Мир Ролевых Игр

Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты => Википереводы => Тема начата: EvilCat от Декабря 19, 2010, 15:58

Название: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 19, 2010, 15:58
По результатам этой темы (http://rpg-world.org/index.php?topic=1604.0).

Смысл: монстр, который таится и атакует внезапно, например из невидимости или из засады.

Примечание Snarls-at-Fleas'а:
Цитировать
Интересный момент - lurker это похоже термин относительно новый. Я не нашел никакого упоминания младше, чем времен BBS (и то впервые слышу, чтобы его использовали в таком смысле). Так что думаю тут вопрос уже не перевода, а подбора адекватного термина, передающего смысл монстров такого типа.

Варианты:
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Дрого от Декабря 19, 2010, 16:55
Ну, как бы, хотелось бы глянуть описание монстра, а то я видел только Lurker above.

А потом уже, при наличии описания, подбирать русское название сообразно смыслу.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 19, 2010, 17:15
Lurker

Lurker monsters have some ability that lets them avoid attacks, whether by striking from hiding or by turning into an invulnerable statue while regaining strength. They usually deliver one devastating attack every few rounds, while concentrating on defense in between.

Use lurkers as surprise additions to encounters with other monsters or as sneaky assassins that circle around the main action of a fight, darting in from time to time with a well-timed strike. Lurkers study the party while the player characters are busy handling brutes and soldiers, gauging the PCs’ weaknesses.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Дрого от Декабря 19, 2010, 17:28
Налетчик не годится, потому что это слово уже занято, соглядатай и шпион не подходят по смыслу (вообще, это разновидности бихолдеров), засадник тоже, остается скрытень.

А он реально может превращаться в статую? Я тоже такого хочу!
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 19, 2010, 17:36
Это же роль монстра, к ней принадлежат самые разные монстры... И горгульи тоже.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Дрого от Декабря 19, 2010, 17:38
Горгульи, во-первых, по жизни каменные, во-вторых, такую махину не спрячешь.

Жаль, что это всего лишь роль, а я так надеялся...
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Erih от Декабря 19, 2010, 19:04
Диверсант?
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Дрого от Декабря 19, 2010, 19:10
Покрадун или тайноход.
Есть у меня подозрение, что Аваллах так шутит.

Но если серьезно, то лучше скрадун - он скрадывает зазевавшихся искателей приключений.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: dontbelieve от Декабря 19, 2010, 19:21
Варианты:
Засадник - странное слово, по-моему такого и в русском языке нету.

Соглядатай - конечно подходит, но я думаю можно подыскать вариант получше (если постараться)

Шпион - более приоритетное слово, но меняет значение и по переводу не подходит (все знают что шпион = spy)

Скрытень -тоже что и засадник. Такого слова я не нашел в словаре (?)

Налётчик - не подходит по значению, ведь налетчик (тот, кто участвует в налёте (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%91%D1%82), нападает с агрессивной целью), и не обязательно скрытно или с засады.

Покрадун или тайноход - ну нравится людям слова придумывать новые...  :D

Диверсант - Человек, к-рый совершает  диверсию  (во  2 знач.),  занимается  подрывной  деятельностью. (по толковому словарю). Смысл: монстр, который таится и атакует внезапно, например из невидимости или из засады. Задача диверсанта скорее всего в отравлении колодцев, подрыве зданий и пр. операции, чем внезапная атака на противника из укрытия или невидимости...
По моему мнению, это хороший вариант но чуть не подходит по смыслу...

Скрадун - http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%3ASearch&search=%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD+   :lol:
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Ymir от Декабря 19, 2010, 19:25
Помнится в одной небезызвестной компьютерно-ролевой серии, монстра с названием Lurker переводили как Шныг.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Геометр Теней от Декабря 19, 2010, 19:30
"Скрадун" - ужасное слово.

На самом деле метод охоты с тихим продвижением к жертве или атакой из засады называется скрадыванием или скрадом (этот способ характерен, например, для большинства крупных кошек). Но производных от него, кажется, нет.

Есть тут специалисты по охоте? Мне кажется, что производная от такого слова - скорее "скрадыватель", но надо бы посмотреть, что применяют охотники и зоологи. Мне термин не попадался - скорее "засадный хищник" в этом смысле встречается. (И вообще специальная терминология с "-крад-" будет порождать ненужные ассоциации с кражей).
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Erih от Декабря 19, 2010, 19:32
Диверсант - Человек, к-рый совершает  диверсию  (во  2 знач.),  занимается  подрывной  деятельностью. (по толковому словарю). Смысл: монстр, который таится и атакует внезапно, например из невидимости или из засады. Задача диверсанта скорее всего в отравлении колодцев, подрыве зданий и пр. операции, чем внезапная атака на противника из укрытия или невидимости...
По моему мнению, это хороший вариант но чуть не подходит по смыслу...
Я искал термин максимально близкий к ambusher.

P.S. Похоже этот вопрос не только нас волнует (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82:StarCraft/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_StarCraft#.D0.97.D0.B5.D1.80.D0.B3.D0.B8)
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Дрого от Декабря 19, 2010, 20:03
М-да, облом, скрадун ближе к stalker, чем к lurker.

Тогда скрытень (именно потому, что отсутствует в русском языке и не будет вызывать ненужных ассоциаций).
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: TheRiddleOfCards от Декабря 19, 2010, 20:12
Есть ещё "партизан":)
P.S. Кэт, поздравь меня - я таки проломился в наш тайный HQ!
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Melhior от Декабря 19, 2010, 20:49
Варианты:

    * Засадник
    * Соглядатай
    * Шпион
    * Скрытень
    * Налётчик

Для начала - ЧЕМ не устроил Соглядатай?
По смыслу? С чего это кто взял? Соглядатай - тоже человек, который за кем-то следит... См.толковые словарики...

С какой целью делаете ПЕРЕ-перевод этого слова? В отличие от Варлока тут нет прецедента того, что Фантому перевели его "не так" в сравнении с предыдущей редакцией.

По большому счёту в русском языке НЕТ простого существительного, которое перевело бы слово Lurker. Именно переводится оно, примерно как Скрытый. Но это не то, что нужно.
По сему было заменено (предполагаю фантомовские действия) на синоним с точки зрения русского языка, подходящее по смыслу, существующее слово. НО это слово на английском звучит по иному.
По сути и тот же Соглядатай звучит по иному.

Как и  предлагаемые - Шпион, Партизан...

Задача для этого слова какова? Зачем делать иной приблизительный перевод? Звучание слова - вещь субъективная. Значение слова также подобрать точнее не так просто.
Так зачем перебирать варианты?

Да и кроме того, Данный термин исключительно Мета-Игровой, технический, не является контекстом отыгрыша, как например тот же Варлок.
Так не всё ли равно? Термин есть? Да. его перевели? да. по смыслу совпадает? да...
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Raritet от Декабря 19, 2010, 20:53
Таящийся, например.

Я как бы не в теме, какие бывают роли монстров в ДнД4, но мне кажется, что роли в принципе можно переводить прилагательными.

  Для начала - ЧЕМ не устроил Соглядатай?
  По смыслу? С чего это кто взял? Соглядатай - тоже человек, который за кем-то следит...
 
не знаю почему, но у меня слово Соглядатай вызывает сильные ассоциации с бихолдерами...
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Melhior от Декабря 19, 2010, 21:00
Полагаю, что напоминают Бехолдеров Созерцатели... А чем соглядатаи и не могу предположить. Разве что созвучные слова...:)
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Дрого от Декабря 19, 2010, 21:20
Существует очень много разновидностей бихолдеров, названия большинства из них связаны с понятием "зреть" (видеть). Поэтому любое слово, связанное с наблюдением и подсматриванием, будет в первую очередь ассоциироваться именно с бихолдерами.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Gix от Декабря 19, 2010, 21:49
Как вариант - может, не скрытень, а скрытник? Словарь Ушакова такое слово по крайней мере знает, и с относительно подходящим значением.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 19, 2010, 21:51
СОГЛЯДА'ТАЙ, я, м. (книжн. устар.).
Лицо, к-рое занимается тайным наблюдением за кем-чем-н., шпион, сыщик.

По-моему, не больше отношения к нападению из засады, чем у спринтера - к лобовой атаке. При всех недостатках, перечисленных выше, соглядатай ещё и наблюдае, а не действует.

Партизан был бы отличным словом, если бы не был чётко связан с партизанской войной.
ПАРТИЗА'Н, а, мн. ы, за́н и за́нов, м. [фр. partisan].
1. Участник партизанской войны, член партизанского отряда. Красный п. 2. перен. Инициатор, один из первых сторонников какого-н. движения, направления (книжн. устар.). П. романтизма. 3. перен. Человек, работающий по-партизански (см. партизанский в 3 знач.; неодобрит.).

ПАРТИЗА'НСКИЙ, ая, ое [см. партизан].
1. О военных действиях: ведущийся мелкими, самостоятельно действующими отрядами, преимущ. в тылу противника. Партизанская война против Колчака в Сибири. Партизанское движение русского крестьянства в 1812 г. способствовало разгрому армии Наполеона. 2. Ведущий такие действия, предназначенный для них. П. отряд. 3. перен. Бесплановый, несистематический, случайный (неодобрит.). От партизанского руководства страдает дело. 4. Прил. к партизан. П. набег. П. значок.

Одно из значений подход, но если бы я прочла такой перевод, побежала бы рисовать издевательские комиксы %)

Возможно, следует копать от слов, означающих подлость?

По слову скрытник хотелось бы найти больше информации, о реальном употреблении... Потому что если всё в порядке, это наш люркер, только архаичный.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: TheRiddleOfCards от Декабря 19, 2010, 21:53
Я вот бехолдеров про себя всегда называл "очевидцами". 2Raritet: Так мы и до "полузащитников" Фантомов докатимся. Прилагательными переводить существительные - только на крайняк. Таящийся - не лучший вариант. Сейчас был мозговой штурм, выблевал слово "затаенщик". Знаю что странно, чисто до кучи.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 19, 2010, 22:03
Может, в военной терминологии есть слово для такого рода войск? В конце концов, в оригинале и артиллерия, и skirmisher...
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: TheRiddleOfCards от Декабря 19, 2010, 22:04
Диверсант.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Дрого от Декабря 19, 2010, 22:05
Отлично, буду называть их "таящимися"! (Когда еще мне придет фантазия переводить "lurker above"...) :good:
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 19, 2010, 22:16
Нет, диверсант явно другое: в Википедии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B0%D0%BD%D1%82), например, нигде не написано, чтобы они атаковали на поле боя из засады. Скорее следует искать род войск, который прячешь в лесу, а они как обходят врага, как отрезают его от подкрепления и как нападают в незащищённые тылы!
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: CTPAHHUK от Декабря 19, 2010, 22:53
Ужасть какой... Партизан, клефт, франтирер - сплошные заимствования. У нас говорили "засадный полк", а кто в нём состоял - непонятно. Разведчики, видимо. Кстати, слово разведчик пока не мелькало в нашем мозгосносящемвом штурме.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: TheRiddleOfCards от Декабря 19, 2010, 22:57
Слово было, его тут же откинули.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Melhior от Декабря 19, 2010, 23:31
EvilCat... при чем тут нападение из засады?...
Вы занимаетесь Переводом Слова? Так переводите слово.
Пока что по контексту вашего топика я скорее вижу, что вы придумываете новое определение исходя из описания функций Луркера в бою... - а это совсем иная тема и дискуссия.

Есть слово Lurker. Производная от Lurk. Данное слово вполне подлежит переводу. Так действуйте.

Либо занимайтесь толкованием, созданием новых определений... и не путайте народ:)

Соглядатай - лицо, которое занимается тайным наблюдением.
Lurk - Притаиться. Так же переводится как слежка.
Lurker - Лицо которое занимается Lurk'ом.

К Определению слова Lurker  Соглядатай подходит...

Вопрос - в чем проблема? Вопрос по сути исходный. Так как если мы не дадим на него ответ и веские аргументы, то переделывать перевод не имеет смысла...
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Snarls-at-Fleas от Декабря 19, 2010, 23:35
Melhior, беда в том, что соглядатай ну никак не передает смысла этого монстра. Только запутывает. Он же не разведчик. Он спрятался и напал, надо гибче быть. Когда-то нужен перевод, а когда-то и правда подобрать слово, более подходящее по значению, чем прямой перевод.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 19, 2010, 23:42
Перевод дословный, в отрыве от контекста - большая ошибка.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Melhior от Декабря 19, 2010, 23:51
А само понятие Lurker отражает СМЫСЛ этого монстра?

Это Термин. Призван он просто обозначить одним словом некий текст. Это Технический Термин и следовательно чтобы понимать, ЧТО стоит а термином - необходимо проесть тот самый текст. Сам термин не обязан раскрывать всю фундоментальную суть понятия.
Термин - это некий Договор, что вот этот вот текст мы называем вот так вот...
Его назвали Lurker. Пользователь прочем что значит Луркер и теперь он понимает Термин Луркер согласно ТЕКСТУ, который за ним кроется, а не исходя из смысла и толкования Слова.
Lurker перевели как Соглядатай. Пользователь прочем текст, который за ним кроется и понимает что значит соглядатай согласно прочтённому тексту.
И никаких запуток...

Термин - это Договор, что вот этим вот словом (словосочетанием) называем вот это вот...
А мы пытаемся мне кажется объять необъятное и по сути не ясно зачем...


EvilCat, а от контекста никто в данном случае не отрывается. Слово переведено в рамках контекста.
Не в рамках контекста - это перевести например WarLock, как военный замОк :)
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 20, 2010, 00:07
Моё знание английского не такое, как у носителя языка, но я очень много вращаюсь в англоязычной среде. По семейной истории он является почти что вторым родным языком. Так вот, у меня ошибки нет: прочтя роль монстра "Lurker", да даже если и название существа "Lurker", я автоматически представляю подлую, противную, мокрую тварь, которая притаилась, незаметно кружится вокруг меня, вероятно в воде, и готовится скользко прыгнуть и задушить. Болотные ассоциации потому, что слово "lurk" имеет низменный оттенок, как "подонок" (дно).

Соглядатай у меня как у носителя русского языка вызывает совсем другие ассоциации. В лучшем случае - да, человек, который без разрешения, преследуя тайные мотивы присматривает за кем-то.

P.S. lurk (http://www.thefreedictionary.com/lurk) во Free Dictionary. Обратите внимание на оттенок, интонацию.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Melhior от Декабря 20, 2010, 00:19
Я же говорю... дело не в тех ассоциациях, которые возникают в процессе прочтения слова... Это не литературное выражение, которое стремиться создать ассоциации... Вот ТУТ было бы уместна трактовка, литературный перевод в рамках контекста, вместе с контекстом...


У нас термин Технический... задачи у него иные... о них я писал выше. Тут просто Договор, что под этим мы понимаем это. И зачем плодить Термины?:)
А тем более придумывать новые определения?
Вопрос -то все тот же...
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: EvilCat от Декабря 20, 2010, 00:22
Я почему-то думаю, что название термина выбрали очень удачно и при этом не открыв словарь на случайной странице %) Такое совпадение значения слова и смысла термина - не совпадение. И его не следует переводить выбранным абы как словом.

Опять P.S.: Поэтому в оригинале этот термин можно понять и не читая описания.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Gix от Декабря 20, 2010, 00:29

Возможно, следует копать от слов, означающих подлость?

По слову скрытник хотелось бы найти больше информации, о реальном употреблении... Потому что если всё в порядке, это наш люркер, только архаичный.

Вот что удалось быстренько по скрытнику найти - - гугл его находит в основном в словарнх статьях, видимо действительно сильный архаизм. По значениям - вот что пишет Даль:
Скрытник - тот, кто скрытничает, скрытный человек, в ком нет прямоты.
Скрытничанье - таиничанье, украдка, утайка, секретнечанье, прятанье, схоронка.
Схоронка - спрятать, сховать, скрыть
ну и так далее. Видимо, это действительно прямой аналог Lurker'а, возможно с некоторым социальным оттенком, потому что он же - "меньшая степень лицемера".
А само понятие Lurker отражает СМЫСЛ этого монстра?

Это Термин. Призван он просто обозначить одним словом некий текст. Это Технический Термин и следовательно чтобы понимать, ЧТО стоит а термином - необходимо проесть тот самый текст. Сам термин не обязан раскрывать всю фундоментальную суть понятия.
Термин - это некий Договор, что вот этот вот текст мы называем вот так вот...
Его назвали Lurker. Пользователь прочем что значит Луркер и теперь он понимает Термин Луркер согласно ТЕКСТУ, который за ним кроется, а не исходя из смысла и толкования Слова.
Lurker перевели как Соглядатай. Пользователь прочем текст, который за ним кроется и понимает что значит соглядатай согласно прочтённому тексту.
И никаких запуток... 

Термин - это Договор, что вот этим вот словом (словосочетанием) называем вот это вот...


А тогда давайте переводить его просто как "монстр типа Л" и не париться. Мое имхо - перевод должен быть или нейтральным (совсем не вызывающим ассоциаций в той области, к которой он применяется), или все-таки вызывать правильные ассоциации и давать какое-то интуитивное понимание без заглядывание в определение.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Меднолобый от Декабря 20, 2010, 00:33
Голосую за "скрытня". То, что такого слова в русском языке нет - хорошо, меньше лишних ассоциаций кроме как со скрытностью и неприятностью.
А соглядатай - тот, кто сидит в окне дома напротив с фотографическим аппаратом, или в кустах с подзорной трубой, но никак не щупальцастая тварь, внезапно наносящая из-под потолка много-много урона.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 20, 2010, 00:45
По моему это как раз тот случай, когда надо заимствовать и транслитерировать. Т.е. луркер или люркер.
Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Alexius от Декабря 22, 2010, 21:11
Подумал, для кого может быть характерно такое поведение
"Lurker monsters have some ability that lets them avoid attacks, whether by striking from hiding or by turning into an invulnerable statue while regaining strength. They usually deliver one devastating attack every few rounds, while concentrating on defense in between."
Первое, что пришло в голову охотник, убийца, асасин.
Охотник - совсем мимо.
Асасин - явный англицизм, так как в русском у него куда более конкретное значение.
Убийца - наоборот слишком общее получается. Монстр-убийца, а остальные роли тогда что делают?
Может у кого-то есть более остроумные идеи, как это можно обозвать, отталкиваясь не от lurker, а от поведения?

Название: Re: D&D4, роль монстра Lurker
Отправлено: Agt. Gray от Декабря 22, 2010, 23:03
Тихушник.  :)
К сожалению, такое прикольное слово на фене значит несколько не то, что хотелось бы.