Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - alex56

Страницы: 1 2 3
1
 Продам немного миниатюр ДнД.
В наличии есть - https://vk.com/album-78945250_244965336
Не Москва, так что доставка за счет покупателя удобным ему образом.
Предоплата (ну или если заказ большой, то можно обсудить) на счет Яндекс Денег или карту Сбербанка
Цены – обсуждаем, как и все остальное.
Если есть вопросы или есть уточнения – пишите, с радостью отвечу))

2
Описание лесов Империи можно найти в "Детях сигмара" (для WFRP), Сильванские леса в руководстве по вампирам.
Ну и в арми буках немножко есть.
Спасибо)

Я бы посоветовал для вдохновения посмотреть еще иллюстрации лесов мтгшных карт и болот, там временами интересные идеи попадаются о которых сам бы не очень подумал...
Ну МТГ - это наше все)) В плане иллюстраций. Отчасти именно Инистрад и натолкнул на эту мысль)

3
Pathfinder RPG Core Book, там есть глава Wilderness и достаточно игротехнической составляющей (заросли, видимость, ландшафт, природные опасности). Плюс Pathfinder RPG Dungeon Master Guide, там тоже есть раздел Wilderness, на этот раз с такими вещами, как "штуки, которые можно найти на дороге", "различные типы погоды", "точки интереса", "типы ландшафта", ну и таблицы столкновений.

Кроме того, Pathfinder RPG Campaign Setting: Darkmoon Vale. Два леса, один из них как раз Darkmoon Forest, в котором оборотни, волки, темные друиды и прочая всякая нечисть, с которой порядочный крестьянин предпочитает не сталкиваться.
Pathfinder RPG Core Book я уже смотрел.
А вот за   Pathfinder RPG Campaign Setting: Darkmoon Vale спасибо))

Если смотреть Wahammer то, лучше, конечно глянуть не на корный Империум, а на леса Сильвании.
А что по лесам Сильвании есть из книг?
И имперский Дарквальд где описан? В корнике? Или есть еще где-то подробнее?

4
Всем большое спасибо)))
Если можно еще, может кто-нибудь вспомнит, подскажите именно игровую литературы (игротехническую составляющую) вождения по лесу (лучше конечно по интересующему, но подойдет и по любому), пожалуйста)) Может быть есть что-нибудь типа "ланшафтных" дополнений для 3,5? Или может есть какие-то описание лесных масивов?


5
В 7 море в Айзене достаточно страшные мрачняковые и волшебные леса )
А в какой книге лучше посмотреть?

6
 Всем доброго времени суток!
Помогите, пожалуйста, подобрать источники, откуда можно подобрать ролевую информацию для организации вождения партии в фентезийном лесу. При этом лес должен быть не типичным – лесные эльфы/разбойники/волки и пр., а с уклоном в хорор, мистицизм, оккультизм, темную сказку. Что типа мифически-сказочного Шварцвальда. Буду рад так и просто советам))
Я уже интересовался подобным вопросом, мне посоветовали населить лес темными (падшими) духами природы, добавить язычников, ведьм и служителей «старых» богов. Из ролевых материалов: «Ultima Forsan: Макабрический Ренессанс», GameMastery Guide и Carrion Crown для Pathfinder. Плюс уже здесь (в соседнем разделе) мертвые леса на стыке Фальковнии и Даркона и кластер Шэдоу Лендс.
Отсмотрел все уже предложенное (Равенлофт подошел хорошо, но мало), но хотелось бы еще чего-нибудь ;))) Буду рад любым наводкам и советам.
Всем заранее спасибо.

7
Тут лучше просить Азалина.
Я попросил у него (и выкладывал на Кардинал), только полностью переведенные книги и книги, которые были переведены на 75+%.
Он здесь бывает, так что я надеюсь еще ответит))

8
Спасибо))


И о Господи, как я искаверкал Азалина((( Приношу свои извинения ему.
Тем не менее эта часть вопроса остается)

9
Собственно в продолжение соседней темы:
- существуют ли переводы Книги игрока и Света в\на колокольни? И если они есть то может кто-нибудь поделится))
- что стало с материалами со старой версии сайта Анализа? Не все что есть на Кардинале дублирует то что там было(((

И еще в 4-ом атласе на Кардинале нет перевода приложения. Он вообще есть? Или переведены только главы с описанием самих доменов?

10
Насколько я помню, Авонлейгх упоминается в главе DOD про секретные общества.

Дополнительная информация по Теневым землям есть вот здесь:
- Равенлофт D20,
- Равенлофт PHB,
- Свет в Колокольне,
- Шадоуборн (роман) - Насколько я помню, Азалин не рекомендует читать эту книгу из-за всяких странностей, которая она воспроизводит в рил-лайф.

Спасибо))
Про главу о тайных обществах я не подумал, отсмотрел главы посвященные географии.

Остальное гляну.

Еще раз большое спасибо)))

11
ПРошу прощения за дополнительное сообщение.
А  "Домэйнс оф зе Дрэд" - это "Домены ужаса"? И если да, то где там по теневые земли?
Кратко просмотрел и не нашел(( Может я что-то пропустил. В какой главе они описываются?

12
То что тебе нужно, это мертвые леса на стыке Фальковнии и Даркона. Довольно обширная информация дана по ним в Газетирах.

Если тебе нужен тотально оккультный лес (из злых сказок про спящих королев), то обрати внимание на кластер Шэдоу Лендс, в частости на домен Avonleigh. Информация по нему есть в Домэйнс оф зе Дрэд.

Равенлофт один из тех редких сеттингов, по которому переведено 75% созданных материалов. Так что читай первоисточники.
Спасибо, буду смотреть)))

13
Доменов с обширными лесами немало. Воростоков, например. Тепест. Даже в Баровии лесов много.

Что касается поисков на русском - ну, например, на радагастопедии есть немало статей по тёмным владыкам, где можно подчерпнуть факты о доменах. (Отдельных статей по доменам нет, кто бы взялся... ).

Наверное я не совсем верно сформулировал вопрос((
Меня больше интересуют не сами доманы (хотя и это подойдет :) ), а советы по вождению по ним.
У меня есть идея для партии, отправить их в лес, но лес не обычный с разбойниками, волками и прочими стандартными опасностями и препятствиями, а в лес мистический, оккультный и таинственного (что-то типа фэнтезийно-мифически-сказачного Шварцвальда). Вот я и ищу вдохновения и опоры для вождения))

14
Подскажите, пожалуйста, а какие есть "лесные" домены? И есть ли они вообще? А если есть, то где можно прочитать про них (лучше на русском)?
Интересуют домены либо полностью покрытые лесом, либо с большими лесными масивами. При это лес нужен средней полосы (не тропической).
Заранее спасибо))

15
На vk делать ссылку или у вас прямой сайт есть.
Нет, у нас только группа в ВК.
Сайтом мы пока не обзавелись.


И еще, если вам влдруг нужны переводы по СМТ (они вроде раньше на Карлинале были), то мы ими без проблем поделимся))

16
Отлично. С вашего разрешения я вывешу перевод на "кардинале".
Да без проблем, только как мы договариваль с ссылкой на нас)

17
Собственно если кому-то нужно - перевод «Руководства Ван Рихтена по теневым феям» (Van Richten’s Guide to the Shadow Fey [WW 15012]) от и для "России в ночи" https://vk.com/club33291113?w=wall-33291113_1806
Всем приятного прочтения)))

18
Список переведённых и выложенных книг?
Вам по чему нужен? По МТ или Равенлофту?

19
Как приятно видеть, что твоя деятельность вызывает неподдельный интерес.
Особенно мне радостно видеть людей подобных Fori. Человек не поленился и специально зарегестрировался чтобы высказать свое мнение. Правда почему-то он это сдела здесь, а не в "уютной группочки во Вконтактике".
Что же касается "стрич бабло", то пока еще ни один из участвующих в переводах не высказал притензий к финансовой стороне вопроса. Кроме того, наш проект позволяет делать не только переводы лишь для "пайщиков", но и переводы, что мы выкладываем в открытом доступе (например, теже Баали, были переведены на остатки от наших проектов и выложены в открытый доступ).
Теперь о качестве перевода. Я не спорю, что возможно кто-то и мог сделать лучше, но этого "кто-то" нет и в помине. За 2 года существования проекта мы перевели и выложели больше 10 книг и не собираемся останавливаться на достигнутом. Ну и на конец, мы много раз призывали редактировать наши тексты, в конце каждого перевода есть обращене об этом, но увы желающих на редактуру как не было так и нет((( А поэтому мне странно видеть посты о том, что мне писали что-то о качестве переводов и ошибках в них.
В общем подытоживая все выше сказанно, ни я лично, ни проект не заработали на переводах ни копейки, а если быть точнее, то вся деятельность "глубоко убыточна". Мы не навязываем ни кому участие у нашей деятельности: хочешь - пожалуста, не хочешь - да без проблем. Факт того, что среди наших "пайщиков" есть те, кто участвует в проектах из раза в раз указывает на то, что наша деятельность востребована, понятна, одобряема и не вызывает каких-либо притензий к ее качеству.
Надеюсь на этом тема исчерпона))) Данная тема посвещена другому и мы давно отклонились от первоначального ее смысла. Перевод "Фей" завершен, и будет выложен после редактуры Азалина (за что ему большое спасибо) в открытый доступ. Надеюсь он не будет нечитаем. И его прочтение доставит хотябы толлику того удовольствия, что мне доставила сбыча моей мечты об этом переводе)))
P.S. На случай, если Fori - это Митя-Ашер: успокойся, ни кто на твой доход от "Оттенков" не притендует, но и оплачивать твои личные расходы за свой счет не будет.

20
спасибо, а где дается объявление и каков механизм сбора взносов? я думал про чтонибудь типа бумстартера или планеты.ру, но там комиссия+налог будет 23%, плюс они могут не одобрить проект.
какие бенефиты получают подписчики? перевод достается исключительно им, и не будет выкладываться нигде вообще, даже спустя, скажем, полгода? как насчет того, что перевод неизбежно сразу утечет в сеть?
Т.к. у нас проект локальный объявление расходится " по своим". По суте - это не проект даже, а клуб по интересам.
За взнос человек получает перевод, с просьбой о нераспространении. И все дальше на совести участников.
Пока в сети я еще не видел, да и в прочем нет такой цели. Если уйдет, так черт с ним))

21
в районе 100р/страница

расскажи плз, как вы собирали деньги? если схема рабочая, я ее повторю. полагаю, по контенту мы не пересечемся точно.
Ну мы примерно так же.

Да тут все просто: определяемся с ценой, договариваемся с переводчиком, делаем объявление, как собрана 1/2 суммы перевод начинается (но он ведется только на то объем на сколько есть денег), когда перевод закончен рассылаем подписчикам. Все.

22
слушай, а вы не сталкивались с проблемой, что это все уже превращается в коммерческий проект? ну то есть фактически тем, кто делает взнос, продается перевод, и при этом у продавца нету права на первоисточник. это несколько иная ситуация, чем делать и размещать бесплатно переводы. по ст.146 УК за это дают до 6 лет тюрьмы.
Мы не вдавались в юридичекик термены, но конечно осознаем что мы по ходу нарушаем закон. тем не мение мы оправдываемся тем, что во первых, мы не извлекаем прибыли. А во-вторых, кто нас будет искать, если ни кто не стукнет куда надо, то всевидящее око нас не увидит))

я бы вот хотел организовать краудфандинг перевода sword coast adventurers guide, но не уверен, как это по возможности безопасно организовать. кто-нибудь может подсказать, посоветовать?
на это надо около 20к рублей, думаю наскребли бы без проблем.
Боюсь ни как((
А по каким расценкам вы примерялись?

23
Если бы взялись за перевод всей художественной литературы по Равенлофту (и Плейнскейпу), то я бы скинулся.

Тут нужно знать, сколько за перевод одной книги хотят и какая скорость перевода.
Феи потребовали около 2 месяцев времени на первод. Плюс будет вычитка.
Что же касается цены, то тут дело в объеме. Я в принципе не знаю сколько страниц в этих книгах, а значит не могу даже примерно соорентировать.
Если вы мне скинете оригиналы, то я смогу уже конкретнее переговорить с переводчиком и сообщить примерную цену (сразу же оговорюсь, расценки принятые у нас значительно ниже принятых на рынке переводов)

24
Что касается финансирования переводов, то это, конечно, замечательно, но с Равенлофтом вряд ли пройдет. Целевая аудитория слишком узкая и практически поголовно (теперь уже) знающая английский. Да и мы раньше переводили бесплатно. Это развратило читателя :) .
Ну я не знаю, мое дело предложить))
Меня кроме "Фей" ничего беольше здесь не интересует, а поэтому оплачивать целиком я больше ничего не буду. Но если вдруг кто-то войдет в долю, то почему бы и нет.
Хотя вот например со СМТ ситуация практически такая же: очень много чего переведено, да и язык для многих не проблемы. Однако, мы запустили уже 3-ий сбор средства, и я надеюсь, что он будет так же успешен, как и 2 предыдущих))

Насчет художки, уверен, уже призрак черной розы всех был сильно порадовал
А там объем какой?
У меня нет оргинала. Но если приблизительно такой же как у фей, то это вполне подъемно, если найдется человек 10 желающих.

25
А художка?
Я думаю с нею будет сложнее.
Но по моему все трудности решаемы. Сейчас над СМТ трудится несколько переводчиков, если будет желание я могу поспрашивать. Тут все уперается в деньги. Если они будут, то будут и переводы))

26
Наконец на Кардинале появится что-то новое! Все большие молодцы, уже сейчас спасибо)
Появление новых переводов - это собственно не столь большая проблема. Переводчик есть (что переводил Фей), у него жеалние имеется работать с Равенлофтом и дальше. Есть схема софинансирования переводов, опробованная со Старым Миром Тьмы. Осталось найти желающих делать взносы. И все. Практически любой перевод по Равенлофту за 1-2 месяца в вашем распоряжении))

27
Да, конечно. Указание на авторов и ссылочку на них сделаю без проблем.

Ну тогда, как закончим с редактурой, я отпишусь))

28
Да, интересно. Можно будет перевод выложить на Сером Кардинале?
Мы планировали выкладывать у себе.
Но в принципе, если вы укажите наши реквезиты и ссылки на "оригинал" перевода у нас, то проблемы я не вижу. Все равно планировалось открытое распространение))

29
Если кому интересно. Перевод книги завершен и ушел на вычитку))

30
Общий форум по НРИ / Re: Вопрос по battletech
« : Ноябрь 12, 2015, 07:31 »
Кто-то в курсе системы? Я тут, интереса ради, заглянул в рулбук, а именно правила по инициативе. И там написано, что проигравший инициативу ходит первым. Разве перавым должен ходить не выигравший инициативу?
Вам лучше сюда сходить - http://forums.cbtbooks.ru/
Там вам ответят со всей подробностью))

Страницы: 1 2 3