61
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: D&D 5E - имеющаяся информация
« : Мая 21, 2014, 10:22 »
А про forgotten realms campaign setting что нибудь известно?
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем. 61
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: D&D 5E - имеющаяся информация« : Мая 21, 2014, 10:22 »
А про forgotten realms campaign setting что нибудь известно?
62
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: [PF] Core Rulebook на русском.« : Мая 20, 2014, 23:00 »
А когда можно будет увидеть главу Feats?
64
Теория НРИ и игростроения / Кампания в Dragon ge RPG« : Мая 02, 2014, 22:13 »
Решили с друзьями поиграть в Dragon Age RPG. Сам я играл всегда по готовым модули, по причине нехватки времени и фантазии. Решал обратиться за советом. Я хочу дать игрокам карту Ферелдена, а по хронологии у меня идет оккупация Орлесианцами, многие города захвачены (если не все). Люди живут в повстанческих лагерях, а враг превосходит числом.
Как лучше реализовать идею со свободой действий для игроков в роли повстанцев? Захват арсеналов, набор отрядов, поиск сторонников и прочее. Каким образом мне как мастеру контролировать мир, те же поставки продовольствий в другие города, маршруты караванов и прочее? Буду рад узнать ваше мнения. 65
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: D&D 5E - имеющаяся информация« : Апреля 12, 2014, 17:05 »
Выглядит реалистично, но мой взгляд монстры миловатые особенно Бехир.
66
Общий форум по НРИ / Re: Очень прошу помочь выбрать« : Апреля 09, 2014, 20:41 »
Твой сюжет должен быт гибки а не "рельсовым". Ты должен предполагать куда могут пойти игроки, вместо того чтобы водить их по одной линии, без возможности проявить фантазию. Почитай к примеру старые официальные модули под AD&D, там на одну задачу куча вариантов решений расписано.
67
Равенлофт - Домены Ужаса / Re: Ravenloft. Общие вопросы« : Апреля 03, 2014, 21:43 »В каком домене находится самая обширная в Равенлофте библиотека?Возможно Великий униерситет из Шри Раджи, он упомянут в модуле "паутина иллюзий" 68
Равенлофт - Домены Ужаса / Re: Ravenloft. Общие вопросы« : Апреля 03, 2014, 21:42 »
Подскажите пожалуйста как это читать , а еще лучше перевести в ДнД Некст
Кошмарное Дерево (Nightmare Tree): AL N; AC 5; MV 1 {3 для корней); HD 10; hp 75; THAC0 11; #AT 1d6+12 корней и 1 рот; Dmg нет (корни) и 3d4 (рот); SA пары усталости (fatigue vapors); SD смотри ниже; MR special; SZ L; ML Champion (15-16); XP Variable; Treasure Z. 69
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Pathfinder - материалы на русском« : Марта 22, 2014, 08:35 »Inner Sea Premier:А модуля ты начинал переводить? 70
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: [PF] Core Rulebook на русском.« : Марта 01, 2014, 22:06 »
Мужик ты крут
71
Википереводы / Re: Перевод Pathfinder« : Февраля 24, 2014, 21:32 »
Есть ли в планах переводы Adventure Path?
72
Общий форум по НРИ / Re: Сэндбокс« : Февраля 22, 2014, 22:31 »
Можешь почитать компанию Kingmaker от pizo или полистать Ultimate Campaign
73
Общий форум по НРИ / Re: Сэндбокс« : Февраля 22, 2014, 14:18 »
http://www.safgang.ru/2012/07/blog-post_29.html как вариант
74
Общий форум по НРИ / Re: Почему любительские переводы DnD (WoD, GURPS, 7th Sea, etc.) вредны: точка зрени« : Января 15, 2014, 15:10 »Разумеется можно! Ну сматри через пол года выйдет Некст. Начнутся любительские переводы, которые закончатся через год-два так как людям не платят и они в этом мало заинтересованны. Намного проще провести опрос людей на форуме кого интересует платный - быстрый, качественный перевод основных правил. Исходя из результатов можно будет определить есть ли смысл такой деятельности или нет. Так же можно обсудить способы оплаты, коллектив самих переводчиков, их навыки и прочее. Так же я не вижу смысла раздавать перевод тем кто не вложил в него деньги. 75
Общий форум по НРИ / Re: Почему любительские переводы DnD (WoD, GURPS, 7th Sea, etc.) вредны: точка зрени« : Января 15, 2014, 14:50 »
В таком случае можно перевести основной свод необходимых правил без ненужной "воды". Как например в плейтесте DnD NExt, хотя там тоже воды пално.
И никто в пиратстве не обвинит, и вполне можно людям собраться деньгами и заплатить переводчикам. 76
Общий форум по НРИ / Re: Почему любительские переводы DnD (WoD, GURPS, 7th Sea, etc.) вредны: точка зрени« : Января 15, 2014, 13:08 »
Не знаю как ты сосчитал 400 тысяч, но с учетом того что в лучшем случае на одной странице PF, примеру, 3к символов (а на некоторых даже картинки на четверть или половину страницы) а тут http://www.vebber.ru/price/pism_price.php за 1 страницу из 1800 символов берут 200 руб. Даже если считать что все 400+ страниц книги были по 3к символов или выше, было бы примерно следующее. 2 стр перевода = 1 стр книги. и того 200 * 800 = 160000. Но такую цену берут профессиональные переводчики которые имеют стаж. И это довольно таки большая книга относительно других. К примеру приключение + гайд по компаниям вроде murder in baldur's gate будит стоить в разы дешевле.
77
Общий форум по НРИ / Re: Почему любительские переводы DnD (WoD, GURPS, 7th Sea, etc.) вредны: точка зрени« : Января 15, 2014, 12:03 »
Я от многих людей знающих английский слышал что то вроде "кругом корявые переводы, переводы делают любители, и делают это плохо". Почему бы вам не объединиться под "общими знаменами" и начать делать ТОЛКОВЫЕ переводы.
Лично я считаю, что любой труд должен оплачиваться. И тем более я не против заплатить за перевод если буду знать, что он действительно качественный. Допустим люди не знают английский, но очень уж хотят прочитать Pathfinder. Нет проблем, собрались, скинулись деньгами, заплатили переводчикам, те им перевели и выслали. Все счастливы. 78
Dungeons.ru - D&D на русском языке / Re: Перевод D&D Next (Создание групп переводчиков)« : Января 14, 2014, 20:28 »
Вы бы лучше к переводу присоединились
79
Dungeons.ru - D&D на русском языке / Re: Перевод D&D Next (Создание групп переводчиков)« : Января 13, 2014, 09:48 »
В русском официальном пхб по 3,5 hit dice перевели как "Кость Хитов"
80
Dungeons.ru - D&D на русском языке / Re: Перевод D&D Next (Создание групп переводчиков)« : Января 08, 2014, 10:55 »Паладина и рогуяТы наверное хотел сказать Транслейт на рашу Паладина и рогуя 81
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: D&D 5E - имеющаяся информация« : Января 08, 2014, 10:09 »
Это набросок, эскиз. Чтобы показать работодателю, а он уже скажет стоит ли это дорабатывать или нет. Так что не переживай надеюсь оформление будет не хуже чем в 3,5.и надеюсь в отличии от 4ки будет единый стиль а не салат из фан артов.
82
Dungeons.ru - D&D на русском языке / Re: Перевод D&D Next (Создание групп переводчиков)« : Января 07, 2014, 20:08 »
Товарищи переводчики до переведите Паладина и Вора, умоляю
83
Dungeons.ru - D&D на русском языке / Re: Перевод D&D Next (Создание групп переводчиков)« : Декабря 31, 2013, 15:53 »
Переводил для своих игроков заклинания, кантрипы мага переведены все. http://rghost.ru/51321772
84
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Впечатления по Next'у« : Декабря 29, 2013, 21:37 »
Боёвки быстрые, достаточно разнообразными становятся с 4 уровня. Видимо дело было в том, что мастер долго объяснял правила, а игроки неэффективно использовали возможности персонажей.
85
Dungeons.ru - D&D на русском языке / Re: Перевод D&D Next (Создание групп переводчиков)« : Декабря 24, 2013, 18:54 »
Всё проект заглох?
86
Forgotten Realms / Re: Идущие и законченные переводы по FR« : Декабря 20, 2013, 18:33 »
Уотердип - Город Роскоши где можно найти перевод?
87
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Вопросы« : Декабря 11, 2013, 22:39 »
У паладина есть Divine Smite это доп урон и тд. так же у него есть дополнительные атаки, может ли он проводить каждую атаку Divine Smite, или он совершает либо ее, любо дополнительные атаки?
88
Рынок Мира Ролевых Игр / Re: [куплю] Pathfinder Rise of the Runelords Pawn Collection« : Декабря 11, 2013, 19:01 »89
Pathfinder RPG / Dungeons & Dragons 3.0/3.5 / Re: Посоветуйте приключение: D&D 3.5, стартовый ECL 8-9« : Декабря 09, 2013, 15:09 »90
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Вопросы« : Декабря 01, 2013, 21:48 »Так то оно так, но..Очень просто: укрытие +2 КД, полное +5, невидимость Дизадвентедж |