Настольные Ролевые Игры > Старые редакции (А)D&D

У кого есть переводы старых редакций?

(1/5) > >>

Easter:
Отважно сражаюсь с переводом правил по конвертации старых редакций ДнД в 5-ю редакцию! Может ли кто поделиться переводами первой и второй редакций, чтобы я мог использовать существующие термины? Не хочется изобретать свой перевод magic-user`а первой редакции, если он уже есть!

Pigmeich:

--- Цитата: Easter от Апреля 27, 2018, 11:21 ---Отважно сражаюсь с переводом правил по конвертации старых редакций ДнД в 5-ю редакцию! Может ли кто поделиться переводами первой и второй редакций, чтобы я мог использовать существующие термины? Не хочется изобретать свой перевод magic-user`а первой редакции, если он уже есть!

--- Конец цитаты ---
А что, существует официальный перевод первой редакции, чтобы из него тягать термины?

Fighter-man обычно переводится как "Воитель", а Magic-user как "Чародей". Хотя это и приблизительно.

Easter:
Не официальный, конечно, но хотя бы наиболее часто используемый!)

Mr.Garret:
Что такое первая и вторая редакция.
Ты имеешь в виду AD&D1 и AD&D2 или D&D1?

Dmitry Gerasimov:

--- Цитата: Mr.Garret от Апреля 28, 2018, 14:18 ---Ты имеешь в виду AD&D1 и AD&D2 или D&D1?
--- Конец цитаты ---
Что такое D&D1? Ты имеешь в виду LBB, Холмса, B/X, BECMI или RC?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии