Мир Ролевых Игр
Смежные Темы => История => Тема начата: Вантала от Февраля 07, 2013, 17:59
-
В общем, нужно образовать существительное, означающее "тот, кто занимается *слово*", от слова "сихр" ("колдунство", если кому интересно). Ну или, может быть, кто-нибудь знает, как эта группа лиц называется у мусульман.
-
Используй гуглопереводчик.
-
Ты думаешь, я смогу прочесть то, что он мне переведёт? :huh:
-
А ты не читай, ты слушай. Там есть функция прочтения вслух.
-
sahir? По крайней мере, в про-арабских сеттингах так называли колдунов.
-
Спасибо! (Хотя это совсем непохоже на то, что выдал мне гугл-переводчик, но я всё равно не знаю, как записать по-русски то, что он мне выдал).
-
Да ладно, у гуглопереводчика и колдовство по-другому звучит. Нам бы араба достать, чтобы вживую послушать, но с этим будут проблемы.
-
Эх, тут не араб нужен... Есть у меня знакомый араб (сириец), но он говорит только на русском и португальском %)
Может, Дориан знает арабский? У него вроде подпись была на арабской вязи.
-
Гуглопереводчик говорит что-то вроде "сахуру". А в интернетах пишут, что sahir переводится как "неспящий, бдящий"...
-
Вантала, нужное тебе слово -- "сахир" (ساحر, /sāħir/). И не слушай тут чего попало.
P.S.: В "неспящий, бдящий" другой согласный в середине (ـهـ /h/, а не ـحـ /ħ/).