Мир Ролевых Игр
Studio 101 — издатель настольных ролевых игр на русском языке => Дневник авантюриста / Savage Worlds => Тема начата: Арсений от Февраля 06, 2012, 15:36
-
А можно ли мне сделать перевод старых правил по погоням, и выложить их в общий доступ? А то новые на английском бесплатно лежат, а старых на русском нет.
-
а можно ссылку на английские? а то я их искал, но не нашел...
-
Конечно.
www.peginc.com/Downloads/SWD/SWDUpdates_ChaseRules.pdf
-
Интересно, а какой навык надо проверять если погоня - пешая? O_o
-
Интересно, а какой навык надо проверять если погоня - пешая?
По последним правилам - Ловкость
-
Оу, спасибо.
-
Я все еще надеюсь, что представитель Студии 101 даст отмашку. :)
-
Да, можно. Можно даже кинуть потом мне для оформления.
-
а в чем отличие основное старых от новых - можно для не просвященных?
-
Да, можно. Можно даже кинуть потом мне для оформления.
Ага, спасибо.
а в чем отличие основное старых от новых - можно для не просвященных?
Они совсем другие. По моему опыту, новая систему больше подходит для погонь с боем (воздушные бои, например), а старые — для погонь с убеганием (от гигантского каменного шара, за убегающим воришкой и т.д.)
-
Эх...а ссылка-то на новые,а не на старые.... O_o
-
новые на английском бесплатно лежат
Я же писал - " а то новые на английском бесплатно лежат".
-
Не подумал. Я просто думал ты можешь поделиться ссылкой на то, что хотел переводить... ну да ладно. Сам потом найду...
-
Эм. Арсений переведёт и выложит, что гнать коней-то?
-
Потому что перевод меня вообще не интересует? Ведь с русского еще на английский надо перевести обратно, чтоб понять о чем идет речь... :nya:
-
Какого ты низкого мнения об игре вообще и Арсении в частности. =(
-
Я вообще низкого мнения о переводах.
Как ты знаешь, за прошлый год(или даже больше) я видел только 1.5 хороших перевода: фиаско, которая шикарно переведена. И ДА(которая тоже переведена неплохо,но некоторые вещи вводили меня в ступор. К тому же английской литературы по SW больше,что делает именно этот язык предпочтительней)
До этого только фантомы радовали пкреводами, и то не всегда полезными. Хоть и довольно качественными.
Ну и вообще структура английского языка делает запоминание больших обьемов тек ста(а правила - это большие объемы) более легким. :nya:
-
Согласен с Мишей. Мне вот вчера наконец приехал ДА. Читаю сейчас, многие термины непривычны как то. Проще запомнить "смартс", чем Смекалка. Да и пока ведь есть только ДА и Дориана сеттинг, а в оригинале уйма материалов.
-
А можно ли мне сделать перевод старых правил по погоням, и выложить их в общий доступ? А то новые на английском бесплатно лежат, а старых на русском нет.
О, было бы очень круто! Собираюсь водить Daring Tales of the Space Lanes, а там погони написаны под старые правила.