Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Undo_<QRik>

Страницы: 1 2 3
31
Док для дма, грамматика немножко проверена вордом   :D
Не до конца, таблицы с дц переводить не буду - нет смысла.

Спойлер
[свернуть]

32
И кстати ОП, поправь название темы, а то оно сразу дискредитирует качество перевода. ;)

Исправил. Что такое ОП? overpower? :D

Времени не было сегодня, перевел всего полторы страницы, зато ппц как качественно ДМгайдлайна :)

33
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: DnD Next превод
« : Мая 31, 2012, 09:07 »
Ну, как я говорил, либо переводить хорошо и качественно (даже можно толком не оформлять), либо не переводить вообще.
Например?
Я согласен, эта каляка-маляка сделана для 4х конкретных игроков, я ж написал, что если кому пргодится э хорошо, а нет, так нет.

Определение инициативы и модов такое же, например, в т.ч. что сила важна воинам и показывает физ. Подготовку бла-бла-бла.

Выделены специфические отличия 5 от 4 без лишней стены текста. В такие вещи как правила прыгать,плавать итп все равно заглядывать во время игры, состояния отслеживать дму и в моем случае в переводе игрокам не нуждается.

Спеллбук и магазин так же переводится а ходу дмом.
В общем если это никому не нужно - тему в бездну и делов то. Я бы подождал полноценной пхб и дмг и конечно фантомовского перевода.

34
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: DnD Next превод
« : Мая 30, 2012, 23:31 »
А на полный, нормальный перевод надежда есть?  :) не "по быстренькому" ?
Завтра, если будет время по быстренькому мастерскую бумажку накидаю. :)
Честно, не знаю пока, будет он или нет этот нормальный перевод.

35
Накатал тут на работе для своих оболтусов, может пригодится кому... если наврал где, поправьте.

DnD Next_How To Play
Из документа не переведена художественная муть и банальное описалово. А так же пропущены многие моменты, которые один в один как в 4 редакции. Лень было переводить магазин и спеллбук. Перевод насыщен грамматическими ошибками и опечатками, не вычитывался и даже не проверялся вордом на грамматику.

большой спойлер
Спойлер
[свернуть]

ну или вложение

36
Спойлер
[свернуть]
надеюсь меня не забанят за такую активность! просто я за обсуждение новой темы! все, что я пока вижу, мне нравится  :good:

Спасибо большое.

Файл 5 мегабайт, всего-то. Они могли это сделать рассылкой на почту каждому, не поверю что сервера упали... Делов-то.

37
присылают два письма. в первом - вот-вот вы получите материал. во втором - вот ссылка на материал. ведет сюда -  http://wizards.custhelp.com/. там выбираем advanced search (прямо над строкой поиска) и в графе search terms пишем download playtest и выбираем продукт Dungeons & Dragons.
Спойлер
[свернуть]

при попытке поиска - выдает 2 страницы результатов всякого, но не плейтеста
прямая ссылка ведет на ошибку 400 - Bad Request

38
Выложите на трекер пожалуйста, или еще куда-нибудь в удобоваримое место что ли.

39
Публичный плейтест начнется 24 мая.
http://www.wizards.com/dnd/Article.aspx?x=dnd/4news/20120425a

А как будет проходить публик тест? Я так понял с 24го они начнут по чуть-чуть выкладывать правила. Кусками или будет что-то типа quick start правила сразу?

40
это ты его как-то не так читаешь.

Классная фраза ;)... А вообще я бы по играл... хочется... только мастеров нет, а так может быть и читать научился правильно :)

Есть мне смысл еще что-нибудь переводить или это до ума довести надо?
... или вообще пора завязывать с этим делом

41
А вот я-таки туплю... Правильно ли я понимаю

просто так дыхание дракона:
Attack: Strength + 2 vs. Reflex,
      Constitution + 2 vs. Reflex, or
           Dexterity + 2 vs. Reflex
Hit: 1d6 + Constitution modifier damage.

т.е.
атака d20+мод силы/тела/ловки+ 2
урон: d6+тело

а фича, получается дает мне возможность юзать
инту, мудру или харю без+2? в атаке
и d6+ мод инты/мудры/хари???

фича зовется POWERFUL BREATH, в чем тогда паверфул? :D

Тогда б логичнее звучало:
Choose an ability. Use this ability mod for attack and damage rolls bonus for your dragon breath from now on. ну или типа того.
Имхо, не более.

42
Я так понимаю, что ты просто используешь Силу для бросков атак и урона. Не вижу проблемы.
20 дамага, мне кажется это многовато :) для 1го левла. Это больше половины хп кобольда/гоблина, вот-так вот на халяву на 1м левле.

И кстати for, можно перевести "вместо" и сослаться на 100% попадание (по кобольду/гоблину) в принципе...  ( 9) вместо, в обмен; за что-л. I got it for 5 dollars. — Я купил это за пять долларов. Will you please act for me in the matter? — Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня. Lingvo.)

43
Немножко вычитал.
Убрал церберов, привел в соответствие некоторые состояния и ключевые слова. Поубавил "красного" текста.
Не все, конечно, но уже более-менее сносно.

----
Фича. Choose an ability score. Use this ability score for attack and damage rolls for your dragon breath from now on.

Правильно ли я понимаю. У меня 20 силы на первом уровне, дыхание дракона перестает критовать, при этом, наверно уровня до 5 я вайпаю паровозы одним скилом в общем-то без помощи группы? :D А два драконорожденных с этой фичей наверно совсем не нуждаются в группе уровня до 10го?

Мб были эрраты какие-нибудь? Хотя бы на уровень, гоблины и кобольды негодуют!

44
Dungeons & Dragons 4th Edition / Re: Абсолютный нуб
« : Апреля 11, 2012, 22:18 »
Есть в файле H1 Keep of the shadowfel.pdf в начале quick-start rules еще туда можно посмотреть.

45
... все юзают псионов, слееров и фей, ты ходишь Тордеком ))))

Мои игроки знают о существовании других книг и даже журналов по днд...
им н@$P@Tb  :D
играют "Тордеками" по коре, ибо там по русски.

46
А я б с радостью посмотрел на 5ку. Тройка "сложна" для моих игроков, четверка самому не очень нравится... так почему бы не попробовать пятерку? Это как с любыми другими играми в принципе, всегда хочется чего-нибудь нового. (ну по крайней мере мне).

47
У меня в 4ке играют, по желанию, с 1м из 9ти мировоззрений. А почему нет?

48
Подскажите, может не совсем корректно.

Arkhosian totem Rager бэкграунд.... Как лучше перевести?
Яростный тотемист аркозии;
Аркозианский тотемный берсерк

Может где в литературе какой встречалось, я что-то не нашел ничего...

49
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Приветствие
« : Марта 05, 2012, 11:52 »
А можно добавить ссылку со стартовой страницы, пожалуйста? Чтобы сразу сюда попадать? С телефона проще было бы, чем листать форум весь.

А хотя там топ5..х наверно не добавить да?

50
offtop :)
Спойлер
[свернуть]

51
Спойлер
[свернуть]

никто не водит из знакомых  :(

52
Фишка какая? А Какая фишка была в воине? А В воре? А В пададине? А В ниндзя, самурае (и такой)?...

В воине была фишка в вирвинд атаке, тупой и неловкий воин не может ее взять, за ранее приходилось думать какую за какой фичей брать, чтобы выйти на вирвинд.
В воре была фишка возможности прокачать тысячу скилов, только вор мог одновременно хорошо бегать/плавать/вязатьвервки/итд
Паладин был законно добрый и это уже доставляло.

В то время у нас не было интернета, когда мы достали 3.5, так что ничего не могу сказать про самураев.

В четверке, как-то все однообразно, я вот про что.

53
Мне тоже нравились троешные маги. Ленивые играли колдунами...
А чем в четверке различаются классы? Да ни чем по сути  :lol:. Разный сурс и ключевые слова, а дальше привет WoW.
В троешном маге была фишка...

54
Dungeons & Dragons 4th Edition / Re: Поля для сессий
« : Февраля 22, 2012, 18:27 »
Лично я на первую свою игру распечатал карты. Играть будем по приключению "Крепость царства теней", все карты с природой распечатал цветным, подземелья черно-белым. В будущем планирую для природы использовать стекло с приклеенными сзади листами разлинованной бумаги, так как отдавать за 40 страниц карт 500 рублей как то не айс(

Купил себе принтер цветной лазерный "домашний" рекламировать не буду, если интересно - в личку. Картриджей хватило на h1 и h2 все карты. Тонер на все 4 картриджа - 700р из Китая. Сколько страниц не считал.

55
Товарищи! Ну е мое! Когда дело касается переводов, я, на этапе вычитки текста, всегда проверяю грамматику, и, в меру способностей(!) речевые ошибки. Не стоит придираться к постам на форуме и сравнивать их с переводами. Что-то я не вижу негодования грамма наци по поводу пхбрт ниже, хотя там полно косяков. Лучше б (для перевода конечно) предложили помощь/совет или совсем ничего.

Зачем гнобить на пустом месте? Выйдет первая глава, я не знаю, вычитанная - прочитаете и глумитесь над результатом, а пропущенные запятые/дефисы и др ищите, в первую очередь у себя в постах пожалуйста.

Ну, и в конце концов, за нарушение правил админы и модеры могут покарать предупреждением или чем там.

Да я написал с ошибками в посте, достойными школьника, я это признаю, но это не имеет отношения к переводу. И вообще! Читайте и приобретайте оригинальную литературу !

56
Все бы ничего, только я с телефона набиваю. В следующий раз буду проверять грамматику, не вопрос  :).
Спойлер
[свернуть]

57
"По проще", "до переведу"...

Переводы же обсуждаете - давайте хотя бы чуть-чуть повнимательнее к словам, а то мне уже сейчас страшно подумать, что у вас за перевод в итоге получится.
:lol:
Я таки надеюсь, что кто-нибудь таки вычитает...

ну, и я лично считаю, что в общении в интернете, на форуме/чате или в асе не обязательно использовать литературный язык...

Что касаемо того, что перевожу я, окажется так, как в теме по ниже. Лично мне не нравится, но в целом сойдет. Чем больше практики, тем лучше результат.

А вообще, загляните, посмотрите что там  :) и на что похоже, лучше 1 раз увидеть, чем домысливать.

58
Предлагаю длинные азбаца разбивать на два куска. Иногда бывает, что время перевести половину длинного абзаца есть, а целый - нет, и тогда даже не берёшься.

Я боюсь предложить вам идею по проще. Можно начать переводить абзац сколько есть и в комментарии оставить, что 'до переведу завтра'. Это ж какой лютый текст стал, кагда разбит по предложениям.

59
В смысле? Лезет в РНВ (иной источник) и выбирает, что ему выпало?  O_o

Все распечатано. Не не так, все что мне нужно - распечатано, а выискивать они ленятся.
Ну как бы да, ограничение - уровень и все :) ну и тип... если броня - то броня, если оружие - то оружие.

п.с. про трэш я молчу, энная сумма голдом, драг камнями и артами - само собой. Но суть такова. Я даю только тип и левл шмотки (по наминалу так сказать), какая именно шмотка - выбирает игрок

60
Говорю, вам выпало оружие/броню/итд N-го уровня - выбирайте кому, выбрали кому, и он выбирает какую, все. Полный игнор "рарности" шмоток. Игроки сильнее - им приятно, и мне интереснее мобами их выносить, чем слушать нытье не по теме.

Страницы: 1 2 3