Мир Ролевых Игр

Смежные Темы => Литература, музыка и кино => Тема начата: Mr.Garret от Апреля 15, 2010, 09:13

Название: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Mr.Garret от Апреля 15, 2010, 09:13
Люди добрые, подскажите, какова ситуация с художкой по вархаммеру? Будут ли его вообще издавать, или GW тотально отказалась от сотрудничества с нашими издательствами?
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Dr. Sky от Апреля 15, 2010, 11:13
Озон всея Руси как бе намекает, что в 2010 году уже вышла одна книга (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2457829/?sort=year#0). Правда смешным тиражом  :'(

Но если кто обладает секретной информацией, мне то же интересно :)
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Mr.Garret от Апреля 15, 2010, 11:21
Даже не видел в магазинах. Сегодня искать пойду, но что-то подсказывает мне - тщетным будет мое усилие.
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Mr.Garret от Апреля 15, 2010, 11:21
Вышло, похоже, две уже.
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Dr. Sky от Апреля 15, 2010, 11:27
Собственно вот план издательства (http://www.ffan.ru/publish/plan/) :)

Он правда как мысли у Буратино, но лучше чем ничего...
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: egalor от Апреля 15, 2010, 12:00
При всей любви к Великому и Могучему, читать эти книженции на русском - издевательство.

Я уж не говорю о том, что наши юные переводчики-энтузиасты (зато с ЧСВ OVER 9000) пока еще совсем не в состоянии передать атмосферу, заложенную в каждую книгу, например, тем же г-ном Абнеттом (удалось полистать первую часть Айзенхорна по-русски).
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Гримуар от Апреля 15, 2010, 12:33
я видел пару в библиотеке.
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Tartalja от Мая 05, 2010, 20:26
Купил все художественные книги по Вархаммеру 40К, вышедшие в этом году. Наблюдения: снизился тираж до 5000. За счет этого подскочила цена (впрочем все зависит от места: наблюдал в разных магазинах разницу больше чем в полтора раза), но при этом очень сильно улучшилось качество самого издания. Теперь там  мелованная бумага, лучше качество печати и корешок. Перевод, как был неплохим так и остался. А еще книги из магазинов исчезают.

Не радует при этом только то, что книги на английском стоят дешевле чем на русском.
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Klarissa от Мая 05, 2010, 22:28
Стоит ли тратить хорошую бумагу на одноразовую макулатуру?
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Tartalja от Мая 05, 2010, 22:31
Цитировать
одноразовую макулатуру
Там далеко не все так плохо как ты думаешь. Циклы про комиссара и ересь Хоруса довольно хорошие книги, которые можно и перечитать. Плюс опять же все зависит от того, как ты относишься к данному сеттингу.
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Ин Ши от Мая 05, 2010, 23:41
Там далеко не все так плохо как ты думаешь. Циклы про комиссара и ересь Хоруса довольно хорошие книги, которые можно и перечитать. Плюс опять же все зависит от того, как ты относишься к данному сеттингу.
В Хорусе перевод - говно.
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: Tartalja от Мая 06, 2010, 18:12
Возможно. После чтения книг по ЗВ и Стар Треку на русском мое чувство ужасного притупилось.
Название: Re: Ситуация с русским книжным вархаммером.
Отправлено: egalor от Мая 06, 2010, 18:18
Там далеко не все так плохо как ты думаешь. Циклы про комиссара и ересь Хоруса довольно хорошие книги, которые можно и перечитать. Плюс опять же все зависит от того, как ты относишься к данному сеттингу.

Это правда. Абнетт пишет очень хорошо, прямо-таки настоящая литература (ну, почти). Но в оригинале, естественно. В фанатском/любительском переводе - это ужасно, увы.