Здравствуйте, Гость

Автор Тема: переводы 4ки  (Прочитано 2081 раз)

Оффлайн amentis

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
переводы 4ки
« : Марта 30, 2013, 13:53 »
к сожалению переводы на dungeons.ru присутствуют не все, поэтому может соберем в этой теме все, чего не хватает?


на phantom-studio есть переводы:
-PHB 3
-Book of vile darkness
-Draconomicon(1 глава)
-Martial power


на шэдоудэйле переводят:
-Neverwinter CS
-Elminster FR
-Menzoberranzan
(кстати там же есть сканы Readers guide to Drizzt, если кто был не в курсе)


и еще вот тут переводится
-DMG 2
может он еще где-то есть в собранном виде, никто не в курсе?
« Последнее редактирование: Марта 30, 2013, 14:14 от amentis »

Оффлайн EvilCat

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: переводы 4ки
« Ответ #1 : Марта 30, 2013, 22:27 »
и еще вот тут переводится
-DMG 2
может он еще где-то есть в собранном виде, никто не в курсе?

На Нотабеноиде можно скачать перевод целиком. А что касается вёрстки, то вроде бы Фантомы сверстали первую главу. Опубликовали или нет - не знаю.

Оффлайн amentis

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
Re: переводы 4ки
« Ответ #2 : Марта 31, 2013, 00:29 »
Если кто знает какие еще переводы есть(хорошо бы FR) то пишите здесь!!!

Оффлайн Snarls-at-Fleas

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 246
    • snarlsatfleas
    • Просмотр профиля
Re: переводы 4ки
« Ответ #3 : Апреля 02, 2013, 21:26 »
А почему такой странный список книг Фантомов? По указанной ссылке из гораздо больше: все три РНВ, Руководство по Эберрону, DMG, MM.

Оффлайн amentis

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
Re: переводы 4ки
« Ответ #4 : Апреля 05, 2013, 00:25 »
Я имел ввиду те, которые не выложены на данженах!

Оффлайн Эм

  • Dungeons & Dragons
  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 273
    • Просмотр профиля
Re: переводы 4ки
« Ответ #5 : Апреля 16, 2013, 19:00 »
Фантомы вычитали и сверстали все что переведено из ДМГ2 и с нетерпением ждут, появления новых статей из книги. Буквально верстают по мере появления переводов.