Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Мистер Хомяк

Страницы: 1 2 3 ... 128
1
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 22, 2017, 21:34 »
Вынужден согласиться с Пигмеичем. Эта статистика лишь показывает, что 5 и 3.5 более подходят для онлайн игры, чем 4. Что в общем не удивительно, никакой новостью, лично для меня это не стало.

Серьезно?
 :lol:

2
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 10, 2017, 01:47 »
Честно говоря мне кажется, что обсуждение уже давно вышло за рамки разумного.
Хотел бы попросить модераторов как-то ограничить сие пиршество.

3
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 08, 2017, 12:32 »
Не скажу про себя, а Хомяк точно спорит о вещах, которые не читал.

Простите, но не вы ли оказались неспособны отличить 1-1/2 от 1/2?

4
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 08, 2017, 12:02 »
Итак, мы уже выяснили, что Pigmeich любит спорить о вещах, которые он банально не хочет/не может прочитать.
Теперь мы плавно переходим к реалиям магической сисетмы. У меня пока не было времени вникнуть в нее в SF, так что увы.

Если же говорить о реалиях PF, то мне не совсем понятен яростный надроч на Charm Person и Suggestion. В небоевых ситуациях эти заклинания имеют хоть какой-то смысл, когда кастятся скрытным образом, плюс позволяют сейв, плюс после себя обязательно оставляют последствия вида "вот ублюдок, он мне мозги промыл".
Я уж молчу про то, что Suggestion это компулсия и понять, что кто-то находится под эффектом компулсии - плевое дело, требует Sense Motive DC 15

5
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 06, 2017, 14:18 »
А что страшного? Пол КаэРа всего рост с уровнем.

Так и запишем, собеседник не умеет читать. Нет, ну серьезно? Серьезно?  :lol:
Ткнешь пальцем, где написано пол КаэРа??  :lol:

6
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 06, 2017, 14:05 »
Ну, ёлки!

Мне говорят, что чека Дипломатии хватает, если накрутить сложность. Если не накручивать — Envoy не нужен. «А он нужен» — говорят. Правила позволяют произвольно менять сложность на усмотрение ДМа. Кроме навыков социалка в игре не ночевала правил не имеет.

Что это, как не словеска с кубиками?

Ээээ, ну я скажу страшное. Rule 0 позволяет произвольно менять любую часть правил как PF, так и SF.
Что касается сложностей, ну низнаю.
Если вы щитаете, что вот это
Цитировать
The DC of this check is equal to either 10 + your opponent’s total Diplomacy skill bonus, or 15 + 1-1/2 × the opponent’s CR (or the encounter’s CR, if you are trying to change the attitude of a group of creatures), whichever is higher.
маленькие плевые сложности, то ну... ну я не знаю.

7
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 06, 2017, 12:56 »
Повторю другими словами: игра за Envoy'я — это игра в словеску с кубиками, когда дело доходит до социалки, и в гимпов на марше, когда битва. У хорошего мастера © всё будет зашибись. У остальных — как всегда.

Я пока все-таки не понимаю одного - с чего вы взяли, что социалка в старфиндере - это словеска?
Прописаны сложности, что для изменения отношения, что для сбора информации - в чем проблема?

8
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Starfinder
« : Сентября 05, 2017, 00:52 »
Ы
Не могу молчать, когда на голубом глазу вещают как бич-заклинание чарм персон заруливает вкачанную социалку.

10
трения с привыкшими к английским терминам всё равно будут.

И. М. Е. Н. Н. О.
Люди видимо не способны понять, что если есть некий хомяк, например, который уже лет 7, допустим, играет в этот самый ПФ и уже привык называть AoO у себя в домашней тусовке кратко и емко "допой", ну не знаю, а остальное вообще тупо транслитерацией - то у этого хомяка будут огромные проблемы с переходом на необычные (необычно звучащие) для него игровые термины на русском языке. Это было бы даже если бы игру переводил топ-1 переводчик мира. Даже если бы этим занималась корпорация Эппл, обнявшись с Гуглом и Илоном Маском.


Но книжку-то на самом деле делали не для хомяка. Книжку делали для того, чтобы сотни тысяч, миллионы, миллиарды жителей России могли влиться в славную секту почитателей ПФ.

11
Меня больше забавляет, что англицизм «мистический» заменяет другой англицизм «секретный». И не надо писать, что в русский эти слова пришли не из английского. Из. Английского.

А можно поинтересоваться, ну так, сугубо ради любопытства, а где был ваш праведный гнев, когда выходил Стартер Pathfinder на русском языке? Перевод мистическая магия как раз оттуда.

12
Мягкая дубинка звучит эротичнее.
С этим переводом sap вообще проблема. Наверное, стоило пошутить и перевести как "мухобойка". Или просто взять англицизм вроде "блэкджек".
Раз уж не было в русском языке подходящего слова ввиду отсутствия самого понятия оружия типа sap в этой части света (вне современности).

https://ru.wikipedia.org/wiki/Гасило

Но тогда надо было точно rogue переводить как мазурик или прощелыжник.

13
Turn of undead как переведен и Plate mail?   :))

Фит Turn Undead перевели как Изгнание Нежити

Plate Mail - такого доспеха в PF CRB нет.
Есть Half-plate = Кольчужно-латный доспех
Есть Full Plate = Полный латный доспех

14
К сожалению, я для себя как-то желания использовать рукорник не вижу.

Я вам сейчас скажу страшное. Я тоже его не буду использовать. Догадаетесь почему?

15
ОК, как переведена Arcane Magic?

Мистическая магия = Arcane
Сакральная магия = Divine

16
А мягкая дубинка типа лучше?

А вы считаете нет?
http://ohotanaptichke.ru/goods/dubinka-rezinovaya-pr-73-myagkaya

А вот тут видимо какие-то странные граждане обсуждают мягкие дубинки.
http://forum.guns.ru/forummessage/20/1055.html

17
Вот заклинание Detect Secret Doors переведено как Обнаружение Тайных Дверей

18
Видел такое ещё в комментариях ВКонтакте:

Все верно. Только все-таки не совсем так.
Названия звучат так.
Разрушение (боевой маневр)
Школа Разрушения (школа волшебника)
Сфера Разрушения (сфера жреца)

И без приставок "школа" или "сфера" другие названия нигде не фигурируют, насколько я успел заметить. Так что откуда взяться путанице - не понятно.

Цитата: Цирк
И такое:

Лично я считаю, что путаница как раз возникнет когда начнутся школы воплощения, школы призывания и прочие не совсем очевидные слова для читателя, когда речь идет о школах магии.
Например согласно всем возможным словарям слово evocation является синонимом слова conjuration или summoning.
Но простите, это в среде ДнД-филов очевидно, что школы evocation и conjuration очень разные, а вот в среде людей, которые с хобби не очень знакомы - нет. Именно поэтому я только за дополнительное четкое разделение этих школ в названии, чтобы у человека было четкое понимание о том, что это за школа и что она делает.

19
Я просто не держал в руках книжку.

Нет там полуорков и полуэльфов? Хм.

А Arcane skill и Magic/secret doors как переведены?

Arcane skill нет такого игромеханического понятия в ПФ.

Half-Orcs и Half-Elves в ПФ есть.

Про секретные двери скажу минут через 40, как доберусь до рукорника

20
Цитата: Son_of_Morning
В интернете кто-то не прав про Пасфайндер и у глупого хомяка (sic!) отключился разумный подход.

Впрочем мне кажется, что глупый хомяк(sic!) снова не поймёт о чём я.

Ах вот оно что, банальный ad hominem, а я то думал тут что-то настолько хитрое, что я не догоняю.

21
А я на этот вопрос уже ответил вот тут: "Но разумный подход, когда кто-то что-то сказал про твою любимую систему, вроде бы перестаёт работать хД".

Хоть убейте, но глупый хомяк не понимает о чем вы.

22
В системе нет незаконнорожденных детей в виде игрового термина

23
Вы можете топить за своих или говорить про вкусовщину, но выберите одно.

3 вопроса советского интеллигента
3 вопроса хитрого хомяка

Топить за своих?  :)
Выберите одно? :)
С кем вы разговариваете? :)

24
Sap надо было перевести как «оглушающая дубинка».

Я уже молчу про то, что я, на месте новичков, реально сломал бы язык, если бы постоянно говорил "- Бью оглушающей дубинкой"
К тому же, это было бы введение в заблуждение, ведь эта дубинка не имеет ничего общего с состоянием оглушения, которое есть в системе. Хотя тут мне надо точно посмотреть, как они там называются, т.к. рукорник не на работе.
Так что пробуйте лучше.

Цитировать
А rogue как перевели в книге?

Плут.

25
Типы оружия были еще в стартере. Где вопли? Не было воплей.


Перевод хороший, цельный. Для новичков - великолепный источник входа в хобби.
Штуки типа епанчи и прочего - это, простите, вкусовщина. Лично мне нравится и я не вижу никаких проблем.


P.S. Sap надо было переводить конечно как "гасило", а rogue - как "прощелыжник" или "мазурик".

26
Потому, что выскочки ещё не пришли, а силы сторон в общем совершенно равны, только в этой области такое ограничение.

Хм, видимо я чего-то не догоняю. То они равны, то они в три раза меньше. Ну ок.
Кстати, может я неправильно читаю вашу карту, но почему башни расположены так, что лучники из соседних башен порой едва до них достреливают? Должен же быть как раз полный охват для формирования ураганного флангового обстрела...

27
Я щас вот может скажу глупость, но как вы собираетесь перекрывать поставки продовольствия силами в трое меньшими, чем кхм... кхм... кхм... у осажденных? И вообще, а почему собственно осажденные не выйдут из города и не дадут по щщам этим выскочкам?

28
Эти штуки выигрываются за школьной партой, чтоб там в комиксах не было, в любом случае наибольший импакт имеет учебник истории, который давно уже в Украине вещает нужные идеи массам.

Посмеялсо с этой примитивизации

29
PC / Console / Re: Pathfinder Kingmaker CRPG
« : Июня 09, 2017, 12:07 »
Отвечаю. Сдвиг сроков в право, увеличие расходов на разработку проекта, пересчет всех бизнес планов вряд ли приведет к увеличению прибыли, но точно приведет к увеличению расходов относительно первоначальных планов.

Ты не отвечаешь, ты повторяешь слова, как заклинания.
Откуда у тебя увеличение расходов? Расходов чьих? Вот есть некий проект на бумаге. Есть Вася Пупкин, который дал на проект $1M. Теперь появляется дядя Хомяк, который дает еще $1M. Бюджет проекта вырос в два раза, теперь можно нанять в два раза больше людей, сделать все побогаче. С чего вдруг расходы Васи выросли?

Откуда у тебя обязательное увеличение сроков? Как пропорциональное увеличение объема работ при пропорциональном увеличении ресурсов проекта ведет к увеличению сроков? У тебя есть вообще какой-то опыт работы на проектах такого рода? У меня вся моя работа состоит из проектов разной степени сложности и то, что ты говоришь - совершенно бездоказательная ерунда. Сроки могут сдвинуться, а могут не сдвинуться, но это следствие не увеличение объема работ, это следствие потенциальных просчетов в распределении ресурсов, не более.

30
PC / Console / Re: Pathfinder Kingmaker CRPG
« : Июня 09, 2017, 11:53 »
Не, не, хомяк. Для дяди это всего лишь бизнес. Нормальный дядя хочет базовый функционал в срок, и прибыль, а не эпик всех времен и народов, убитые сроки и отрицательную маржу.

Ты вот пишешь слова, но складывается такое ощущение, что ты либо не понимаешь их смысл, либо просто пишешь все, что приходит тебе на ум.
Каким образом падает маржа для инвестора, если проект получает дополнительное финансирование с кикстартера? Каким образом у тебя финансирование за счет кикстартера сразу означает "убитые сроки"? А если бы к ним просто пришел инвестор, ну допустим я, в одно рыло, и дал бы им еще лям баксов? Это бы тоже убило сроки? А если бы они сами, внезапно, нашли возможность увеличить бюджет на тот же лям, тоже бы сроки убились? Как у тебя это вообще вытекает из одного в другое?

Страницы: 1 2 3 ... 128