Мир Ролевых Игр
Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты => Википереводы => Тема начата: Azalin Rex от Июня 02, 2012, 14:03
-
Есть ли достойный перевод слова humanoid creature - означающий эльфов, дворфов и ящеролюдов в ДНД например.
-
Да, мне тоже калька "гуманоид" кажется странным гостем из научной фантастики... Хотя в английском то же самое, насколько я понимаю. К сожалению, у меня достойного перевода нет...
-
За то, что вы гуманоид, получите 30.
Это из одесского варианта "Монополии".
Хороший термин, мне нравится!
А "псионика", значит, не кажется? Ню-ню. Ах да, лошадка и мечик, ну да, ну да, остальное - происки американских буржуазных писак!
Человекообразное - легче стало? Если неоги - арахниды, почему эльфы с орками не могут быть гуманоидами?
-
Псионика не кажется - там вообще традиционно используют латынь и греческий %) Давайте не слишком уходить от темы. Вдруг у кого-то припрятан всё-таки идеальный вариант.
-
Где-то видел употребление квазилюди, или псевдолюди. Но, во-первых, на мой слух коряво, во-вторых - называть "псевдолюдьми" собственно людей нелогично, а в понятие "гуманоид" люди включаются. Так что я бы оставил гуманоидов, по крайней мере как метаигровой термин.
-
В своих играх стараюсь придерживаться термином "люди" ("люд" в единственном числе). Под него у меня попадают все гуманоиды. Хуманы означаются словом "человеки" ("человек" в единственном числе).
Данные термины мне в играх более удобно использовать, чем "гуманоиды"...
-
Насмотревшись сериалов DC Comics, подумала: металюди.
-
Я подозреваю, что там это слово означало несколько иное. :)
-
Да, людей с суперспособностями.
P.S. Но значение-то "иные люди", "люди в расширенном понимании".
-
Да, людей с суперспособностями.
P.S. Но значение-то "иные люди", "люди в расширенном понимании".
Ну начал я использовать в игре скажем Rifts - Skraypers, где есть и люди со сверхспособностями и инопланетяне. Как отличить первых от вторых при данной терминологии?
-
Мы вроде говорим о D&D-шном термине, а не о сферическом термине в вакууме %)
-
ДНД например.
Да и конверсия механики палладиумов под d20 есть. Не считая собственно ответвлений DnD с суперспособностями и инопланетянами.
-
Там где есть инопланетяне и мутанты со сверхспособностями термин гуманоид вообще никого не должен не устраивать. Но да, и в D&D не могу сказать, что человекообразные или подобные действительно лучше, а сам гуманоид при этом вообще плох.
-
Где-то видел употребление квазилюди, или псевдолюди.
Эти слова лучше подходят для перевода слова demihumans.
-
паралюди
-
По-моему, металюди - это из Shadowrun. То есть, с одной стороны, термин действительно обозначающий эльфов, карликов, орков и троллей (и кто там дальше наплодился в этом тысячелетии), но с другой - все-таки самостоятельный термин.