Мир Ролевых Игр

Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты => Деятельный раздел => Тема начата: EvilCat от Февраля 12, 2013, 00:59

Название: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 12, 2013, 00:59
Кратко суть дела: Готовые переводы нескольких лёгких систем нуждаются в полировке и вёрстке.
Польза: Получатся лёгкие системы на русском в виде грамотного документа, а не технической страницы Википереводов. Они будут вывешены на Википереводах и Ролевой Вселенной, а также будут использоваться на конвентах.
Актуально до: 11 мая 2013.
Подробности: На Википереводах накопились готовые переводы нескольких лёгких систем - Ушу (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu), Метал-опера (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Metal_%C3%96pera), ХЛУРС (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS), Хорьки! (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Weasels!) и Крутотень! (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Awesome!) Но это только перевод, и хотя сайт способен выдать сшитый документ, получается технический файл без всякого оформления. Хочется придать переводам достойный вид. Поэтому требуется следующее:
Кстати, если вам не нравятся какие-либо выбранные термины, вы можете не ждать, пока я с вами соглашусь, а верстать исправленный вами текст. Я ничуть не обижусь %)

Бартер: За каждый собранный PDF я готова перевести 5 страниц текста, не требующего предварительного знакомства с каким-либо материалом. Предположительно - лёгкую систему соответствующего объёма на наш общий вкус, хотя есть вам нужно, это может быть системно-нейтральный сеттинговый текст, статья или рассказ.

Прогресс: Внезапно появилось две свёрстанных версии Метал-оперы! Одна от am_ (а также исходник в odt), другая от alex56. Версию от Алекса приложена ниже, а актуальные версии от am_ находятся здесь: PDF (http://dl.dropbox.com/u/36889109/MetalOpera.pdf), ODT (http://dl.dropbox.com/u/36889109/MetalOpera.odt).
Для Ролекона были оформлены следующие системы: Ушу и Крутотень! (http://rolecon.ru/page/light_systems). Итого я должна M-key 10 страниц перевода, возможно, пополам с Грином, если он осуществлял вычитку %)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: alex56 от Февраля 12, 2013, 08:42
Попробую взять Метал-оперу. Что получится не знаю, но очень постараюсь)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: M-key от Февраля 12, 2013, 11:27
Я уже сверстал для ближайшего Ролекона "Ушу", "Крутотень!", "Ризус", "Тьму Ктулу", "Иномирье" и "Микролит20"(тот фрагмент, что переведен). Все они оформлены в стиле Ролекона (сине-голубая цветовая схема, единые шрифты в тексте и в заголовках, единое оформление обложки) но с попыткой совместить с этим стилистику оригинальных файлов (в Ризусе, Тьме Ктулу и Иномирье сохранены все иллюстрации). Я так понимаю, что они будут на Ролеконе в распечатанном виде для бесплатной раздачи желающим. Никнеймы переводчика и верстальщика включены :).

Вычиткой и редактурой я всерьез не занимался, разве что поправил по одному-двум предложениям в каждом из текстов. Из общего впечатления могу сказать, что большинство из этих переводов  в такой редактуре действительно нуждаются (кроме Иномирья, которое ИМХО очень хорошо переведено, и может быть Тьмы Ктулу).

Сама по себе верстка по проверенному шаблону большой проблемы не представляет. Если шаблон Ролекона и наличие на титульнике рекламы фэста не напрягают, то могу сверстать любую из систем по окончании редактуры - верстать полностью готовый текст легко и приятно :).
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 12, 2013, 12:19
Круто! %) Меня маркировка Ролекона не напрягает. Это как контекстная реклама.

Мне бы очень хотелось услышать, в каком направлении осуществить редактуру - там, сделать предложения проще, подобрать другую лексику, подобрать другие термины...
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: M-key от Февраля 12, 2013, 12:32
Мне бы очень хотелось услышать, в каком направлении осуществить редактуру - там, сделать предложения проще, подобрать другую лексику, подобрать другие термины...

Вот так вот не могу сразу сказать и примеры привести, что именно нужно редактировать ;). По первому поверхностному впечатлению замечания вполне типичные - нужно сделать текст более "русским", более благозвучным, без явных англицизмов и внутриролевых жаргонизмов, типо "пойнтов" и т.п. Это нужно обсуждать конкретно по каждому из текстов.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 12, 2013, 12:34
Спасибо! Сейчас гляну свежим взглядом и посмотрю, смогу ли справиться сама.

Странно, пойнты всё-таки, наверное, из какого-то другого текста... А вот корявость может быть и моя.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: Katikris от Февраля 12, 2013, 13:13
Цитировать
Я уже сверстал для ближайшего Ролекона "Ушу", "Крутотень!", "Ризус", "Тьму Ктулу", "Иномирье" и "Микролит20"(тот фрагмент, что переведен)

Я надеюсь, вы это после Ролекона выложите в сеть?  :)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 12, 2013, 13:15
Вычитала Awesome!, внесла следующие правки: 1 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Awesome!%2FAwesome!%3A_The_Storytelling_Game&action=historysubmit&diff=5286&oldid=4635), 2 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Awesome!%2FTurn_Order&action=historysubmit&diff=5291&oldid=5156), 3 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Awesome!%2FWhen_to_Roll&action=historysubmit&diff=5289&oldid=4633), 4 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Awesome!%2FEnding_the_Scene&action=historysubmit&diff=5290&oldid=4634).

Я надеюсь, вы это после Ролекона выложите в сеть?  :)

Акцент был на "выложите" или на "после"? %)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: Katikris от Февраля 12, 2013, 13:17
Выложите в сеть, конечно =)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: Green_eyes от Февраля 12, 2013, 13:25
Я надеюсь, вы это после Ролекона выложите в сеть?  :)
После жестокой, но не оскорбительной правки. К сожалению до конвента мне на это времени не дали.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 12, 2013, 13:27
Так может мне и не вычитывать сейчас, раз всё равно правка будет? По крайней мере я надеюсь, что редактура будет осуществляться на Википереводах, иначе переносить её придётся вручную.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: Green_eyes от Февраля 12, 2013, 13:31
Перечитать и самостоятельно поправить свой перевод никогда не вредно. Более того, это первый шаг к хорошему переводу - перед работой переводчика, отчитать свой перевод самостоятельно.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 12, 2013, 13:33
Я, конечно, это делаю, но как известно, перед грамотной вычиткой нужно выждать (или дать текст человеку с незамыленным взглядом). Окей, посмотрим, насколько я смогу справиться с вычиткой собственного перевода %) В конце концов, как было замечено не раз, в любительских переводах мало когда можно рассчитывать на корректора или редактора, приходится быть на все руки мастером.

И ещё придётся как-то поделить обещанные в бартере переведённые страницы между редактором и верстальщиком %)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 12, 2013, 14:24
Вычитана Метал-опера: 1 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Metal_%C3%96pera%2FIntroduction&action=historysubmit&diff=5294&oldid=4435), 2 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Metal_%C3%96pera%2FForging_Your_Rockers&action=historysubmit&diff=5295&oldid=4535), 3 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Metal_%C3%96pera%2FS%C3%BFstem&action=historysubmit&diff=5296&oldid=4533), 4 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Metal_%C3%96pera%2FLet_the_Hammer_Fall&action=historysubmit&diff=5297&oldid=4530). Кстати, в вычитке ранее участвовал ещё один (?) аноним. Догадываюсь, что это был АМ, но наверняка не скажу...

Также вычитаны Хорьки: 1 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Weasels!%2FThe_Game&action=historysubmit&diff=5292&oldid=5145), 2 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Weasels!%2FSupplementary_Information&action=historysubmit&diff=5293&oldid=5144).
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 14, 2013, 12:32
Вычитан ХЛУРС: 1 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FAbout_SLURPS&action=historysubmit&diff=5298&oldid=5123), 2 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FSupreme_Being&action=historysubmit&diff=5299&oldid=5113), 3 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FDivinity&action=historysubmit&diff=5301&oldid=5114), 4 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FSupplicants&action=historysubmit&diff=5302&oldid=5115), 5 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FChancy_Situations&action=historysubmit&diff=5304&oldid=5116), 6 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FBreaking_Tenets&action=historysubmit&diff=5305&oldid=5117), 7 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FCreating_Tenets&action=historysubmit&diff=5306&oldid=5118), 8 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=SLURPS%2FFate_and_Death&action=historysubmit&diff=5307&oldid=5119).

Также вычитано Ушу: 1 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu%2FIntroduction&action=historysubmit&diff=5308&oldid=5128), 2 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu%2FMechanics&action=historysubmit&diff=5316&oldid=5130), 3 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu%2FCombat&action=historysubmit&diff=5317&oldid=5129), 4 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu%2FMagic&action=historysubmit&diff=5319&oldid=5133), 5 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu%2FOther_Stuff&action=historysubmit&diff=5320&oldid=5284), 6 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu%2FCharacter_Creation&action=historysubmit&diff=5321&oldid=5134), 7 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Wushu%2FAdaption&action=historysubmit&diff=5322&oldid=5136). Спасибо неизвестному, который помог с главой про игромеханику!

Кстати, в Ушу же не переведена глава "Адаптации". Там упоминаются фильмы, сериалы и книги, которые я не знаю и поэтому не могла перевести. Очевидно, на данный момент этот раздел в документ вставлять не надо, а также убрать упоминания этой главы из следующих глав: "Вступление" (конец второго заголовка) и создание персонажа (конец).

Всё, все упомянутые в первом сообщении игры вычитаны мной. Грин может набрасываться на них своей суровой правкой %) А те, на которые Грин набрасываться не планирует, можно верстать при условии, что вам ничего глаза не режет.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 16, 2013, 23:57
Спасибо АМ, термин "Жжение" заменён на более удачный "Отжиг", а также выполнена ещё пара мелких правок: 1 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Metal_%C3%96pera%2FForging_Your_Rockers&action=historysubmit&diff=5325&oldid=5295), 2 (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Metal_%C3%96pera/S%C3%BFstem&curid=1124&diff=5324&oldid=5315). Оказалось также, что его проект по вёрстке этой системы был не заброшен, а напротив, достиг завершения и выглядит прекрасно! Осталось обновить текст до актуальной версии и добавить имена переводчика, редактора и собственно верстальщика.

Вот почему, кстати, я сделала такой акцент в правилах раздела о том, чтобы сообщать о прогрессе %)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 17, 2013, 19:01
Итак, am_ и alex56 прислали мне свои вёрстки Метал-оперы. Они классные *_* Алексову я уже приложила в первое сообщение, а от am_ попроавлю текст на более новый и тоже приложу. Итого я должна каждому по 5 страниц перевода, однако %)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: alex56 от Февраля 18, 2013, 07:44
На ближайших выходных внесу правки в свою версию МО и вышлю на почту)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 21, 2013, 00:48
Итак, ролеконовские Ушу и Крутотень выполняют дело ещё для двух систем из пяти... Несвёрстанными остаются только Хорьки и ХЛУРС. Спасибо M-key и, возможно, Грину - я должна вам 10 страниц %)
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: Green_eyes от Февраля 21, 2013, 01:15
Я не вычитывал, там старые версии без какой-либо правки.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: M-key от Февраля 21, 2013, 10:25
В "Ушу" и "Крутотень" я никаких новых правок пока не вносил, жду когда будет отмашка об окончании вычитки и редактуры, и тогда сверстаю чистовик.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Февраля 26, 2013, 19:21
Обновила версию "Метал-оперы" от Алекса. Теперь в ней полностью актуальный тест. Спасибо Алексу %)

И прикладываю версию от am_. Мне действительно нравится её оформление. К сожалению, версия текста в ней несколько устаревшая. Эррата дана в первом сообщении. Текст актуален!
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Марта 07, 2013, 20:56
Обновлены документы с "Метал-оперой" от am_: исправлена ошибка с нумерацией в первой таблице.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Марта 14, 2013, 11:41
Насколько я понимаю, вычитки профессиональным корректором (Грином) всё-таки ждать придётся очень долго... Никаких претензий, если что %) Но предлагаю, если кто захочет оформить ХЛУРС или Хорьков, уже приступать. Текст вычитан по крайней мере один раз.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: Green_eyes от Марта 14, 2013, 11:47
Занят работой и Ролеконом Север. После кона будет больше времени - вычитаю.
Название: Re: [бартер] Предлагаю перевод лёгкой системы за полировку и вёрстку лёгкой системы
Отправлено: EvilCat от Марта 14, 2013, 13:02
Ничего страшного %) Готовность помочь в сложном деле за идею - уже круто.