Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Итак, как верно заметил Дрого, чем трепаться о драконах - лучше перевести один из крупных драконьих сеттингов %)




"Council of Wyrms" - сеттинг AD&D про драконов, использующий подогнанную к игре драконами модификацию правил. В представляемом переводе механика почти не затрагивается. Вместо этого здесь интересное описание островов, общества драконов, их кланов, политики, культуры...

Даже при моей придирчивости к подаче сеттингов, оригинал читается на одном дыхании %) Пока что переведён обзор островов с поэтической предысторией и описание одного клана. В среднем пока что удаётся переводить по странице в день, так что надеюсь, что удастся сделать полный перевод этой книги в разумные сроки. Если так, Дрого подгонит механику.

Критика и корректура приветствуются! Можно здесь, можно прямо на Википереводах, можно даже сразу вносить исправления. Кстати, желание подключиться к переводу также приветствуется, особенно к книге приключений (третья в коробке) - на неё меня не хватит.

Надеюсь, вам сеттинг понравится так же, как и мне! Об этом мне тоже хотелось бы услышать %)
В теме будут выкладываться обновления.

Ссылка

Автор Тема: Council of Wyrms - сеттинговая книга. География и начало кланов.  (Прочитано 5175 раз)

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
А понять по тексту нельзя? Это так или иначе придется указывать, иначе будет складываться впечатление, что текст написал ребенок пяти лет.
...Да, не любят наши ролевики Славичека... Может есть за что?

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Аваллах, мы обсуждаем вопрос, всегда ли рядом с названием клана/домена/города должно стоять уточнение "клан", "домен", "город", и если да - то как бороться с тавтологией, а если нет - то название клана не может быть в родительном падеже.

Оффлайн Иерофант

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 408
    • Просмотр профиля
Да, должно, потому что иначе будет складываться впечатление, что текст написал ребенок пяти лет. Проблема с тавтологиями мне не понятна совсем.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Всё, я поняла замечание Дрого. У тебя от оригинального текста создаётся такое впечатление? O_o

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
В значительной части случаев в тексте без уточнения.

Как же там понять куда именно кто-то прибыл если и город и остров и клан и еще прорва названий - все одним словом? как же без пояснения?

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Всё-таки не у всех кланов есть одноимённым остров, одноимённый город и прорва одноимённых названий. До сих пор мне не встречались предложения, которые не были бы понятны в этом плане - даже те, где уточнения нет. Видимо, автор просто хорошо владеет языком.

А то бывает: читаешь английский текст и только через пять сцен понимаешь, что главнй герой - девушка, а совсем даже не гей %)

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Ну значит поясния в
Всё-таки не у всех кланов есть одноимённым остров, одноимённый город и прорва одноимённых названий. До сих пор мне не встречались предложения, которые не были бы понятны в этом плане - даже те, где уточнения нет. Видимо, автор просто хорошо владеет языком.

А то бывает: читаешь английский текст и только через пять сцен понимаешь, что главнй герой - девушка, а совсем даже не гей %)
Ну значит пояснентя все таки есть. Но тут я только гадаю. Тут может быть кусок текста увидеть с такими вот повторяющимиая названиями разных обьектов.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Кстати, в 218 "Драконе" была статья о том, как драконы плетут заговоры и интригуют. Понятно, что применительно к стандартным мирам типа "Забытых Царств", но, думаю, любителям драконьих будет интересно прочесть (и, желательно, перевести, а то надо народ приучать к прекрасному).

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Ты знаешь, я сейчас хочу забежать вперёд и перевести главу о психологии драконов относительно времени. Мне тут сильно раскритиковали сеттинг, сказав, что драконы не могут иметь общество и политику как у людей, если они по своей природе такие медленные и инертные...

Оффлайн Мышиный Король

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 448
    • Просмотр профиля
По-моему, общество и политика действительно не должны быть человеческими с другими декорациями. Но не из-за инертности и медлительности, вернее эти качества не должны быть прямыми следствиями длительной жизни.

А про плетение заговоров и интриги было бы интересно почитать, просто в общеобразовательных целях, даже если они применительно к собственному образу драконов и не подходят.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Совсем не подходят (см. "100 вещей, которые я сделаю первым делом, как стану Черным Властелином"). Главным критерием для подобных статей всегда выступает насколько с такими драконами-интриганами интересно бороться персонажам. Хотя, надо будет самому прочесть, тогда смогу точнее сказать (я знаю только одного недокороля-недодракона из "Темного Солнца", который интригой заставил персонажей проникнуть в запретные для него развалины).

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
С переводом драконов я пока делаю паузу - сейчас хорошо куются комиксы по "Королю Льву" на портале википереводов веб-комиксов Комикслейт. Сообщество крупнейшего ролевого форума по "Королю Льву" накинулось на их перевод, плюс завсегдатаи Комикслейта! Уже полностью переведены два и начата самая признанная сага.

К драконам думаю вернуться через месяц %)