Мир Ролевых Игр
Настольные Ролевые Игры => Storyteller/Storytelling => Тема начата: shestovt от Ноября 15, 2010, 10:39
-
willworkers - тоже вызывает интерес.
В процессе перевода базовой книги по магам нового МТ столкнулся с рядом вопросов, это - один из них.
-
В зависимости от того с чем он употребляется можно по разному. Так что нужны примеры. Ибо общее значение как "зубрёж", всё же слишком общее.
-
Из-за специфики - склоняюсь к терминам "механика" или "техника" как переводу "rote".
И сам термин не должен разительно меняться в зависимости от контекста - на то он и термин.
-
Pattern красиво в магической парадигме звучит как Узор или Плетение. Aggravated и Rote - возьми из переводов старого мира тьмы.