Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - InfernalPenguin

Страницы: 1 2 3 ... 8
1
Оглавление монстрятника:
https://pbs.twimg.com/media/BvCBe_TCAAEd6_L.jpg

2
Википереводы / Re: Dungeon World: Перевод
« : Июня 20, 2014, 13:58 »
Раз уже вспомнили про существование официального перевода, можно посоветовать связаться с Александром Ермаковым из Studio 101, прежде чем начинать работу. Иначе велика вероятность того, что будете работать над уже переведёнными, и не один раз, разделами текста (а переводов по DW на Имажинарии выкладывалось достаточно много).

3
Offtopic: скорее всего это было недавнее обсуждение Savage Worlds на Ролемансере.

4
Если есть желание что-то делать про преступность на основе Apocalypse World, то делает смысл скачать и прочитать хак The Hood.

6
А paizo не планирует новую редакцию? Или так и будет плагиатить трешку?
А зачем чинить то, что и так продаётся?

7
The Burning Wheel.

Да, я знаю, что это далеко не лёгкая система.

8
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Сентября 01, 2012, 13:16 »
***ts (языка) tones are truly strange, and no one seems to have figured it out yet.
Тоны — это ещё и лингвистический термин.***
Это я знаю. Мне не понятно  and no one seems to have figured it out yet.
А можно весь абзац?

9
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Сентября 01, 2012, 01:37 »
Those are monsters, and unfortunately, they do exist… They are responsible for many disasters and the threat they
represent justifies the forbiddance of going out of the village alone, as well as all the watch turns each member of the community
has to carry out all year long.

Они являются виновниками многих несчастий, и угроза, ими представляемая, оправдывает как запрет на выход за границы деревни в одиночку, так и регулярные дежурства в дозоре, в которых каждый член общины обязан участвовать круглый год.

Цитировать
Many wonder why the ancient tongue fell into disuse. Some believe it is the effect of continental influences, and claim they
are more ancient than people usually believe.

Многие удивляются, почему древний язык вышел из употребления. Некоторые верят, что это следствие континентального влияния, и заявляют, что оно является куда более древним, чем обычно считается.
Цитировать
Its (языка) tones are truly strange, and no one seems to have figured it out yet.
Тоны — это ещё и лингвистический термин.

10
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Августа 16, 2012, 22:38 »
2. Pingo — это такая вот штука.

11
Википереводы / Re: FATE: Spirit of the Century
« : Августа 16, 2012, 09:00 »
Два чая Хрониклеру. Я давно хочу увидеть переводы коры Fate.
Кора Fate, если что, ещё не вышла  :)

12
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Августа 14, 2012, 15:32 »
В частности, frantic означает состояние болезненной гиперактивности, когда глаза бегают, движения резкие, ото всего подпрыгиваешь...
Как вариант перевода: «был на взводе».

13
Странно, что не вспомнили Pathfinder.

14
1) Священникам всё же бы пригодился Мистический дар. Пусть не в явном виде, нет. Не божественные молнии, но особые способности к убеждению и промывке мозгов. Есть же в Planescape силы, даруемые фракцией.

А какие именно заклинания предлагается в него включить? Мне кажется, на полноценный мистический дар там не наберётся, лучше оформлять через профессиональные эджи.

15
А ничего пока и нету. Это буквально сегодняшние новости.

16
(пожимает плечами) берешь батлтех, кроме имени и статов пайлотинга\стрельбы прописываешь пилоту более-менее вменяемую биографию и - вуаля. Батлтешники зачастую так и играют - создают наемное подразделение или просто персонажей в кампанию из нескольких сценариев. Это, безусловно, тоже можно назвать ролевой игрой. Но правила варгейма для игры в войну обычно подходят лучше.
Правила Savage Worlds имеют же варгеймовое прошлое, нет?

17
Кстати, у Pathfinder ведь есть бесплатный SRD, или я ошибаюсь?

18
EvilCat
Спасибо! А чего ты свои переводы монстров на сайт не прислала? Нет, судя по игромеханическому описанию! 
Since then, he has moved around Faerыn and seen that wizards and their ilk have infiltrated all societies and aspects of life. One cannot escape them and their evil. In his youth he would have resigned himself to living with them, but now he cannot do so.
1. - ?
2. Примирился бы с жизнью с ними?

2. Смирился бы с жизнью рядом с волшебниками?

20
Жизнь / Re: Русский постапокалипсис
« : Июля 18, 2012, 19:06 »
Еще Мародер Беркема есть.
Мародёра, кстати, вспоминали в соседней теме.

21
Либо те, кто хочет заработать на франчайзе. На самом деле уже давно пора сделать НРИ по Метро и Сталкеру с точками. Только в качестве рекламы.
И "Дозоры".

22
Интересно, кстати, сколько бы могла стоить лицензия на С.Т.А.Л.К.Е.Р. для НРИ.

23
Просто такая ситуация, когда издатель печатает тираж электронных книг и бесплатно выкладывает их содержимое в сеть - это определённый риск для издателя. И показательно, что западная второразрядная компания-издатель РПГ (Catalyst, емнип, из таких) вполне способна пойти на этот риск, в то время как у нас проблемой является даже издать D&D.

24
Здесь на форуме неоднократно бампали тему.

Платят же за них.

Платят, но объём рынка ведь всё равно меньше, чем на Западе, согласны? К тому же рынок компьютерных РИ с 80-х неуклонно рос, а настольных РИ - столь же неуклонно уменьшался.

25
А почему ты отвечаешь вопросом на вопрос?
Хорошо. Сеттинг уровня EP в России есть. Это Кланвилль.

А каким образом вы узнаёте о новостях, связанных с настольными ролевыми играми?


26
А что, в России сделали хотя бы одну игру уровня ЭФ?

И что за DL? Deadlands? А почему я об этом узнал только сейчас? Хотя сам факт третьего вопроса, говорит либо о том, что я бы не заплатил в любом случае, так как не интересно, либо объясняет, почему деньги таки не собрали.

А можно узнать, какими критериями вы руководствуетесь при определении уровня игры? И знали ли вы об EP до её выхода?


28
А мне во время таких обсуждений вспоминается Eclipse Phase. Я сейчас проверил страничку автора на вордпрессе, она всё ещё жива и всё так же предлагает скачать его творение нахаляву. При всём в 2010 году как-то получилось продать что-то в районе 8000+ экземпляров того, что вполне легально можно было скачать бесплатно. И продавалась ЭФ лучше некоторых "профессиональных" творений.

Размеры сообщества людей, готовых платить за хобби, несравнимые.

У нас, напомню, собрать деньги на дешёвый по западным меркам кикстартер перевода DL получилось лишь на треть.

29
Ладно, хватит почивать на лаврах, надо двигаться дальше!
Those in power look down upon the common people of Thay and think of them as inferior. They mistreat these people and consider them as holding little value.
Властители с презрением относятся к простому народу Тея, полагая их людьми второго сорта. Они жестоко обращаются со своими подданными и считают, что жизни тех лишены ценности.

30
Тем же чем в оригинале, нет?
Misspent Youth?

Страницы: 1 2 3 ... 8