Мир Ролевых Игр
Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты => Википереводы => Тема начата: David Blane от Января 10, 2011, 11:40
-
Как лучше всего перевести это часто используемое в РПГ-жаргоне слово?
Янки называют этим словом человека любящего риск, азарт, адреналин в крови.
-
Авантюрист, приключенец. :)
-
Зависит от контекста.
Действительно авантюрист, но если речь идет о книгах D&D, то ИМХО просто написать герой или вообще использовать разные слова, какие подойдут в каждой конкретной ситуации.
-
Я обычно использую "авантюрист" если нужен перевод в одно слово и "искатель приключений" если краткость не критична...
-
приключенец
-
Вообще, "приключенец", но этого слова в классическом русском нет. Если отбирать строго, то "авантюрист".