Блок с содержанием первого сообщения
Второй раз за последнюю неделю я слышу претензию к "Студии101", что она-де переводит слишком мало.

Хочу спросить в лоб: люди, вы чего?

Более полного состава участников проекта я найти не смог - а и на фотографии в разделе "о нас" на сайте студии, и в группе проекта вконтакте - всего три человека. Ладно, может быть, их больше - но в любом случае вряд ли у них есть хотя бы полтора десятка сотрудников.

И, хотелось бы напомнить, Студия занята не только "Дневником", но обещает выпустить и GUMSHOE, и чего-то там ещё. Да, над этими проектами работают, как я понимаю, уже другие люди - но чем больше у студии проектов, тем меньше людей задействовано в каждом отдельном. При этом, насколько я понимаю, ни для кого из участников этих проектов переводы не являются основным способом заработка, а все делают это в свободное время, исключительно ради, будь она неладна, ИНРИНРЯ.

Вам, простите меня, сколько книг в году нужно? Студия ФИЗИЧЕСКИ не сможет издать на русском языке даже все официальные книги по саваджам. Не сможет за всё предполагаемое время своего существования.

Хотите, чтобы Студия выпускала книги больше и чаще? Тут есть только два варианта - либо дайте ей много денег либо идите к ней сами и предлагайте свою помощь в переводе того или другого. Увы, спасение утопающих - дело рук самих утопающих.

Ссылка

Studio 101 — издатель настольных ролевых игр на русском языке > Дневник авантюриста / Savage Worlds

О переводах для бога переводов, и почему их так мало

<< < (9/9)

aleksandr:
Принято, всё выслал, как договорились.

Pigmeich:
Перевёл "Lover's Quarrel", как и заказывали.


Дайте Красную землю за это!

aleksandr:
Принято, сделано.

gaory:
Здравствуйте, ваше предложение актуально еще? А за перевод регион гайдов Хеллфроста (Hellfrost - Sourcebook - Region Guides) дают чего?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии