Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Доброго времени суток!
Меня направили сюда, так что надеюсь на поддержку и помощь!
Создаю особую тему, так как вопросов будет много!
И с ходу - сразу два!
1. As Quenthel is a relatively good judge of the Spider Queen's will - то ли она судья воли, что как-то не звучит, то ли она хороша, судя по воле Королевы?
2. Watery dearh urge - способность одного монстра. Монстр этот живёт в воде и отравляет её, а способность заставляет его врагов вдруг пожелать нырнуть в эту воду. Таким образом, способность переводится как "Желание смерти от загрязнённой воды". Но как-то это не звучит, можете посоветовать что-то покороче и красивее?
Заранее спасибо!

Ссылка

Автор Тема: Вопросы по переводам  (Прочитано 149476 раз)

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 6 654
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1710 : Февраль 02, 2019, 15:16 »
> Cloud of daggers (5 ft. cube) can affect more than one square on a grid, unless the DM says effects snap to the grid. There are many ways to position that cube. - ?

Заклинание облака кинжалов (5-футовый куб) может поразить более одной клетки на поле, если ведущий не решит, что эффекты применяются строго по клеточкам. Если нет, то куб может быть размещён как угодно.

Оффлайн Easter

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 946
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1711 : Февраль 03, 2019, 11:16 »
Всем спасибо!

1. The Shield Master feat lets you shove someone as a bonus action if you take the Attack action. Can you take that bonus action before the Attack action? No. The bonus action provided by the Shield Master feat has a precondition: that you take the Attack action on your turn. Intending to take that action isn’t sufficient; you must actually take it before you can take the bonus action. During your turn, you do get to decide when to take the bonus action after you’ve taken the Attack action. - ?

2. The stinking cloud spell says that a creature wastes its action on a failed save. So can it still use a move or a bonus action or a reaction? Correct. The gas doesn’t immobilize a creature or prevent it from acting altogether, but the effect of the spell does limit what it can accomplish while the cloud lingers. - ?

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 5 681
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1712 : Февраль 03, 2019, 12:09 »
Всем спасибо!

1. The Shield Master feat lets you shove someone as a bonus action if you take the Attack action. Can you take that bonus action before the Attack action? No. The bonus action provided by the Shield Master feat has a precondition: that you take the Attack action on your turn. Intending to take that action isn’t sufficient; you must actually take it before you can take the bonus action. During your turn, you do get to decide when to take the bonus action after you’ve taken the Attack action.
Но вы можете решить, когда именно на своём ходу после действия атаки брать дополнительное действие.

Прим.перев. - здесь относительно редкая грамматическая конструкция, которая помещает смысловое ударение на 'get to'. По-русски обычно перестраивают всё предложение.

2. The stinking cloud spell says that a creature wastes its action on a failed save. So can it still use a move or a bonus action or a reaction? Correct. The gas doesn’t immobilize a creature or prevent it from acting altogether, but the effect of the spell does limit what it can accomplish while the cloud lingers.
... но эффект этого заклинания ограничивает возможности существа, пока облако держится.

Оффлайн Easter

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 946
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1713 : Февраль 05, 2019, 14:35 »
Спасибо!

1. As the attacks continued into the next year, adventurers hired by Nesme discovered that fog and cloud giants had moved into the Evermoors, displacing the trolls and shrouding the area in perpetual mist. In the Year of the Tankard (1370 dr), during the orс invasion of the Frost Hills, Nesme was sacked and ruined by an army of trolls. The trolls were driven off thanks to the help of a contingent of dwarves from Mithral Hall and Mirabar, and by the next year, Nesme had begun rebuilding. The threat posed by the giant tribes of the Evermoors and the still-displaced trolls remained, however, forcing would-be settlers back behind Nesme’s walls. - ?

2. An old stone road slоpes up from the town onto the hills of the high moors. Steep streambeds and small plateaus of tall grass and bare rock cover the moors for miles before fading into the gray mist on the eastern horizоn. - ?

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 6 654
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1714 : Февраль 05, 2019, 18:16 »
1) Угроза великанов Evermoor-а и вытесненных ими троллей, однако, заставляет потенциальных поселенцев держаться за стенами Несме.

(Формулировка плохая с наскока):
2) Обрывистые склоны\берега, разделяющие небольшие плато, покрытые высокой травой и голым камнем, уходят в серый туман на восточном горизонте.

Оффлайн Easter

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 946
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1715 : Февраль 12, 2019, 10:52 »
Спасибо!

1. Columns of dark smoke tumble up from behind crumbling stone walls. - ?

2. Half of the low stone buildings in town are in ruins, creating a maze of thin streets strewn with rubble. - ?

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 6 654
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1716 : Февраль 12, 2019, 13:40 »
1) Столбы тёмного дыма поднимаются из-за осыпающихся каменных стен.
2) Половина приземистых каменных строений города разрушена, заваливая лабиринт и без того узких улочек обломками.

Оффлайн Easter

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 946
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1717 : Февраль 14, 2019, 10:10 »
Спасибо!

1. From the outside, the town looks like a dying stone creature, backed against the banks of the Surbrin in its retreat from the Evermoors. - ?

2. If the battle goes poorly, Thaalis jumps down the whirlpool into area 10B, likly taking no damage due to her Jump skill, and casts hold animal on Kheshebik, releasing the crocodile to attack pursuing PCs once she reaches area 11. - ?

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 5 681
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1718 : Февраль 14, 2019, 11:19 »
1. From the outside, the town looks like a dying stone creature, backed against the banks of the Surbrin in its retreat from the Evermoors. - ?
Снаружи, город подобен умирающему каменному существу, при отступлении от Вечных Болот прижатому к берегам Сурбрина.

2. If the battle goes poorly, Thaalis jumps down the whirlpool into area 10B, likly taking no damage due to her Jump skill, and casts hold animal on Kheshebik, releasing the crocodile to attack pursuing PCs once she reaches area 11. - ?
Если бой пойдёт плохо, Таалис спрыгнет в водоворот в области 10B, скорее всего не получит повреждений благодаря её навыку Прыжков, и колдонёт "удержать животное" на Кхешебика, а когда доберётся до области 11 - отпустит крокодила обратно, чтобы он атаковал преследующих её ИП.

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 6 654
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1719 : Февраль 14, 2019, 14:40 »
У меня, кстати, ощущение, что первая фраза уже была где-то тут в переводах. И in its retreat from the Evermoors - точно относится к городу, а не к реке?

Оффлайн Easter

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 946
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1720 : Февраль 15, 2019, 20:48 »
Спасибо!

1. The sky darkens, and flame rains down. Here and there the smoke thins to provide glimpses of wheeling dragons, and the shouted commands of their inhuman riders are audible above the screams of the people below. From their alien fortresses on the Astral Plane, the githyanki have come. - ?

2. You're running a Forgotten Realms campaign and you’re sick of the characters running to Elmlnster for help? Bad news for the players - the githyanki have arrived, and Elminster is at the top of their hit list! - ?

 :offtopic:
У меня, кстати, ощущение, что первая фраза уже была где-то тут в переводах. И in its retreat from the Evermoors - точно относится к городу, а не к реке?
Да, фраза была, но у меня на стадии финальной вычитки обязательно всплывают неясные места, которых я раньше не замечал!
Точно! От этого города река течёт вдоль Evermoors ещё километров под 100, это именно город на краю!


Оффлайн Арсений

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 4 528
  • упоительная немезида
    • Просмотр профиля
Re: Вопросы по переводам
« Ответ #1721 : Февраль 15, 2019, 22:17 »
1. ...дым рассеивается, и становится видно драконов, кружащих [над чем-то], и голоса их нечеловеческих наездников перекрывают крики людей на земле.

2. ...их основная цель - Эльминистер