Здравствуйте, Гость

Автор Тема: «Руководство по Камарилье» (Guide to the Camarilla)  (Прочитано 5437 раз)

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Всем доброе время суток!
В связи организации очередного коллективного перевода по старому миру тьмы – «Руководство по Камарилье» (Guide to the Camarilla (2302) 1-56504-261-1) , ищутся переводчики. Не переведенной остались 6 – 8 главы и частично глава 5. Будет полезна помощь в любом объеме (перевод от раздела до главы).
Если есть желание присоединиться – жду ответов)
С уважением.
« Последнее редактирование: Октября 29, 2011, 14:34 от alex56 »
Neruman

Оффлайн Kravensky

  • World of Darkness
  • Гость
  • *
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #1 : Октября 22, 2011, 17:15 »
Вот интересно, где ты еще не побывал  :)?

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #2 : Октября 22, 2011, 17:20 »
Куда мог, туда и сунулся)  :D
Может подскажишь куда еще податься? :)

Оффлайн Kravensky

  • World of Darkness
  • Гость
  • *
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #3 : Октября 22, 2011, 17:22 »
Могу только мертвяков ЖеЖешных подсказать. Но там с переводами глухо =( И явно не в этой теме ;)

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #4 : Октября 22, 2011, 17:24 »
В ЖЖ я уже написал на руВТМ, жду модерации) А на счет последнего не совсем понял

Оффлайн Kravensky

  • World of Darkness
  • Гость
  • *
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #5 : Октября 22, 2011, 17:29 »
Не, там ещё парочка. Типа ru-wod и Петербург-в-Ночи. Но там посты давние =(

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #6 : Октября 23, 2011, 16:01 »
Спасибо, посмотрю)

Оффлайн CTPAHHUK

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 3 087
  • Dixi
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #7 : Октября 24, 2011, 08:20 »
Я, конечно, не переводчик и вообще не совсем большой знаток языка, но предположу, что руководство по <кому/чему> Камарилье.

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #8 : Октября 24, 2011, 09:32 »
Я, конечно, не переводчик и вообще не совсем большой знаток языка, но предположу, что руководство по <кому/чему> Камарилье.
Простите, а это имеет такое важно значение? Или так праздное любопытство?

Оффлайн CTPAHHUK

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 3 087
  • Dixi
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #9 : Октября 24, 2011, 10:25 »
Ну, оно не совсем праздное, но да, ближе к любопытству, чем к чему-то ещё. Просто для меня это бы играло значение уже на уровне принятия решения "качать/не качать". Возможно, я не единственный, уверенный, что слово "камарилья" в дательном падеже будет оканчиваться на "е", и решение данного вопроса позволит привлечь больше читателей.

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #10 : Октября 24, 2011, 10:29 »
Ну, оно не совсем праздное, но да, ближе к любопытству, чем к чему-то ещё. Просто для меня это бы играло значение уже на уровне принятия решения "качать/не качать". Возможно, я не единственный, уверенный, что слово "камарилья" в дательном падеже будет оканчиваться на "е", и решение данного вопроса позволит привлечь больше читателей.
Очень жалко, что о содержании файла вы судите по его названию(
А еще большего сожаления заслуживает то, что администраторы данного ресурса занимаются мелкими придирками, плодя офтопик.

Оффлайн CTPAHHUK

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 3 087
  • Dixi
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #11 : Октября 24, 2011, 10:39 »
Ну ладно. Если это принципиальная позиция, то придираться больше не буду. У меня создалось ощущение, что я наступил на какую-то давнюю мозоль. Приношу извинения, если этот вопрос уже был кучу раз обсуждён, и я просто чего-то не понимаю. Удачи с переводом, и я удаляюсь.

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #12 : Октября 24, 2011, 10:49 »
Ну ладно. Если это принципиальная позиция, то придираться больше не буду. У меня создалось ощущение, что я наступил на какую-то давнюю мозоль. Приношу извинения, если этот вопрос уже был кучу раз обсуждён, и я просто чего-то не понимаю. Удачи с переводом, и я удаляюсь.
Что вы, тут нет ни какой «любимой мозоли»и тем более принципиальной позиции))) Просто мне показалась, что с вашей стороны имела места тупая придирка, желание поговорить ни о чем, показать свою значимость и свои знания, высказать свое мнение не по теме (тем более что его ни кто, ни у кого и не спрашивал), а не желание говорить по существу. Мне очень жаль, что я вас не правильно понял.

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 867
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #13 : Октября 24, 2011, 19:01 »
Кстати, для статистики. Я пару раз видел эту тему в списке активных - и да, мне тоже резало глаз. (Хотя я не слишком большой знаток или фанат МТ, может у них и другая реакция).

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #14 : Октября 25, 2011, 07:19 »
Кстати, для статистики. Я пару раз видел эту тему в списке активных - и да, мне тоже резало глаз. (Хотя я не слишком большой знаток или фанат МТ, может у них и другая реакция).
Как хорошо, что у администраторов такая сильная взаимная поддержка))) Так приятно видеть, такое единение)))

Оффлайн Мышиный Король

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 520
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #15 : Октября 25, 2011, 07:27 »
Зря вы так негативно воспринимаете. А администратор Геометр комплексный и поэтому действительно оказывается им в каждый конкретный момент времени с бесконечно малой вероятностью.
« Последнее редактирование: Октября 25, 2011, 07:34 от Мышиный Король »

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 867
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #16 : Октября 25, 2011, 09:50 »
Цитировать
Как хорошо, что у администраторов такая сильная взаимная поддержка
Зря вы так пытаетесь воспринимать - этак и до теории заговора недалеко. :) Я высказываюсь как частное лицо - действительно глаз режет. Считайте меня лингвофашистом, если хотите - но вы же, надеюсь, согласитесь, что объявление в духе "Рипититорство. Руский язык для паступления в университет" является дурной рекламой? А тут набирают переводчиков - стало быть отпугивать людей с обострённым чувством языка вообще не лучшая идея... (Чёрт его знает, как там в оригинале Camarilia должна писаться, потому что я в дебри деталей происхождения названия и передаваемого им смысла в МТ не лез; но, насколько я знаю, форма "Камарилье" является давно устоявшимся стандартом - и в переводах с wod.su, и в "Байках дядюшки Мортимера" мне попадалась именно такая форма). Потому если у вас там действительно есть обоснование - то бог с ним. Но вам, как мне кажется, удобнее было бы оставить англоязычную версию названия, а то может создаться впечатление, что нужен будет не только переводчик, но и редактор\корректор, а кому охота на себя взваливать удвоенный объём труда?

P.S. Уточнение. Засомневался, проверил - оказывается, не зря. В "Байках" - Камарилла.
« Последнее редактирование: Октября 25, 2011, 11:52 от Геометр Теней »

Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #17 : Октября 25, 2011, 12:58 »
alex56, это действительно существенный вопрос. У меня есть опыт перевода 6 разных систем. Название имеет решающее значение на уровне "это будет плохо - не буду качать" или "сейчас посмотрю". Учитывая общий уровень работы переводчиков в РФ - это действительно существенно. Не стоит так болезненно и сильно реагировать.

ГТ СТранник, Ордос - а когда вы наконец решите вопрос с толпой администраторов и координаторами/модераторами?


Насчёт перевода - имеет смысл обратится к Аваллаху. Он единственный может быть заинтересован в переводе таких крупных реликтов, как сурсбуки к сМТ (хорошо хоть последней ревизии).

Оффлайн Сноходец

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 32
  • Pentex Inc.
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #18 : Октября 29, 2011, 13:16 »
Насчёт перевода - имеет смысл обратится к Аваллаху. Он единственный может быть заинтересован в переводе таких крупных реликтов, как сурсбуки к сМТ (хорошо хоть последней ревизии).
Аваллах в курсе и, насколько я понимаю, уступает эту возможность молодым дарованиям. )

Алекс, не позорьтесь, пожалуйста, поменяйте название на правильное.

Оффлайн alex56

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: «Руководство по Камарильи» (Guide to the Camarilla)
« Ответ #19 : Октября 29, 2011, 14:35 »
Аваллах в курсе и, насколько я понимаю, уступает эту возможность молодым дарованиям. )

Алекс, не позорьтесь, пожалуйста, поменяйте название на правильное.
Название подправил, надеюсь, это приведет в перевод еще пару новых участников и хотя бы одного редактора  :D