Здравствуйте, Гость

Автор Тема: За карлиц  (Прочитано 41513 раз)

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
За карлиц
« : Января 17, 2012, 15:26 »
А это слева от парня в рогатом шлеме не карлица ли? :huh:
Точнее, кто из этих бородачей карлица? :lol:

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #1 : Января 17, 2012, 15:29 »
Если верить Википедии, то борода у карлиц вполне канонична в некоторых редакциях и сеттингах.

Оффлайн Мистер Хомяк

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 847
  • Мистер Хомяк
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #2 : Января 17, 2012, 15:36 »
Если верить Википедии, то борода у карлиц вполне канонична в некоторых редакциях и сеттингах.

Ох уж эти чудо-русские переводы.  :)
Дварфы это, дварфы.  :lol:

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #3 : Января 17, 2012, 15:39 »
Да но насколько я помню, она обычно не такая длинная, чтоли... Да и других половых признаков я у этих граждан не различаю... Возможно дело в том, что здесь смешали рассы и классы, оттого такое странное сочетание :nya:

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #4 : Января 17, 2012, 15:58 »
Ох уж эти чудо-русские переводы.  :)
Дварфы это, дварфы.  :lol:

Надо ли навязывать свою точку зрения? :\ Есть достаточно причин называть их как дварфами, так и гномами, и карликами, и цвергами. Я  называю в зависимости от контекста и настроения.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #5 : Января 17, 2012, 16:05 »
Народ, вы вообще о чем? Какое отношение имеет изданная в Японии D&D/RC к D&D5? Кроме совместимости, конечно.

Карлик, он карлик и есть. Как его еще назвать, не гномом же!

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #6 : Января 17, 2012, 16:09 »
Мне просто картинки понравились :nya:

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #7 : Января 17, 2012, 16:19 »
Ох уж эти чудо-русские переводы.  :)
Дварфы это, дварфы.  :lol:

+1

"Карлица" - это вообще жесточайшая жесть :))

Дварфы - это дварфы. Если есть необходимость, их можно назвать "гномами" (но тогда путаница с Gnome получается), но никак не "карлик" (что есть просто калька с английского). Бггг.

Прошу прощения за оффтоп

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #8 : Января 17, 2012, 16:31 »
Народ, вы вообще о чем? Какое отношение имеет изданная в Японии D&D/RC к D&D5? Кроме совместимости, конечно.
Да никакое. Просто развитие темы "Китайский FR".

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #9 : Января 17, 2012, 16:34 »
Карлики в мифологии народов мира. Это нормальный термин для типа мифологических существ и, соответственно, для фэнтези. Подходит в зависимости от контекста, как и любой термин.

Если необходимо, выделите это обсуждение в отдельную тему, но мне кажется, что доказывать тут нечего: хохочущим над карликами нужно просто расширить свою мифологическую эрудицию.

Оффлайн Green_eyes

  • Модератор
  • Старожил
  • ******
  • Сообщений: 1 475
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #10 : Января 17, 2012, 17:29 »
Кэт, а ты калоши тоже "мокроступами" называешь?

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #11 : Января 17, 2012, 17:38 »
Оффтоп-срач, дубль 2. :D

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 807
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #12 : Января 17, 2012, 18:35 »
Новогоднее обострение какое-то, прямо слово, да простит меня публика.

Цитировать
Дварфы это, дварфы
Кому как, а мне вот слово "дварфы" слух режет (понимаю, что странно на фоне радагастопедии, но я там исполняю волю администратора, который сторонник слова "дв(а\о)рф"). Слово "карлик" не ахти, конечно, но на фоне "дварфа" хоть не так кошмарно. Просто его ужаса ролевое ухо обычно не слышит, привыкнув к многочисленным "фаерболлам" и "скирмишерам"...

Но вроде же проходили уже эти темы, и миллион раз говорили о gnome и dwarf, и вопрос о разных вариантах в духе "гном лесной и гном горный" жёван-пережёван и бородат как объект беседы? Единого удобного варианта, как я понимаю, нет до сих пор и не предвидится...
« Последнее редактирование: Января 17, 2012, 18:43 от Геометр Теней »

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #13 : Января 17, 2012, 18:59 »
Спасибо за выделение темы.

Новогоднее обострение какое-то, прямо слово, да простит меня публика.
Кому как, а мне вот слово "дварфы" слух режет (понимаю, что странно на фоне радагастопедии, но я там исполняю волю администратора, который сторонник слова "дв(а\о)рф"). Слово "карлик" не ахти, конечно, но на фоне "дварфа" хоть не так кошмарно. Просто его ужаса ролевое ухо обычно не слышит, привыкнув к многочисленным "фаерболлам" и "скирмишерам"...

Но вроде же проходили уже эти темы, и миллион раз говорили о gnome и dwarf, и вопрос о разных вариантах в духе "гном лесной и гном горный" жёван-пережёван и бородат как объект беседы? Единого удобного варианта, как я понимаю, нет до сих пор и не предвидится...

Да, "дварф" - жуткое слово, не являющееся ни в коей мере переводом. С другой стороны, есть проф. жаргон, в т.ч. у ролевиков. И где, как не на этом форуме, можно использовать этот жаргон, рассчитывая на его полное понимание не опасаясь за травмы "неролевого уха"?

А самодельные переводы типа "карлица", "сцена", "плут" - и прочие шедевры переводчиков-любителей корябают это самое "ролевое ухо" как лом зубы. Прошу прощения, если кого обидел.
« Последнее редактирование: Января 17, 2012, 19:05 от egalor »

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #14 : Января 17, 2012, 19:03 »
Если необходимо, выделите это обсуждение в отдельную тему, но мне кажется, что доказывать тут нечего: хохочущим над карликами нужно просто расширить свою мифологическую эрудицию.

Могу дать почитать на время Мифологический словарь (с возвратом). Для повышения этой самой эрудиции.

Онлайн Вантала

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 623
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #15 : Января 17, 2012, 19:42 »
Я могу вам показать перевод братьев Гримм, где Белоснежка жила "у семи карлов".
Наше всё Александр Сергеевич, кстати, своего Черномора называл "карла".

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #16 : Января 17, 2012, 20:16 »
Я могу вам показать перевод братьев Гримм, где Белоснежка жила "у семи карлов".
Наше всё Александр Сергеевич, кстати, своего Черномора называл "карла".

Вот скорее старым советским переводам готов верить. Равно как и Пушкину.

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 807
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #17 : Января 17, 2012, 20:30 »
Пушкинский-то Черномор, хоть и "карла с бородою", вроде к dwarf-ам не относится никак? (Ну кроме как он карлик в самом что ни есть биологическом значении слова, лилипут).  :)

Оффлайн Phoenix_Neko

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 233
  • FWR Creator
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #18 : Января 17, 2012, 22:13 »
У кого язык повернётся назвать карликом тушку квадратного сечения массой больше, чем человек?

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #19 : Января 17, 2012, 22:20 »
А вот интересно, как же тогда женскую особь величать... :)) Дварфица? :D

Оффлайн Agt. Gray

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 751
  • Seraphic/8X
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #20 : Января 17, 2012, 22:24 »
Эльфы-карлики, люди-карлики, карлики-карлики. Не, не звучит.
Дварфы.

Цитировать
А вот интересно, как же тогда женскую особь величать...  Дварфица?
Карлик у карлицы украл палицу...
В народе, женщины дварфов зовутся дварфийками. Аналогично с эльфами/эльфийками.

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #21 : Января 17, 2012, 22:28 »
Цитировать
Пушкинский-то Черномор, хоть и "карла с бородою", вроде к dwarf-ам не относится никак? (Ну кроме как он карлик в самом что ни есть биологическом значении слова, лилипут).

А вот это, кстати, не факт! Пушкин писал Руслана и Людмилу под сильным впечатлением от Песни Осиина, от которой у небезызвестного Властелина ноги растут... Выводы делайте сами ;)
« Последнее редактирование: Января 17, 2012, 22:38 от Ssslash »

Оффлайн Phoenix_Neko

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 233
  • FWR Creator
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #22 : Января 17, 2012, 23:40 »
Дварфы.
Именно. Мощно, грозно, бородато.

Оффлайн Rigval

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 309
    • rigval
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #23 : Января 17, 2012, 23:57 »
Тангары

Оффлайн Phoenix_Neko

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 233
  • FWR Creator
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #24 : Января 17, 2012, 23:58 »
Тангары
С чего вдруг слову "дварф" локализоваться как "тангар"?

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #25 : Января 18, 2012, 00:12 »
Вы ещё обсудите, какой стиль игры в D&D единственно правильный %)
Моя мысль была в том, что есть есть причины переводить расу как дварфами, так и гномами, и карликами, и местами иначе - в зависимости от контекста. А в контексте ролевого форума каждый может называть их как хочет, при условии что его понимают.

Оффлайн Иерофант

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 408
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #26 : Января 18, 2012, 00:20 »
Цитировать
Моя мысль была в том, что есть есть причины переводить расу как дварфами, так и гномами, и карликами, и местами иначе - в зависимости от контекста.

Наверное, не стоит делать это в пределах одной книги. Хотя там ведь тоже контекст может быть разный.

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #27 : Января 18, 2012, 00:22 »
Про книги речь и не шла. Обижатели карлиц придрались к сообщению на форуме.

Оффлайн Иерофант

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 408
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #28 : Января 18, 2012, 00:30 »
Если я правильно понял пост, это была попытка пошутить.

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #29 : Января 18, 2012, 00:38 »
"Карлица" - это вообще жесточайшая жесть :))

Дварфы - это дварфы. Если есть необходимость, их можно назвать "гномами" (но тогда путаница с Gnome получается), но никак не "карлик" (что есть просто калька с английского). Бггг.

Ага, шутка что надо, ржала под столом %) Завтра расскажу друзьям.