В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Сообщения - Эпикур
1
« : Мая 31, 2017, 16:39 »
Так то да. Это вообще очень близкие продукты:
ВХФРП первая = ДНД 1 ВХФРП вторая = ДНД 3 ФХФРП третья = ДНД 4
равны по стилю и общему качеству механики. Так и есть, но "творцов" не "купишь". Это стихийное явление. Оно и сейчас имеет место иногда быть
WFRP 3ed и D&D 4ed это совершенно разные по идеологической части продукты. Всё, что их объединяет - это наличие карточек, на которых записываются умения. Наверное, в то время это просто было модной идеей.
2
« : Мая 30, 2017, 20:11 »
Несет, так как это римэйк кампании под винрарную первую редакцию. Кстати, в третьей редакции Карла-Франца тоже убивают? Это совершено другая кампания с абсолютно другим сюжетом. Разумеется, отсылки к старому сюжету есть, но их мало.
3
« : Мая 30, 2017, 17:56 »
Ну, не знаю, как с иллюстрациями, но сюжет The Enemy Within, выпущенный под третью редакцию, определённо несёт на себе печать гримдарка. Более мелкие приключения, из тех, что я видел, тоже неплохи, передают атмосферу. Лично по моему скромному мнению, приключения по третьей редакции интереснее тех, что я видел по второй редакции. Вы ещё забыли, что кроме гримдарка мир WFRP пропитан чёрным юмором, и в приключениях по третьей редакции этого достаточно.
4
« : Мая 30, 2017, 17:45 »
Хоть там и анонсируют 4-ю редакцию, она не будет ничего иметь общего с тройкой. Лично мне нравится трёшка, и нравится определённо больше двушки, пусть в трёшке и хватает недоработанных или недоделанных мест. Так что потихоньку работа над тулкитом продолжается. И вот появилась версия 0.07, большая часть изменений в которой - удобство использования. По умолчанию теперь открывается пустая карта, которую проще редактировать (не надо убирать лишнее из других карт). Для редактируемых полей появились подсказки, которые появляются по клику на метке. Я добавил свой вариант Channel Power карточки, так как оригинал был очевидно не протестирован (в основном на зелёной стороне). Но самое важное, это что изменился формат сохранения карт в JSON файл - чтобы подготовить тулкит для клиент-серверного подхода, который разрабатывается параллельно. Эта версия 0,07 может импортировать как старые, так и новые форматы - на случай, если кто-то сделал уже несколько своих карточек и сохранил. Пожалуйста, импортируйте их в новую версию и экспортируйте заново - экспорт выполняется только для нового формата. Ну а более-менее скоро таки появится клиент-серверное приложение, куда можно будет сохранять карточки и выбирать их из каталога.
6
« : Мая 23, 2017, 19:17 »
Всем привет! Тут поступает информация о том, что во время Warhammer Fest 27-28 мая будет объявлено о 4-й редакции Warhammer Fantasy Roleplay! http://grimandperilous.com/?p=1142
8
« : Апреля 20, 2017, 17:01 »
Ясно. За то, что помогли обнаружить проблему с незаблокированной панелью - спасибо. За то, что обгадили при этом - неспасибо. Каждый сам для себя решит, хочет ли он участвовать, и стоит ли это его усилий. А пока что я продолжу делать что-то полезное, пусть и не настолько 100% качественное, насколько бы мне самому хотелось.
9
« : Апреля 20, 2017, 16:31 »
1. Панель спецсимволов заблокирована, когда пользователь редактирует поле, где спецсимволы не поддерживаются. 2. Это не везде надо. например, в поле модификатора сложности пробелы не нужны, тогда как в тексте нужны. Вставить пробелы куда надо большой проблемы нет. Проблема есть в том, чтобы угадать, что пользователь хочет. Вы когда пишете текст, обычно тоже нужно, чтобы пробелы сами расставляли. 4. И я таки не понял вопроса с уверенностью.
PS. Панель заблокирована, но всё равно нажимается. Надо будет исправить.
10
« : Апреля 20, 2017, 14:22 »
Кстати говоря, если кто-то не любит программировать или не знает используемых языков, но всё равно хочет принять участие в этом проекте, то тоже обращайтесь! Нужно забивать карточки действий - прежде всего из Creature's Guide, а также из Core - а затем отправлять мне json файлы для них. Потом, когда у проекта появится база данных, где будут храниться карточки, это очень поможет мне быстро впихнуть сразу часть. У кого нет купленных наборов карточек, то в Tome of Adventures есть карточки для самых базовых неписей и монстров. Надеюсь на вашу помощь )
11
« : Апреля 20, 2017, 14:21 »
1. В заголовках (основном и вспомогательном), в тегах и в проверке - не нужны спецсимволы. Сделать такую возможность очень просто, но я намеренно это отключил. По сути там используются две разные функции: одна пытается упихнуть весь текст в одну строку, сжимая текст по горизонтали, вторая же предназначена для вывода многострочного текста - она не ужимает текст по горизонтали. В этом плане действительно есть одна проблема небольшая - заголовки многих карт в оригинале располагались на две строки. Так как я изначально нацеливался на переводы карточек, то вместо этого сделал два однострочных заголовка - один верхний для названия карты на английском языке (чтобы проще было ориентироваться), и второй - для дублирования заголовка на русском языке. Надо будет что-то придумать с умещением двухстрочного заголовка для карт на английском языке, где вторичный заголовок не нужен.
2. Не совсем понял насчёт пробелов. Я бы хотел прочитать пример желаемого поведения, чтобы понять, о чём речь.
3. Междустрочные расстояния нужно выбирать вручную. Карточек с большим количеством текста не так много, и вряд ли это будет проблемой предложить самостоятельно определить, нужно ли использовать уменьшенные интервалы. Вариант с автоматическим уменьшением межстрочных интервалов возможен.
4. Не совсем я понял насчёт "уверенности в проекте". Я ведь не прошу никаких пожертвований или финансовых вложений. Также проект не будет коммерческим, и получить за помощь в нём диведенты тоже не получится. Также не понимаю, почему такие мелочи влияют на "уверенность в проекте".
12
« : Апреля 20, 2017, 13:35 »
Очередная версия v0.04 уже имеет редактор карточек. Можно набрать практически любой вариант, скачать полученное изображение в 300 dpi и экспортировать в json на будущее. Вскоре появится возможность импорта из такого же json файла, чтобы не нужно было снова набирать всё руками. Пока что не поддерживается добавление изображения (на некоторых карточках действий есть картинки). Тоже ожидается скоро. Так же из-за некоторых проблем в функции measureText расположение текста может быть разным на Windows и на Linux. Это можно увидеть на карточе Curry Favour (английский вариант с моей модификацией) - там требования умещаются в три строчки на Windows, а на Linux - нет, и нужно ставить размер текста 0.85 (либо оставить 1.00, так как всё равно всё содержимое без проблем умещается). Также могут быть и какие-то другие проблемы, но так или иначе, это первая версия, которой уже можно пользоваться хотя бы чтобы набивать карточки на русском языке, к примеру - я для своих игроков изготавливаю карточки на русском. http://wh-progress.dertarr.info/v0.04/tarjetas/index.htmlДля изготовления карточек я приноровился делать так. Покупаю самоклеющуюся фотобумагу (матовую или глянцевую). Разрезаю листы A4 на 4 части, чтобы получилось А6 (можно этого не делать - тогда печатать 4 карточки на лист А4, предварительно закинув их в фотошоп или какой-нибудь другой редактор). Беру обычные игральные карты - они должны быть стандарта bridge (2,25 х 3,5 дюймов, то бишь 5,7 х 8,9 см) - обычно карты, которые продаются в газетных киосках именно такого размера. Карты из покерных наборов не подойдут - они шире. Распечатываю изображение на фотобумаге и вырезаю квадрат по линиям (без закруглений). Наклеиваю распечатку на игральную карту, затем аккуратно оклеиваю это всё широким прозрачным скотчем. И срезаю лишнее. Получается весьма неплохо. Главное со скотчем аккуратно.
13
« : Марта 20, 2017, 10:22 »
Всем привет! Я тут хочу анонсировать начало разработки web toolkit для WFRP 3ed. Это будет браузерный инструмент, основное назначение которого - помогать мастеру во время боя следить за состоянием всех вражин: отслеживать их ранения, критические раны, использование A/C/E, зарядку использованных карт действий и всё прочее. Также инструмент будет позволять изготавливать различные карточки. Лично я до этого времени готовил переводы карточек действий в фотошопе, что было очень долго и неудобно. Начать разработку я решил именно со второй части пока что. На текущий момент инструмент находится в версии 0.03 и умеет очень мало - отрисовывать карточки действий на основании текста в формате JSON и предлагать их к скачиванию в разрешении 300 dpi. По этой ссылке можно отслеживать прогресс разработки. Но пишу я это для того, чтобы может быть найти себе подельника среди вас: кто-то, кто умеет javascript или занимается программированием для web. Проект целиком и полностью фанский и не коммерческий. Зато может быть полезным тем, кто не откажется от третьей редакции WFRP! Вот репозиторий проекта на bitbucket - гланьте. Если будет интересно, то дайте мне знать.
14
« : Февраля 04, 2017, 10:42 »
Для тех, кто не следит - я закинул немножечко в раздел файлообмена.
15
« : Января 30, 2017, 10:58 »
Всем привет.
А может быть есть у кого-нибудь POD расширения для третьей редакции? В фотках или сканах. У меня есть Faith of Sigmar на обмен (хотя это ещё можно заказать в некоторых магазинах, но тем не менее). Или могу символически отблагодарить серебряным шиллингом.
16
« : Января 27, 2017, 12:56 »
Лично я надеюсь, что они продолжат издавать материалы по WFRP3. Я сейчас очень втянулся в эту систему и активно вожу. Но вот закупить POD не успел - пока они были доступны, думал, что не понадобятся.
17
« : Января 27, 2017, 09:04 »
Со ссылкой на GrimAndPerilous.com говорю, что издатель Cubicle7 получила право на издание продукции Warhammer Fantasy Roleplay. пруф
18
« : Февраля 05, 2014, 23:54 »
Ага, знаю
19
« : Февраля 05, 2014, 23:06 »
Ну это, отдавайте уже исходники. Редактировать стили - моя страсть ) Правда, в последнее время я использую для работы только LibreOffice, а соответственно, и формат ODT... Но навряд ли ведь это проблема большая? Обещаю не вставлять несогласованные исправления. Хотя очень чешутся руки поубирать к чёрту все переносы и сделать колонкам текста выравнивание по ширине.
20
« : Февраля 05, 2014, 10:13 »
Кстати, самая последняя редакция перевода почему-то весит в 10 раз больше предыдущих, и там все закладки посбивались. Без закладок печально очень...
21
« : Января 26, 2014, 18:01 »
Ок. Пометил у себя, что осталось. По поводу некоторых не внесённых правок я ещё буду убеждать и настаивать. Там много важного, на мой взгляд. Но пусть это будет потом. А пока что пойду да займусь Магией
22
« : Января 26, 2014, 13:43 »
День добрый! Я видел, что какие-то из моих комментариев по поводу перевода Dreyko утвердил и внёс, какие-то - нет. Просмотрел их ещё раз. Некоторые из неутверждённых - разная мелочь, но немало и важных. Так что я перенёс такие комментарии в новую версию перевода. В некоторых местах добавил обоснование. Плюс сделал комментарии по главе "Экипировка". http://vk.com/doc-46491830_265036219Два дополнения сверху: Пика и полупика - совершенно негодный перевод для Lance и Demilance. Пика - оружие пехотинца, в основном против атак каваллерии, а не оружие всадника. Спирт - неудачный перевод для Spirits. Spirits - это в основном всякие настойки, бренди, и так далее. Общим словом - алкоголь. В английском языке Alcohol означает то же, что в русском - спирт, и наоборот, Spirits означает алкоголь (алкогольные напитки).
23
« : Января 14, 2014, 16:23 »
Смысл переименования в том, что мушкет и мушкетон - совершенно разный тип оружия. Мушкет - длинноствольное оружие, стреляет пулями. Стрельба ведётся с двух рук да ещё и зачастую с упором. Да и человек подразумевает под мушкетом нечто определённое, никак не соответствующее понятию "blunderbuss". Blunderbuss - это именно мушкетон. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мушкетhttp://ru.wikipedia.org/wiki/Мушкетон
24
« : Января 14, 2014, 11:26 »
Насчёт правок в корбук в дополнение к Торсу и Миденхайму Среди моих предложений, которые я выкладывал ещё в октябре, было переименование Мушкета в Мушкетон. Dreyko, насколько я понимаю, его принял и исправил по крайней мере в одном месте. Соответственно, нужно внести изменения и в другие места. Зы. К сожалению, ноябрь и декабрь у меня был весьма напряжённый, но я по прежнему с вами и буду продолжать работать )Прошу рассказать, как можно внести изменения в чарник (меняю "Тело" на "Торс"). Моя программа для редактирования PDF говорит, что текста на странице нет и это картинка. Благодарю. Если это картинка, и менять нужно только парочку мест, то проще всего открыть её в Фотошопе и тупо по буквам скопировать нужные символы из какого-нибудь соседнего текста того же шрифта
25
« : Ноября 10, 2013, 21:28 »
Если имеется в виду 25-я страница Game Master' Pack, то там чарник скорее для монстров. Для ключевых неписей этого слишком мало, а полноценный чарник для них печатать - слишком много.
26
« : Ноября 10, 2013, 17:36 »
Сделал для себя чарник на 1 страницу из большого красивого 4-х страничного чарника - чтобы информация о важных неписях была под рукой в удобном виде. Очень не хватало, а на просторах интернета ничего подобного не видел. Делюсь вот и принимаю предложения и замечания - чего где лишнее или чего недостаёт http://vk.com/doc-46491830_238439392
27
« : Октября 29, 2013, 13:12 »
Дело твоё, хотя и зря. Я не собираюсь выкладывать несанкционированные копии или вносить изменения, не прошедшие согласования у координаторов. Просто с исходниками работать куда как удобнее, чем с PDF-кой
28
« : Октября 29, 2013, 12:05 »
От себя замечу, что я еще очень давно предупреждал, что как минимум год перерыва от переводов связанных с Вахой точно возьму. Dreyko, может быть тогда поделишься исходниками?
29
« : Октября 24, 2013, 01:01 »
Итак, просмотрел несколько глав и сделал множество пометок и комментариев. Выкладываю сюда эту промежуточную работу, ибо не знаю, смогу ли дальше заниматься этим с тем же энтузиазмом. Но я попытаюсь. А тем временем...Просматривал следующие главы: 2-я (Создание персонажа), 3-я (Карьеры - особенно вредная), 4-я (Навыки и таланты), 6-я (Бой и движение). Свои пометки оформил прямо в PDF-ке. Лучше просматривать их функцией пролистывания по пометкам (если таковая есть), так как есть парочку очень мелких, и их легко не заметить. Исправлений и пометок действительно очень много. Некоторые из них - очевидные ляпы и неточности. Некоторые указывают на то, что в переводе потерялся какой-то нюанс первоначального смысла. Есть такие, где я чувствовал, что в переводе что-то не так, но самому подобрать подходящий вариант не удалось. Простой литкоррекции практически нет - иначе бы я совсем закопался. Ссылка на документ: http://vk.com/doc-46491830_232640215Тексту очень-очень-преочень не хватает тщательной литкоррекции: пунктуация совсем взбесилась, много тавтологии, проблем согласования падежей и частей сложных предложений. Это уже не говоря об окраске текста, благозвучности и удобочитаемости. Я бы мог сделать это сам, но во-первых, мне нужны исходники, а во вторых я - простой инженер, а не лингвист, и после меня ещё неизбежно останутся шероховатости. Помимо этого есть к тексту ещё вот такие замечания: - В некоторых местах написано "Боги", в других - "боги". Неплохо было бы сделать везде одинаково.
- Предлагаю отказаться от переносов и базовый стиль сделать "по ширине". Это конечно немного увеличит количество страниц, но зато удобочитаемость от этого очень выиграет.
- Почему-то в PDF-ке не работает копирование текста: вместо текста в буфер обмена попадает какой-то хлам. Не знаю из-за чего это может быть, но если есть возможность, это стоит починить
Воттъ. ЗЫ. Надеюсь, никто не остался задетым этим моим постом. Вся работа по переводу книги правил вахи - это действительно здорово, а мои пометки лишь помогут оценить её по достоинству )
30
« : Октября 14, 2013, 14:49 »
О! Оказывается, есть эррата! Нет, в эррате сказано, что автоматическое безумие было отменено в процессе тестирования игровой системы. Так что остаётся только "Персонаж не делает проверку Безумия, пока не наберёт 8 Очков Безумия". В переводе написано "14" Очков Безумия.
|