Смежные Темы > Творчество пользователей

Бриллианты и прах

(1/1)

Tigerclaw:
Иногда прошлое возвращается. Приносит воспоминания которые и дико дороги и причиняют боль... Несут бриллианты и прах.
Будь проклят я. Вот идёт тень твоя
Но тут необычного нет.
Только луны полной свет
Позвонила ты мне

Вот я сижу. Трубку в руке держу
Слышу тот голос что знал
Пару парсеков назад
А впереди лишь обвал.

Мы знаем что память несёт
И бриллианты и прах
Да мы знаем с тобой, хранит
память брильянты и прах.

Вот стоишь ты, листья вокруг
свежий снег в волосах
На Вашингтонскую площадь глядим мы
Из дрянного отеля окна

Наши дыханья - пар облаков
Слилось вместе, летит к небесам
Говорю за себя лучше б умерли
мы прямо там.

Ты говоришь что не скучаешь
тут же меняя слова, говоришь мне что да.
Ты весгда могла так всё сказать
Чтоб туман напустить

Сейчас для меня. так неясность нужна
ТАк чётко всё вспоминаю я
О, как люблю я тебя
Коль несёшь ты брилианты и прах мне.
Я уже заплатил

Мы знаем что память несёт
И бриллианты и прах
Да мы знаем с тобой, хранит
память брильянты и прах.

Бриллианты и прах

Не нужны больше мне
ни бриллианты ни прах.
Ещё одна группа пластинку которой я получил в 10 лет. Снос крыши и переформатирование создания у 10 летнего ребёнка который услышал эти две группы, не слыша ничего подобного до этого был полный. То бишь вчера вечером слушал Боярского, Миронова и "Вот Новый Поворот", а сегодня слушаю "N.i.B." (переведено как Р.В.Т.) и "Electric Eye". Короче переформатирование мозгов было полное. Перевод рифмованный, так чтобы можно было петь под оригинал закончил вот сейчас. Перед уходом на работу. Как говорится краска ещё не высохла. А ведь у меня были пару раз в жизни именно такие звоночки... из прошлого...
И больше всего меня бесит что как бы я ни старался НИКОГДА мне ничего такого уровня не написать. Остаётся только переводить то что другие написали за меня. Написав то что чувствовал я, задолго то того как я это почувствовал...

https://www.youtube.com/watch?v=vLDazyvMMGw

Luthien:
Как насчёт того, чтобы создавать под каждую песню отдельный перевод, объеденить их все в одну?

Dmitry Gerasimov:
Песня за авторством Джоан Баэз, если что:
https://www.youtube.com/watch?v=GGMHSbcd_qI&list=RDGGMHSbcd_qI&t=11

Соответственно, исходно поётся от женского лица. И с таксофона на Среднем Западе звонил Боб Дилан, чтобы зачитать только что сочинённый текст Lily, Rosemary and the Jack of Hearts. :)

Tigerclaw:

--- Цитата: Dmitry Gerasimov от Июля 02, 2018, 13:14 ---Песня за авторством Джоан Баэз, если что:
https://www.youtube.com/watch?v=GGMHSbcd_qI&list=RDGGMHSbcd_qI&t=11

Соответственно, исходно поётся от женского лица. И с таксофона на Среднем Западе звонил Боб Дилан, чтобы зачитать только что сочинённый текст Lily, Rosemary and the Jack of Hearts. :)

--- Конец цитаты ---

--- Цитата: Dmitry Gerasimov от Июля 02, 2018, 13:14 ---Песня за авторством Джоан Баэз, если что:
https://www.youtube.com/watch?v=GGMHSbcd_qI&list=RDGGMHSbcd_qI&t=11

Соответственно, исходно поётся от женского лица. И с таксофона на Среднем Западе звонил Боб Дилан, чтобы зачитать только что сочинённый текст Lily, Rosemary and the Jack of Hearts. :)

--- Конец цитаты ---

Большое спасибо, Капитан Очевидность. Но у Вашей образованности явные прорехи. На случай если вы не знаете, существует аж 3 варианта этой песни. Один, как Вы правильно сказали Джоан Базз, но она идёт лесом. По слухам, вообще то эту песню написал для неё Боб Диллан. Так как эта ЕДИНСТВЕННАЫ её песня которая достигла хоть какой то популярности. Кстати Judas Priest только добавили популярности этой песне. Которая во ригинале - скучные, занудные заунывные сопли... Исли вы щёлкните на мою ссылку то увидите что вариант ДВА. этот вариант написали НЕПОВТОРИМЫЕ Judas Priest. Который я и перевёл. (клик на ссылке - и Вы удивитесь) Который поётся ОТ ЛИЦА МУЖЧИНЫ. Даже если этот мужчина - гомосек  - Роб Халфорд. И среди металлюг эта песня воспринимается именно как песня от лица Мужчины к Женщине. А я именно металюга.  Есть ещё и третий вариант. Тоже написанный Judas Priest, но акустический. Повторяю, я перевёл песню которая на видео по ссылке. Вы удивитесь но именно поэтому там эта ссылка и есть. Вы себе представляете? Чел сделал перевод, и в перевод поставил ссылку на видео песни которую он перевёл. Кто бы мог подумать. Kakая неожиданность.. Вах...  ID Ten Tango.

Dmitry Gerasimov:
Спасибо, это сейчас было очень смешно.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии