Во-первых, рекомендация «не готовьтесь к игре». Да, пожалуй, не нужно придумывать сюжет и сцены заранее. Но это не значит, что не нужно готовиться. Если с атмосферой я могу как-то справиться, то чтобы на лету составлять завязки и угрозы лично мне нужно иметь множество заготовок: образов, характеров, мотиваций, ресурсов, набросков конфликтов, — первичного бульона, из которого я на игре могу вылавливать самые смачные, наваристые куски и пускать их в ход.
Во-вторых, по прочтении книжки складывается впечатление, что водить это очень легко: просто следуешь перечисленным принципам и применяешь мувы из списка, и все будет отлично. В моем случае это оказалось большим самообманом.Я старался всячески следовать рекомендациям из книжки, но у меня все равно на выходе получилась целая гора статуса кво и никаких особых конфликтов. Потому что на самом деле мастерские мувы очень мало помогают сами по себе.
В-третьих, с мастерскими мувами возникла вот еще какая проблема: например, игрок завалил какую-то проверку, я могу применить любой мув, но я же не стану выбирать абы какой из списка, я возьму что-то, подходящее с точки зрения повествования. Но зачем мне тогда список мувов, если я все равно буду руководствоваться не им, а логикой истории?
В-четвертых, есть проблема с интерпретацией заявок игроков в термины мувов. Например, «я заговариваю ему зубы, чтобы выиграть время». Что это? Всегда можно кинуть «действовать под огнем», но тут-то явно должен бросаться Hot. А него вообще есть только одно действие — «соблазнение и манипуляция», но игрок не пытается что-то выторговать, ему не нужен рычаг воздействия, чтобы просто болтать с другим персонажем. При этом, у нас есть ставки, в случае провала ситуация ухудшится, и бросок имеет смысл. В книжке есть много хороших примеров, но на практике возникают такие вот затруднения, которые очень сильно смешивают карты: кидать cool under fire в любой непонятной ситуации скучно и неправильно, а если придумывать новые мувы на лету, теряется половина механики.
Но если начистоту, то один этот единственный пример (хороший пример, потому что как еще ситуацию-то оцифровывать? Не cool under fire же кидать опять) все путает: до него к мувам можно было относиться как к чему-то конкретному, действиям в непосредственной данности: соблазнение — это соблазнение, отнять силой — это отнять силой. Пример превращает «заставить» в «убить», после этого становится непонятно, а остальные-то мувы как рассматривать? Как непосредственную данность или как абстракцию?