Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты > Википереводы
Переводы D20 Modern, Future, Past
Трой:
Что касается D20 Modern, то существуют переводы некоторых глав. Перевода правил D20 Future нет, быть может есть чьи то частные, но их не найти. Поэтому я занялся, в первую очередь для удовлетворения собственных нужд, переводом.
Начал с раздела Космические Корабли. Мои весьма скромные знания английского тормозят процесс, но дело потихоньку движется.
Есть небольшая проблема с выбором терминологии. Речь идёт о том как красиво и желательно коротко перевести, к примеру, слово Starship. Космический корабль, Межзвёздный корабль, Звездолёт, Космическое судно. "Звездолёт" конечно звучит красиво и коротко, но не везде это слово правильно ложится в сухой текст правил. "Космический корабль" хоть и долго но пока оптимально подходит. Видимо мне не хватает литературного таланта, что бы качественно переработать текст.
С благодарностью принимаю пожелания, советы, помощь, ссылки на имеющиеся материалы.
Правила D20, распространяемые по открытой лицензии.
Архив d20 Modern System Reference Document
Страница d20 Modern System Reference Document
Существующий перевод глав D20 Modern
libgb.narod.ru
Две статьи о системе D20
Мой перевод.
Перевод Листа персонажа для D20 Modern.
Предварительная версия второго листа персонажа с переводом Черт Feats для D20 Modern.
Глоссарий - навыки
Глоссарий
FutureStarships_rus.doc
FutureTech_rus.doc
Перевод умений Skills
Computer_Use_rus.doc
Разное
Достаток
Невесомость
Радиация и Лучевая болезнь
Modern Dispatch 020 - The Gravity Star
Дополнительно
Домашние правила космических сражений
Торговля из системы Traveller
Домашние правила для D&D3.5
перевод престиж класса Плакальщик [Dirgesinger] из Libris Mortis
перевод одного из умений продвинутого класса Учёный (Scientist) из D20 Past
MeGusta:
--- Цитировать ---Космическое судно
--- Конец цитаты ---
astion:
Будь космофагом- только "космический аппарат" ! А все эти суда с кораблями для планетчиков
Трой:
--- Цитата: MeGusta от Октября 09, 2013, 13:36 ---
--- Конец цитаты ---
Да, именно поэтому термин "Космическое судно" практические не рассматривается.
--- Цитата: astion от Октября 09, 2013, 13:39 ---Будь космофагом- только "космический аппарат" ! А все эти суда с кораблями для планетчиков
--- Конец цитаты ---
Космический аппарат это интересно, нужно будет попробовать ввернуть в текст.
Дрого:
Судно - гражданское, корабль - военный. Данная традиция давно уже не соблюдается, но когда-то она была в русском да и в английском языке.
Навигация
Перейти к полной версии