Блок с содержанием первого сообщения
Скоро выпустят первые книги по системе, а кое-что уже есть. Так может стоит уже озаботиться и создать группы переводчиков, которые не пожалеют своих сил и переведут тексты, чтобы как можно больше игроков и мастеров могли водить и играть по этим правилам?
Есть несколько готовых переводов в сети, но они устарели уже и дают общее представление о возможностях системы.
В общем если найдутся те, кто захочет поучаствовать, я создам перевод на ресурсе Нотабеноид и буду его вести и согласовывать здесь.
Можно переводить не только на Нотабеноиде, кому как удобно. Главное заняться, а создать единые файлы много не требует. Сделаем.
Переведенные материалы:
Переводчики:
禪
Форумы Проектов - игровые миры, переводы, авторские проекты > Dungeons.ru - D&D на русском языке
Перевод D&D Next (Создание групп переводчиков)
<< < (65/65)
Audred:
Есть какие-нибудь подвижки в переводах? На нотабеноиде все глухо, куда перевод перебрался и где можно глянуть прогресс?
zEn:
--- Цитата: Audred от Июня 01, 2015, 17:01 ---Есть какие-нибудь подвижки в переводах? На нотабеноиде все глухо, куда перевод перебрался и где можно глянуть прогресс?
--- Конец цитаты ---
Вся информация и вопросы по переводу находятся на странице Фантомаса Фантома (Студия фэнтези "Phantom") в ВК.
Cersley:
Перевод от фантомов уже готов
Навигация
[0] Главная страница сообщений
[*] Предыдущая страница
Перейти к полной версии