дежурного визита к Милере) с того, что Эш, пока остальные стояли на стрёме, проник в перестроенный газгольдер на базе Чумазиков и стащил из кабинета Башо статуэтку Забытого Божества. Одновременно мимокрокодил представитель третьей силы (как потом подтвердилось, Ворон), который разбил у ворот бутыль с призраками двух обезглавленных Кушаков, -- и началось побоище, на которое оперативно выехал усиленный наряд Спиритического Дозора, так что отступление оказалось куда более насыщенным событиями. чем проникновение.

После рандеву со Скурлоком, даунтайма  и ещё одного визита к Милере -- Вороны потребовали отнести посылку, с головами, естественно, -- "Призрачный цирк" зафрахтовал в доках пароходик "Тень стервятника", погрузил на него реквизит и большой ящик с дрессированным животным, да отправился на гастроли. В открытом море Кю-Ра одурманило пол-команды в кубрике, Эш и Суффлет вырубили ещё по матросу, а из ящика вылезли вооружённые Туманные Гончие. Пару Стервятников, согласившихся расшифровать журналы и бухгалтерию, высадили в островной коммуне староверов, не пользующихся электричеством, а остальных Медведь, звероподобный старпом Гончих, при общем молчаливом попустительстве отправил за борт. Минус одна фракция на карте Дасквола. Добычу разделили обратным тому, которого я ожидал, образом, так что теперь у "Призрачного Цирка" есть собственный корабль. Видимо, для понтов.

Первая, кстати, сессия со смертями -- и сразу их двузначное число.
 

27
Мне кажется, если и есть такие люди, то они сейчас сидят не на этом форуме, а в совершенно других местах. Хотя кто-то из ветеранов "Заколдованной страны" и AD&D мог и откинуться уже, конечно.

28
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 04, 2017, 12:24 »
1. The direction we chose for the current edition was to lay a foundation of rules that a DM could build on, and we embraced the
DM’s role as the bridge between the things the rules address and the things they don’t. - ?
Направление, которое мы выбрали для текущей редакции, было построить фундамент правил, который Мастер может построить, и мы обняли роль Мастера как мост между вещами в адрес правил и вещами они нет.
Текущую редакцию мы задумали, как фундамент правил, на котором ведущий может построить что-то своё, и мы понимаем роль ведущего как мостик между тем, что покрывается правилами, и тем, что нет.

Цитировать
2. Rules References
The fifth edition of D&D has three official rulebooks, each of which was first published in 2014. Play in the Adventurers’ League, the D&D organized play program, is also governed by the Adventurers League Player’s Guide. - ?
2. Источники правил
Для пятой редакции D&D имеется три официальные книги правил, все они были впервые изданы в 2014. Игра в рамках Adventurers’ League, программы организованной игры по D&D, также подчиняется правилам из Adventurers League Player’s Guide.

29
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 04, 2017, 11:07 »
Этот документ собирает большинство из них, и сортирует их по темам, сперва отмечая, что из них - ссылки на официальные правила.
...первым делом указывая на источники официальных правил.
Цитировать
Игроки тоже интерпретируют правила - работе игры принимает участие вся группа.

Прим. переводчика: коряво вышло. Есть ещё варианты?
...ход игры обеспечивается всеми её участниками.

30
Про агенды вообще можно долго спорить. Я применяю простой тест: реальные столкновения получается откидывать? Симуляционисткая.
Тебе категорически не следует употреблять слова длиннее трёх слогов.

Страницы: [1] 2 3 ... 86