Здравствуйте, Гость

Автор Тема: Малотиражная литература и самиздат.  (Прочитано 4486 раз)

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Может ли кого заинтересовать самиздат художественной литературы по Равенлофту?

Оффлайн Glassdancer

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 76
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #1 : Март 24, 2013, 19:39 »
Гы. Так тонко студийцев еще не троллили.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #2 : Март 24, 2013, 20:23 »
Не, это эльфинг.
Поскольку максимум что я могу сделать сам, так это сверстать.

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 5 804
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #3 : Март 25, 2013, 09:40 »
Ну меня бы он заинтересовал, допустим. Только что издавать? Старые книги у меня и так есть. Новые переводить - нужно время и переводчики. Если я что переводит и буду, так дальше 4-ый газетир.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #4 : Март 25, 2013, 18:50 »
В каком смысле - старые?

Оффлайн HRGiger

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 317
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #5 : Март 25, 2013, 19:15 »
думаю, имеются ввиду те, что были когда-то изданы у нас небольшим тиражом. Такие как Сердце полуночи и Рыцарь черной розы. А вот например Я, Страд. Война с Азалином не переводилась, как и Спектр Черной розы (а жаль, наверное)

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #6 : Март 25, 2013, 19:37 »
Ну, от тех у меня остались только изданные в харде, остальные развалились. Думаю что и их тоже имело бы смысл переиздать, после приличной редактуры, конечно.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #7 : Апрель 07, 2013, 19:15 »
А сколько готовы заплатить за том с одним или несколькими произведениями ?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 805
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #8 : Апрель 07, 2013, 19:36 »
Два с половиной доллара максимум. Это за твердый переплет. За мягкий - вдвое меньше. Разумеется, за того же "Хозяина Равенлофта" мне пришлось заплатить до неприличия много (почти 15 долларов), но там и вещь была, если верить mr. Garret'у, уникальная.

PS За книги-игры в издательстве платят меньше 10 долларов, но доставка за свой счет. И там твердая обложка и уникальные рисунки. При этом тираж в 1000 экз. расходится минимум за два года (это к вопросу об окупаемости).

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #9 : Апрель 07, 2013, 22:10 »
Цитировать
Два с половиной доллара максимум. Это за твердый переплет.


А реально такой цены добиться?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 805
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #10 : Апрель 07, 2013, 22:44 »
А реально такой цены добиться?
С тиражами меньше миллиона? Без рекламной площади? Без проката (впрочем, напрокат книги сдают магазины, а не издатели)?

Нет конечно.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #11 : Апрель 07, 2013, 23:29 »
Понятно.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 805
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #12 : Апрель 07, 2013, 23:43 »
Понятно.
Но с другой стороны, если ставить целью нерыночные методы распространения (то есть малый тираж в сто экземпляров для русскоязычных фанатов, у которых, как тут утверждали в теме про РуSSкия Ролевыя Игры, средняя зарплата тысяча долларов)...

Собственно, если поэты умудряются толкать свой типографский самиздат по 3,75 доллара в городе со средней зарплатой дай бог чтобы 200 (но там реально самиздат - все права у самого поэта, брошюра на скрепках и с мягкой обложкой).

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #13 : Апрель 08, 2013, 20:59 »
Ну тут дело чисто фанское.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #14 : Апрель 13, 2013, 16:48 »
Купил, для примера, сегодня вот такую малотиражную самиздатку:



650 рублей

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #15 : Ноябрь 22, 2018, 19:44 »
На данный момент ситуация такая.

Есть реальная возможнось увидеть весь цикл (художественные книги) изданным на русском языке.

Это будет некоммерческое малотиражное издание - минимум 20 экземпляров, и цена от 2К до 3К рублей
(то есть публикация перевода на правах рукописи, будет распространяться только среди предварительно подписавшихся).

Переводчики по данным временам хотят от 20К до 30К за перевод одной книги.

Если кто знает, где найти переводчика, готового сделать перевод дешевле, или сам готов предложить эту услугу - обращайтесь.
Это удешевит издание.

Но для начала нужно найти минимум 20 человек, желающих иметь цикл Равенлофт, изданным на русском языке (оплата только после получения тиража из типографии).

Начать предполагается с Историй Равенлофта, потом можно издавать в зависимости от пожеланий читателей.

На данный момент похожим образом издаётся Конан (Мир Конана, Рыжая Соня) - всего выпущено более 20 книг.

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 5 804
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #16 : Ноябрь 26, 2018, 16:19 »
Знаете что, ребята, за 20K я сам вам любую книгу переведу.


Но только - зачем? Неужели кто-то не знает английский настолько, что не может прочитать оригинал?


Далее, каков шанс что переводчики (которые вероятнее всего не в теме), не накосячат и используют правильно терминологию? Често говоря, шанс не очень велик, если только переводчик 10 лет назад не зарубался за Равенлофт, как мы. Если же терминология не будет соблюдена, то за что там отдавать 3K рублей?


Потом. Как обстоят дела с правами? Это ведь пиратка будет, я верно понимаю. В мире литературы так делать не принято лет 25 как.
« Последнее редактирование: Ноябрь 26, 2018, 16:23 от Mr.Garret »

Оффлайн ariklus

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 621
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #17 : Ноябрь 26, 2018, 17:04 »
Потом. Как обстоят дела с правами? Это ведь пиратка будет, я верно понимаю. В мире литературы так делать не принято лет 25 как.
Серьезные издатели - конечно так не делают. А фановские переводы нелицензированых в стране произведений - вполне живы-здоровы.

Оффлайн Pigmeich

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2 792
  • Therefore I declare you...
    • Pigmeich
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #18 : Ноябрь 27, 2018, 09:25 »
Серьезные издатели - конечно так не делают. А фановские переводы нелицензированых в стране произведений - вполне живы-здоровы.
Ну так и распространяй ПДФки через пиратские сайты.

Печатать-то кто заставляет?

Оффлайн Azalin Rex

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 635
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #19 : Ноябрь 27, 2018, 09:57 »
Знаете что, ребята, за 20K я сам вам любую книгу переведу.


Но только - зачем? Неужели кто-то не знает английский настолько, что не может прочитать оригинал?


Далее, каков шанс что переводчики (которые вероятнее всего не в теме), не накосячат и используют правильно терминологию? Често говоря, шанс не очень велик, если только переводчик 10 лет назад не зарубался за Равенлофт, как мы. Если же терминология не будет соблюдена, то за что там отдавать 3K рублей?


Потом. Как обстоят дела с правами? Это ведь пиратка будет, я верно понимаю. В мире литературы так делать не принято лет 25 как.

Я не знаю английский настолько чтобы прочитать оригинал. Я со словарем читаю Age of Sigmar и то чтобы окупить свою красивую огромную книгу.

В России законодательство связанное с правами является скорее рекомендацией, а не четким кодексом поведения.


Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 5 804
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #20 : Ноябрь 27, 2018, 11:28 »
>Я не знаю английский настолько чтобы прочитать оригинал.
Мне кажется, Азалин, что к концу книги Age of Sigmar ты будешь читать такую литературу не то чтобы влегкую, но без серьезных проблем.


Вообще, у меня есть серьезные сомнения, что все книги серии Ravenloft есть в виде е-буков, с которых можно начать перевод. Если же брать печатные книги, то у меня есть сомнения, что в стране есть хотя бы один фанат у которого они есть все на бумаге. У меня точно целой кучи нет.
« Последнее редактирование: Ноябрь 27, 2018, 11:30 от Mr.Garret »

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #21 : Ноябрь 27, 2018, 12:31 »
Это печать "перевода на правах рукописи" для себя. То есть собралось 20 человек, скинулось, и отпечатали книги только для себя.

В продажу книги не поступают, ни в открытую, ни в закрытую.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #22 : Ноябрь 27, 2018, 12:32 »
Цитировать
Знаете что, ребята, за 20K я сам вам любую книгу переведу.

А за 15К ?

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #23 : Ноябрь 27, 2018, 12:42 »
Далее, каков шанс что переводчики (которые вероятнее всего не в теме), не накосячат и используют правильно терминологию?

Что есть правильная терминология - вопрос философский.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #24 : Ноябрь 27, 2018, 12:50 »
Вообще, у меня есть серьезные сомнения, что все книги серии Ravenloft есть в виде е-буков, с которых можно начать перевод. Если же брать печатные книги, то у меня есть сомнения, что в стране есть хотя бы один фанат у которого они есть все на бумаге. У меня точно целой кучи нет.

...художественные книги...

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #25 : Ноябрь 27, 2018, 12:51 »
Дамы и господа, будут вопросы и предложения?

Оффлайн Azalin Rex

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 635
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #26 : Ноябрь 27, 2018, 13:33 »
Это печать "перевода на правах рукописи" для себя. То есть собралось 20 человек, скинулось, и отпечатали книги только для себя.

В продажу книги не поступают, ни в открытую, ни в закрытую.
Если что, по законодательству - это все равно нарушение авторского права.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #27 : Ноябрь 27, 2018, 13:47 »
В какой момент времени оно возникает?


(Не спора ради спрашиваю)

Оффлайн Alita Sidhe

  • Illuminated Order of GURPS
  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 529
  • Motorcyclist
    • Alitasidhe
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #28 : Ноябрь 27, 2018, 14:09 »
Цитировать
В какой момент времени оно возникает?

В момент создания перевода, как записи внутри памяти компьютера или на любом физическом носителе.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 338
    • Просмотр профиля
Re: Малотиражная литература и самиздат.
« Ответ #29 : Ноябрь 27, 2018, 14:24 »
В момент создания перевода, как записи внутри памяти компьютера или на любом физическом носителе.

Это не так.