Мир Ролевых Игр

Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты => Википереводы => Тема начата: flannan от Июля 31, 2013, 14:03

Название: Технические средства перевода.
Отправлено: flannan от Июля 31, 2013, 14:03
Переводу GURPS внезапно требуется изменить техническое решение:
Выложил на перевод 6ую главу - доспехи.

http://translatedby.com/you/gurps-low-tech-chapter-6/into-ru/trans/ (http://translatedby.com/you/gurps-low-tech-chapter-6/into-ru/trans/)
Этот сайт УЖЕ забанен как пиратский.

Посоветуйте, чем можно заменить translatedby?
Вести перевод сразу на Википереводах (не очень удобно)?
Использовать какой-то однопользовательский редактор (потеряв преимущества массового перевода, и перейдя обратно к личной ответственности)?
Или есть смысл подождать, пока его разбанят? Но там и так уже не работает система оповещения по почте, что усложняет проверку...

Edit:
Пишу из Сибири.
Всё работает.
Полёт нормальный.
Хмм... загадочно это... Надеюсь, всё-таки можно будет не переезжать, но альтернативы всё равно интересно рассмотреть.
Название: Re: Технические средства перевода.
Отправлено: Нитроксилин от Июля 31, 2013, 14:04
Это не бан, это предупреждение "скоро и с вашим любимым сайтом такое будет, проголосуйте против закона/продолжайте работу". Мотаем страницу вниз, там будет кнопка "продолжить работу".
Название: Re: Технические средства перевода.
Отправлено: Сноходец от Августа 07, 2013, 16:51
Раз уж зашла речь о технических средствах… Кто-нибудь Традосом пользуется или чем-нибудь подобным?