Мир Ролевых Игр
Настольные Ролевые Игры => Общий форум по НРИ => Тема начата: Dorian от Ноября 06, 2013, 16:20
-
А на МРИ эту честь доверили мне :D
Друзья-ролевики, наконец-то осьминог-Индиго решил всплыть из пучин и порадовать вас последним анонсом перед Новым Годом.
(https://rpg-world.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimaginaria.ru%2Fuploads%2Fimages%2F00%2F00%2F75%2F2013%2F11%2F06%2Fdcedd49120.jpg&hash=e07a391ae9470e828ce5924853c9ae771ea01db4)
Мы (Тамара Персикова совместно с Кириллом Румянцевым) представляем вам FATE Максимальное ускорение, которую многие из вас знают под именем FATE Accelerated Edition, или просто FAE. Если вам хочется простых (но не примитивных) правил, создания персонажа за 15 минут, игры достаточно комплексной, чтобы провести полноценный модуль, но достаточно лёгкой, чтобы даже самый «зелёный» новичок (или ребёнок) смог легко с ней разобраться — эта игра для вас.
Плюс — это красота аспектов FATE без огромной пирамиды навыков. (мы ведь не единственные, кто хотел чего-то подобного?)
Мы будем выпускать игру как в бумаге, так и в цифровой версии, но ценовая политика будет разной:
- Стоимость бумажной книги фиксированная: 290 р. Около 60 чёрно-белых страниц, мягкий переплёт с матовой ламинацией обложки + бесплатный PDF с каждым экземпляром. Если вы покупали у меня Королевство или Теперь я не забуду, в качестве печати и склейки можете быть уверены — типография та же.
- Для цифровой версии мы решили взять пример с западных коллег и предложить PDF по модели pay-what-you-want («плати, сколько хочешь»). Иначе говоря, установлена минимальная цена в 50 р., которая покрывает операционные расходы по поддержанию магазина, но вы можете заплатить больше, если считаете, что игра того стоит.
Надеюсь, эта новость вас порадовала. Официальный релиз назначен на 25 ноября. Как всегда, вы сможете заказать книги самовывозом от меня или по почте, а цифровые версии будут доступны одновременно с бумагой.
Время запасаться подарками для коллег-ролевиков уже близко, так что до встречи на indigo-games.ru (http://imaginaria.ru/redirect/aHR0cDovL2luZGlnby1nYW1lcy5ydS8=)!
-
А когда полный, а не демка будет?
-
Ты бы предупредил, что это репост, а то
Я ведь не единственная, кто хотел чего-то подобного?
Смотрится странно.
Кстати, планируется ли переводить что-либо из Фэйта помимо FAE?
-
Спасибо, поправил.
Dekk, я не скажу за Тамару, потому что ее планы - это ее планы. Но я FATE Core переводить не собираюсь.
Glassdancer, это не демка. Это самостоятельная игра.
-
Cамое время перевести под FATE "Грань".
-
Дориан говорил в подкасте, что в этом нет смысла — под FATE и так всё с полу-пинка конвертируется.
-
Для цифровой версии мы решили взять пример с западных коллег и предложить PDF по модели pay-what-you-want («плати, сколько хочешь»). Иначе говоря, установлена минимальная цена в 50 р....
Противоречие здесь наблюдаю я...
-
А какой формат книги? А5, А4?
А можно будет фотки книги? Скан разворота...
Какие формы оплаты будут? И как дело с доставкой в СПб?
-
Противоречие здесь наблюдаю я...
Отнюдь. Мы действительно берем пример с оригинала, у которого нижний предел установлен на уровне 2,50 USD (http://www.evilhat.com/store/index.php?main_page=product_info&cPath=79&products_id=224&zenid=bu9gkauc3i544lfqsnuoih9cd4). Также он предлагает скачать ее бесплатно, и мы, скорее всего, тоже со временем к этому придем.
А какой формат книги? А5, А4? А можно будет фотки книги? Скан разворота...
Какие формы оплаты будут? И как дело с доставкой в СПб?
Книга формата А5. Фотографии, скан и все прочее будет как только вылезет из типографии. Насчет доставки можно почитать здесь (http://indigo-games.ru/dostavka-i-oplata/).
-
Друзья, надеюсь, вы уже ощущаете приближающееся дыхание Нового года? Вот и осьминог-Индиго в поте всех своих рук усердно трудится над книгой. А тем временем я, пользуясь правом на беспробудное хамство, таскаю у нее со стола листочки, чтобы показать их вам. В этот раз урвал два (по ссылке доступна большая версия):
(https://rpg-world.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimaginaria.ru%2Fuploads%2Fimages%2F00%2F00%2F02%2F2013%2F11%2F21%2F49cf6c.jpg&hash=0ce33954cbe1440eabf4667cc348fb26127ba024) (http://phbgames.ru/wp-content/uploads/2013/11/fae_rus_p10-46.jpg)
Как вы помните, выход книги назначен на 25 ноября – это уже совсем скоро. Конечно, есть вероятность, что лично я немного «сачкану», а потому дата немного подвинется, но мы все равно останемся в пределах 48 недели.
Ну и в качестве напоминания: мы будем выпускать игру как в бумаге, так и в цифровой версии, но ценовая политика будет разной:
- Стоимость бумажной книги фиксированная: 290 р. Около 60 чёрно-белых страниц, мягкий переплёт с матовой ламинацией обложки + бесплатный PDF с каждым экземпляром. Если вы покупали Королевство или Теперь я не забуду, в качестве печати и склейки можете быть уверены — типография та же.
- Для цифровой версии мы решили взять пример с западных коллег и предложить PDF по модели pay-what-you-want («плати, сколько хочешь»). Иначе говоря, установлена минимальная цена в 50 р., которая покрывает операционные расходы по поддержанию магазина, но вы можете заплатить больше, если считаете, что игра того стоит.
Зима близко!
-
"Это же леген... погоди погоди легендарно!" (с)
-
Кстати, книга вышла. Бумага - 290 руб. PDF - сколько хочешь, хоть бесплатно. В магазине Indigo Games (http://indigo-games.ru/magazin/).
-
Кстати, я заметила по оформлению последних русскоязычных ролевых книг... Почему-то на обложке не указывается, что под ней - ролевая игра (по крайне мере по тому, что видно на изображениях в сети). Понятно, что они не рассчитаны, чтобы попадать в обычные магазины, а продаются только на "своих" ресурсах. Но даже если так, мне кажется, в некоторых ситуациях это может приводить к непоняткам: например, видишь ты, не знающий о ролевых играх, на полке у друга "Постапокалипсис", думаешь - клёвый роман в модном жанре, берёшь - а там что-то непонятное...
У западных книг почти всегда на обложке есть подзаголовок. Например (со своей полки): "World Tree. A role-playing game of species and civilization", "Universalis. A game of unlimited stories", даже просто "Rifts. Role-playing Game" (на корешке). И, кстати, помогает лучше представить игру по обложке благодаря подзаголовку.
-
Подозреваю, что из-за этого (http://rolemancer.ru/abash/beyker-i-narod):
1. “Ролевые игры”. В пятницу, мы начинали разговор с “ну вы знаете,... ролевые игры?” И при этом каждый раз теряли клиента. Было не важно, что отвечал человек - да или нет. Просто слова “ролевые игры” их гарантированно отпугивали. В субботу утром мы перестали употрблять эти слова и народ стал задерживаться хотя бы для демонстрационной игры.
-
И тем не менее на англоязычных ролевых книгах, от успешных до малоизвестных, обычно указывается, что речь идёт о ролевой игре. Если же принять как данность, что русскоязычную общественность отпугивают слова "ролевые игры", то стоит переименовать хобби, хотя бы в рамках "официального издания" - почему бы и нет? Самый подходящий момент, пока хобби не стало популярным (особенно если оно недобирает популярности из-за названия).
Но. Давайте не обсуждать это здесь, в теме по русскоязычное издание FATE.
-
Offtop
Можно писать просто настольная игра.
Кстати о FATE
Я ничего не понял как играть, а вы?
-
А мне мешает опыт чтения нескольких редакций и небольшой опыт игры. Что именно непонятно?