Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
В данный момент Ландор понемногу переводит параллельно Open Grave и Martial Power, а я вот не знаю - браться ему помогать или начать переводить что-то другое? По опыту могу сказать, что Ландор намного быстрее работает на переводом один, чем в группе. Сам сейчас заканчиваю работу над Eberron Player's Guide и стою на перепутье - за что браться дальше.
Какая из выставленных на голосование книг вам более интересна? В случае выбора своего варианта, указывайте его, пожалуйста, в своем сообщении. Комментарий на тему, почему именно эта книга вам кажется наиболее интересной и полезной, тоже неплохо было бы услышать.

Ссылка

Автор Тема: Какую из книг 4 редакции D&D вы хотели бы увидеть на русском языке?  (Прочитано 23903 раз)

Оффлайн Glassdancer

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 76
    • Просмотр профиля
Я из-за качества оформления так подумал.
Так сходите к АСТ или Хобби вдруг они напечатают.

Оффлайн Katikris

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 408
    • Просмотр профиля
Не напечатают, особенно по лицензии.
Тануки

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Так сходите к АСТ или Хобби вдруг они напечатают.
АСТ загнулись с локализацией трехсполтины из-за того, что было невыгодно. А лицуху они отдавать никому не хотят. Поэтому русскоязычное DnD держится исключительно на самоотверженности энтузиастов.

Оффлайн GromSky

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
Спустя не мало времени, а что все таки стало с переводом ECG? Madhawk его забросил, или где то лежит недоделанный перевод?  :)

Оффлайн Lichyk

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 51
  • Dungeon & Dragons 4
    • Просмотр профиля
А кто-нить когда-нить будет переводить второй мастербук? там много всяких описательных моментов, которые мне очень тяжело осилить(

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Второй Dungeon Master's Guide? А как же! Переводим. Правда, мы - не часть студии "Фантом", а просто помогаем им с черновой версией текста.

Оффлайн Landor

  • Модератор
  • Частый гость
  • *****
  • Сообщений: 171
  • "Кубики никогда не лгут" © Пилот
    • Просмотр профиля
Первая глава DMG2 переведена и вычитана. Скоро будет свёрстана и доступна на сайте.

Оффлайн FutureIsStupid

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 119
  • Dungeon Master
    • Просмотр профиля
Очень жду окончания переводов по Dark Sun 4e.

Оффлайн Landor

  • Модератор
  • Частый гость
  • *****
  • Сообщений: 171
  • "Кубики никогда не лгут" © Пилот
    • Просмотр профиля
Очень жду окончания переводов по Dark Sun 4e.
Перевод идёт. Пятая глава большая, готова на 75%

Оффлайн FutureIsStupid

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 119
  • Dungeon Master
    • Просмотр профиля
Перевод идёт. Пятая глава большая, готова на 75%
Спасибо, будем ждать! Очень порадовали Поисками Алмазного Посоха! Планируется ли перевод остальных Encounters и Lair Assault? Очень хотелось бы!

Оффлайн MadHawk

  • Модератор
  • Частый гость
  • *****
  • Сообщений: 154
    • Просмотр профиля
На счет старых не уверен пока - очень сильно отвлекает от перевода книг. Новые будем пытаться по мере выхода переводить. Но Убийство во Вратах Бальдура (самый свежий энк) точно задержим, хоть он и небольшой.

Оффлайн white54

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 19
    • Просмотр профиля
Хм... Heroes of Shadow и руководство по забытым королевствам довольно интересные книги ^_^

Оффлайн Harrm

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 193
    • Просмотр профиля
Руководство по планам мне понравилось. Хотя я сейчас планирую перейти на 5ку, это довольно универсальная вещь.

Оффлайн Lichyk

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 51
  • Dungeon & Dragons 4
    • Просмотр профиля
Примерно года назад вы выложили первую часть второгоо мастербука.будет ли продолжение?может быть хотя бы в черновом виде можно увидеть?

Оффлайн Leyinn

  • Случайный
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
Heroes of Shadow будет ли переведена?)