Ссылки: -
Оригинал на англ. (Same Page Tool).
-
Перевод (Синхронизатор Ожиданий) -
может не работать -
Тема о переводе (в Википереводах).
Как я уже отмечал - мне хочется доработать данный метод. Т.к. Синхронизатор предназначен для игроков всех видов, а у каждого свои предпочтения, то кооперация прямо-таки необходима для борьбы с однобоким подходом.
Цель данной темы: сделать как можно более полный, понятный и компактный список возможных ожиданий от игры.
Внимание: не все являются телепатами способными внятно излагать
чужие мысли. Поэтому, если вам в написанном что-то не нравится, то давайте свой альтернативный вариант (в спойлере, если большой).
Прежде, чем переходить к детальному обсуждению пунктов и подпунктов, я бы хотел попросить задуматься над тем, что можно добавить. Т.е. подумать глобально: какие еще ожидания могут быть различаться. Нужны новые идеи. Желательно, как можно более развернутые и подробные, с примерами.
Структура Синхронизатора (на данный момент, потом может меняться)
Второй этап - дополнения/изменения уже существующих пунктов и конкретных формулировок. Тут почти неизбежны неконструктивные холиворы, поэтому мне бы хотелось вынести их в отдельные темы и не топить в них другие обсуждения. Если ваша точка зрения имеет непримиримого противника, или если кому-то кажется, что "только так играть правильно, а альтернатив быть не должно" - сообщайте.
Будет новая тема с голосованием, где можете поспорить в свое удовольствие.