Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Dmitry Gerasimov

Страницы: [1] 2 3 ... 86
1
И наконец, если я не путаю, ко времени Карла Франция уже вся была христианской, никаких крестовых походов на язычников он не устраивал
Устраивал (саксы, славяне), но "крестового" в тех походах было исчезающе мало.

Цитировать
и даже война с арабами была позиционно-оборонительной.
Не была.
Но вообще-то было ещё лучше: на войну Карла позвали одни арабы помочь им против других арабов.

2
Вы тут так разговариваете, как будто науке известны какие-либо пруфы существования паладинов Карла Великого.

Я уже на третьей странице треда потерял счёт фейспалмам, но вот уже шестнадцатая, и чад кутежа не ослабевает.

3
https://web-beta.archive.org/web/20111004101008/http://www.faterpg.com:80/resources/

Nuff said.
У кого ссылка открывается -- не расскажете вкратце, что там по ней и чем оно отличается от просто http://www.faterpg.com/resources/ ?

4
Из DF, там впервые появились.
Впервые появились в первой редакции Fate, которая вышла за 7 лет до DF.

flannan, думаю, что приставать к Pigmeich'у по поводу второго (и основного) твоего вопроса бессмысленно -- получишь столь же точный и содержательный ответ.

5
Поглядел немного дневник - автор на голову больная. Детально обсуждать этот бред - тратить драгоценное время.
Которое можно потратить на обсуждение того, бывают ли ролевые игры без отыгрыша, должен ли паладин быть добрым и есть ли у нас индустрия настольных ролевых игр, ага.

6
Фиаско / Re: Starter Set
« : Март 15, 2017, 21:16 »
В "Фиаско" нет "ведущего" и "игроков", у всех участников игры одинаковые функции. Все правила есть в книге, достаточно одному участнику внимательно прочитать их. На то, чтобы на месте объяснить остальным, что и как, достаточно будет пяти минут.

Для игры необходим готовый жанровый шаблон. В книге приведёно шесть штук, включая стандартное приключенческое фэнтези (но он местами плохо переведён), ещё десятки можно скачать с сайта. Если использовать скачанный, лучше на игре иметь его на планшете или в виде распечатки, чтобы при создании персонажей и стартовой ситуации можно было передавать текст от одного игрока к другому.

Геймплей чувствителен к количеству участников. Втроём хорошо, вчетвером идеально, впятером уже похуже (игра получается дольше и несколько сумбурнее), шестерым лучше разбиться на две отдельные игры по трое.

7
РПЦ ММ

8
"...пересадка на станцию Кунцевская к поездам Гигаксовско-Лакофкинской линии..."

9
"Глубинное сканирование выявило в памяти подсудимого "То, что следовало бы знать" Нади Макиты и другую антисоветскую литературу..."

10
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 16, 2017, 11:44 »
1. ..."под сведениями об авторах".
2. ..."не заменяет здравый смысл/суждение ведущего".

11
Броски были в основном на Consort, изредка ещё на Survey и Sway.
А впрочем, на той встрече был ещё один бросок на Attune, внезапно рассказавший кое-что интересное про Башо База. В результате следующая сессия началась (не считая дежурного визита к Милере) с того, что Эш, пока остальные стояли на стрёме, проник в перестроенный газгольдер на базе Чумазиков и стащил из кабинета Башо статуэтку Забытого Божества. Одновременно мимокрокодил представитель третьей силы (как потом подтвердилось, Ворон), который разбил у ворот бутыль с призраками двух обезглавленных Кушаков, -- и началось побоище, на которое оперативно выехал усиленный наряд Спиритического Дозора, так что отступление оказалось куда более насыщенным событиями. чем проникновение.

После рандеву со Скурлоком, даунтайма  и ещё одного визита к Милере -- Вороны потребовали отнести посылку, с головами, естественно, -- "Призрачный цирк" зафрахтовал в доках пароходик "Тень стервятника", погрузил на него реквизит и большой ящик с дрессированным животным, да отправился на гастроли. В открытом море Кю-Ра одурманило пол-команды в кубрике, Эш и Суффлет вырубили ещё по матросу, а из ящика вылезли вооружённые Туманные Гончие. Пару Стервятников, согласившихся расшифровать журналы и бухгалтерию, высадили в островной коммуне староверов, не пользующихся электричеством, а остальных Медведь, звероподобный старпом Гончих, при общем молчаливом попустительстве отправил за борт. Минус одна фракция на карте Дасквола. Добычу разделили обратным тому, которого я ожидал, образом, так что теперь у "Призрачного Цирка" есть собственный корабль. Видимо, для понтов.

Первая, кстати, сессия со смертями -- и сразу их двузначное число.
 

12
Мне кажется, если и есть такие люди, то они сейчас сидят не на этом форуме, а в совершенно других местах. Хотя кто-то из ветеранов "Заколдованной страны" и AD&D мог и откинуться уже, конечно.

13
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 04, 2017, 12:24 »
1. The direction we chose for the current edition was to lay a foundation of rules that a DM could build on, and we embraced the
DM’s role as the bridge between the things the rules address and the things they don’t. - ?
Направление, которое мы выбрали для текущей редакции, было построить фундамент правил, который Мастер может построить, и мы обняли роль Мастера как мост между вещами в адрес правил и вещами они нет.
Текущую редакцию мы задумали, как фундамент правил, на котором ведущий может построить что-то своё, и мы понимаем роль ведущего как мостик между тем, что покрывается правилами, и тем, что нет.

Цитировать
2. Rules References
The fifth edition of D&D has three official rulebooks, each of which was first published in 2014. Play in the Adventurers’ League, the D&D organized play program, is also governed by the Adventurers League Player’s Guide. - ?
2. Источники правил
Для пятой редакции D&D имеется три официальные книги правил, все они были впервые изданы в 2014. Игра в рамках Adventurers’ League, программы организованной игры по D&D, также подчиняется правилам из Adventurers League Player’s Guide.

14
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 04, 2017, 11:07 »
Этот документ собирает большинство из них, и сортирует их по темам, сперва отмечая, что из них - ссылки на официальные правила.
...первым делом указывая на источники официальных правил.
Цитировать
Игроки тоже интерпретируют правила - работе игры принимает участие вся группа.

Прим. переводчика: коряво вышло. Есть ещё варианты?
...ход игры обеспечивается всеми её участниками.

15
Про агенды вообще можно долго спорить. Я применяю простой тест: реальные столкновения получается откидывать? Симуляционисткая.
Тебе категорически не следует употреблять слова длиннее трёх слогов.

16
После митинга против передачи Исаакия в ведение РПЦ собрались на нашу 6-ю встречу по BitD. Она оказалась исключительно спокойной: негодяи последовательно пообщались с лидерами трёх банд и бывшим лидером ещё одной. Броски были в основном на Consort, изредка ещё на Survey и Sway. Результат? "Призрачный цирк" теперь банда I-го уровня с собственной территорией. Правда, две или три враждующие группировки считают их своими и ждут в будущем лояльности и дани... В даунтайме Кю-Ра окончательно разобралось с устройством призрачного прибора, украденного четыре сессии назад, а Мелькарт существенно продвинулся в изучении истории шевелящихся портретов. А ещё в следующий раз они, возможно, отправятся захватывать корабль. Ну, или топить.

17
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Январь 24, 2017, 17:18 »
1. In the new edition, the errata process is strictly for the correction of such things. Rebalancing and redesigning game elements is the domain of playtesting, Unearthed Arcana articles, new design, and possible revision later in the edition’s lifespan.
В рамках новой редакции эрраты предназначены строго для исправления подобного. За балансировку и переделку элементов игры отвечают плейтесты, статьи в Unearthed Arcana, новые разработки и, возможно, переработанное издание на более поздних этапах существования этой редакции.
2. You feel the Beastmaster is underpowered? We’ve had our eye on that subclass for a while.
Думаете, что Beastmaster недостаточно силён? Мы давно уже присматриваемся к этому подклассу.

18
Впервые после НГ собрались на BitD. Негодяи тщательно спланировали нападение на правительственного курьера: небольшое дорожное происшествие на подъезде к вокзалу, немного алхимии, подмена чемоданчика. Однако цель оказалась не просто начеку, а в курсе деталей плана: мысли Кю-Ры сумел прочитать его давний недруг, психонавт Вельдрен, который и предупредил кого следует. Очень многое сразу пошло не так, но к моему удивлению, циркачи всё-таки сумели скрыться с добычей, выскользнув буквально из рук прибежавшего наряда Синих Плащей. Эш, уходя переулками Найтмаркета, успел получить бритвой по ноге от местной шпаны, а Кю-Ра, частично ослеплённое парами собственного же зелья, оступилось, пробираясь по канализации, пережило малоприятное купание и было вынесено потоком в Даск, где всю имевшуюся наличность пришлось отдать за спасение первому встретившемуся гандольеру.


Тем не менее, Мелькарту удалось выторговать у заказчика (отношения с которым, впрочем, на этом, похоже, закончатся) надбавку за вредность, и чемоданчик был передан таинственному исповеднику. Негодяи даже не заглянули внутрь, а я старался, столько сюжетных зацепок туда упихал...


Под занавес Эш и Суффлет попытались выманить Вельдрена на разговор, а не преуспев, сами отправились в гости. Проникновение через лоджию прошло без запинки, а вот внутри эти двое зафейлили почти всё, что можно. В какой-то момент громадина Суффлет лежал оглушённый и связанный на ковре, а Эш препирался с хозяином, наставившим на него пистолет, в то время как с лестницы настойчиво звонили -- предположительно, Городская стража. Выбрались кое-как, разжившись только парой бисквитов. Теперь у наглого психонавта не один враг в "Призрачном цирке", а минимум трое.

19
Конструктивного диалога не получилось. Хотя может я увижу фото «резину (ну, то есть, подковы) на зимние» (это точная цитата), которые были у Кутузова, и которых не было у Наполеона.
Конструктивный диалог об отступлении Наполеона из Москвы с человеком, который на голубом глазу пишет, что это отступление приходилось на август-сентябрь (ну и почти столь же откровенные ляпы сквозят практически в каждом встречном вопросе), вообще дело крайне маловероятное, увы.


Но всё же:

Цитировать
Безостановочное движение усиленными переходами вконец ослабило армию Наполеона и расшатывало дисциплину. На каждом переходе от голода и усталости терялись тысячи людей. Лошади, не имеющие зимних подков, притом голодные, на малейшем пригорке выбивались из сил и падали. Брошенные повозки и орудия загромождали дорогу и замедляли движение войск.
Н. П. Михневич. Отечественная война 1812 года // История русской армии, 1812–1864 гг. — СПб.: ООО «Издательство «Полигон», 2003, с. 43.
Цитировать
Наполеон прибыл в Смоленск 28 октября (9 ноября); он и его свита шли пешком, поскольку лошади, не подкованные на шипы, не могли двигаться по гололедице; мороз был -10 градусов.
Там же, с. 44.


20
Как это им не надо было атаковать французские гарнизоны?!
...
Это прорезиненные что-ли? В августе-сентябре?
Интересует мнение общественности: мне вообще стоит отвечать на всё это, или мы просто все дружно сделаем по фейспалму на каждый вопрос Пигмеича, поржём и разойдёмся?

21
Повторяю: в отступлении Наполеона из Москвы, что помогло русским войскам постоянно обгонять Наполеона и проводить рейды, явно на преимуществе в скорости?
Геометр же русским языком сказал, что "в ход идут другие факторы (вроде снабжения и удобства местности)".
Русские войска изначально не гнались за французами, а поджидали их практически на пути следования и на ранних этапах действовали на упреждение. А на поздних этапах дополнительные силы подходили наперерез с севера (из Прибалтики) и с юга (с Дуная).
Русским войскам не нужно было захватывать города, подавлять сопротивление партизан и местных гарнизонов по пути следования.
Русским войскам не нужно было отвлекаться на грабёж местного населения для пополнения припасов.
Русским войскам не нужно было тащить на себе сотни награбленного и тысячи раненых.
Русские войска могли эффективно использовать дорожную сеть, в то время как французы сгрудились на одной дороге и постоянно страдали от пробок.
Русские войска могли на малых дистанциях выпускать лёгкий казачий авангард. Способный кратковременно перейти на галоп, если чо.
Русские войска могли плюс-минус непрерывно преследовать неприятеля, французы же иногда останавливались, чтобы Наполеон мог подумать "А может, всё-таки развернуться и вдарить? Ай, да ну его!".
Русские войска вовремя сменили резину (ну, то есть, подковы) на зимние.
Ну и так далее.

22
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Лига приключенцев
« : Январь 10, 2017, 20:13 »
Хорошие приключения лиги похожи на рассказы - они законченные имеют комплексный сюжет.
Они очень напоминают то днд, которым оно задумывалось.
"Законченность" и "сходство с рассказом" -- это очень плохие черты для игрового приключения, которые являются явно неадекватной ценой за "комплексный сюжет".
Ну и, вне зависимости от субъективных вкусов, D&D точно таким не задумывалось. см. реакцию Гигакса на слово story-telling во многих интервью.

Цитировать
Книжные модули на порядок хуже.
Я в последнее время за релизами не очень слежу, но "на порядок лучше HotDQ" вполне сделает за пару вечеров начинающий ведущий, обложившись рандомными табличками из старых редакций. ;)

23
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Лига приключенцев
« : Январь 10, 2017, 16:30 »
Но и плюсов хватает, надо отметить.

Миссионность каждого приключения и ориентированность на определенную продолжительность в частности
Каким образом это плюсы?

24
Forge of Fury и Sunless Citadel я ещё понимаю, но Dead in Thay что делает в этой компании? И как можно было книге с таким содержанием сделать такую скучную и бессмысленную обложку?

25
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Январь 06, 2017, 14:18 »
1. A spellcaster can certainly express a preference for what creatures shows up, but it’s up to the DM to determine if they do. The DM will often choose creatures that are appropriate for the campaign and that will be fun to introduce in a scene. - ?
Разумеется, произноситель заклинания может высказать свои пожелания по поводу появляющихся существ, но решение остаётся за ведущим. Зачастую тот останавливает свой выбор на существах, появление которых уместно в данной кампании и может создать интересную сцену. 

Цитировать
2. The errata for the first printing of the Player’s Handbook sparked a number of questions. - ?
Эрраты к первому изданию "Книги игрока" вызвали ряд вопросов.

26
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Январь 05, 2017, 14:22 »
1. By extension, the Extra Attack feature (given by several classes, including the fighter and paladin) doesn’t let you cast extra attack spells. That feature specifically relies on the Attack action, not the Cast a Spell action or any other action. - ?
Поэтому свойство "Дополнительная атака" (имеющееся у нескольких классов, включая воина и паладина) не даёт возможности произносить дополнительные боевые заклинания. Данное свойство использует именно действие "атаковать", а не действие "произнести заклинание" или какое-либо другое.
Цитировать
2. The opportunity attack doesn’t suddenly give you the ability to cast a spell, such as shocking grasp. - ?
"Атака возможности" не наделяет тебя внезапно способностью произнести заклинание, такое как "Shocking grasp".

27
Если хочешь "дискасс", то сначала объясни русским языком, что ты в данном случае подразумеваешь под "мастерскими рельсами", потому что практика показывает, что в это словосочетание каждый вкладывает какой-то свой смысл.

28
Так с чего она удивляется так сильно, впервые увидев станцию в компании с Люком и Оби Ваном.
Я имею ввиду сцену, где ей показывают уничтожение родной планеты.
Если честно, то в этой сцене мы видим самую сухую и безэмоциональную реакцию на уничтожение родной планеты, когда-либо показанную в мировом кинематографе.

29
Википедия говорит...
Википедия не может ничего говорить, Википедия может только пересказывать заслуживающие доверия источники, на которые даёт ссылку.

Фильм Куросавы не основан ни на какой легенде (вообще не понимаю, как могла подобная мысль возникнуть в голове у человека, смотревшего фильм и понимающего значение слова "легенда"). Но отправной точкой для сценария Куросавы и Хасимото, пошедшего в производство, послужили упоминания в источниках эпохи Сэнгоку о случаях найма самураев для защиты деревень от разбойников. Упоминания, нарытые продюсером Сёдзиро Мотоки в результате долгой и кропотливой архивной работы, которые ну никак не могли входить в школьную программу 30-х даже в Японии, не говоря уже об СССР.

А уж вкупе с отсылкой к "американским пастухам" получаем глупую и неуместную пасхалку, ломающую последние остатки suspension of disbelief и вызывающую закономерные массовые "бу-га-га".

30
Зато знакомы со старыми восточными легендами про 7 самураев, про которых потом сняли фильм.

Ничё, что этой истории вообще-то лет 200 уже?
Вот с этого места подробнее, пожалуйста.

Страницы: [1] 2 3 ... 86