Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
По поводу этого термина было очень много споров. дискуссия опять вспыхнула недавно. так что устроим голосование. Какой вариант наберет больше голосов, такой вы и увидите в переводе книги. Дерзайте.

Ссылка

Голосование

Как перевести термин Dwarf

Гном
20 (50%)
Дварф
20 (50%)

Проголосовало пользователей: 38

Автор Тема: [WHFR] Перевод термина Dwarf  (Прочитано 8495 раз)

Оффлайн tyvaldr

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 307
  • jeget
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #30 : Марта 24, 2013, 13:04 »
Погуглите: Tolkien dwarfs dwarves прежде чем спорить.

Оффлайн Вантала

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #31 : Марта 24, 2013, 14:24 »
А зачем? Толкиен был лингвистом, и он не мог не знать, что по правилам английской грамматики должно быть именно dwarves.

Оффлайн tyvaldr

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 307
  • jeget
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #32 : Марта 24, 2013, 14:38 »
Было "Белоснежка и семь гномов" ("Snow White and the Seven Dwarfs"). Толкин ввел форму множественного как dwarves!

Оффлайн Вантала

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #33 : Марта 24, 2013, 14:38 »
Да. Потому что она грамматически правильна.

Оффлайн Dreyko

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 574
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #34 : Марта 24, 2013, 21:00 »
Как и говорил остановил голосование. На моих золотых сейчас девять вечера. Голоса разделились 50 на 50 и как было отмечено выше придется работать собственным мозгом и искать наиболее подходящий вариант.

Оффлайн ballkrusher

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 222
  • Heir of Void
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #35 : Марта 24, 2013, 23:36 »
Меня тут спрашивали как профессионального переводчика, но я не владею контекстом, поэтому обращаюсь к вам:
- есть ли в сеттинге другие низкорослые существа типа gnomes?
- на что по стилистике похож сам сеттинг и сами dwarves в нем?

Оффлайн Вантала

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #36 : Марта 25, 2013, 09:53 »
1) Вообще-то gnomes в сеттинге нет. Хоббиты есть, а гномов нет. Но есть люди, упирающие на то, что в ранних редакциях (насколько я понимаю, варгейма, а не ролевой игры. Впрочем, мне тут даже вики по сеттингу не помогает) они таки были, и мало ли авторам стрельнёт в левую пятку желание их вернуть.
2) Тёмное фентези с элементами Ренессанса. Сами же карлы в нём органично сочетают топоры и мушкеты и рунную магию с вертолётами.
Спойлер
[свернуть]

Оффлайн Dreyko

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 574
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #37 : Марта 25, 2013, 10:06 »
Gnomes были в первой редакции настолки после чего благополучно из сетинга исчезли и нигде в официальных материалах упомянуты не были. Во второй редакции и сетинге описанном в ней эта раса не упоминается насколько мне известно и перевод идет именно второй редакции.

Оффлайн ballkrusher

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 222
  • Heir of Void
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #38 : Марта 25, 2013, 11:10 »
Вообще-то я хотела "цвергов/двергов" предложить. При условии, что это название не будут выбиваться из окружающей картины, больно колоритно звучит, по-северному так. [Я про Вархаммер знаю чуть менее, чем ничего, но если там это к месту и не будет выбиваться из стилистики сеттинга - go for it. Если нет, то самое простое - назвать гномами. Дворфов отказать в любом случае.]

Оффлайн Green_eyes

  • Модератор
  • Старожил
  • ******
  • Сообщений: 1 475
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #39 : Марта 25, 2013, 11:24 »
Цвергов я уже упоминал в личном общении, они мне не нравятся, потому что - это пораженчество. Давайте переведем с английского на немецкий слово "гном".

circk

  • Гость
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #40 : Марта 25, 2013, 11:43 »
Если все стесняются своего языка и боятся карлика как огня, то, Христом-Богом прошу, возьмите хотя бы гнома. Ну будьте же вы людьми.

Оффлайн Нитроксилин

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 96
  • Еретех
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #41 : Марта 25, 2013, 12:02 »
Почему, учитывая то, что сеттинг сильно вдохновлён Священной Римской Империей, ни одна сволочь не предложила расово верный вариант "цверги"?
Да потому, что в среде варгеймеров цвергами именуют хаосгномов, а это чуть ли не отдельный подвид.

Оффлайн Dreyko

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 574
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #42 : Марта 25, 2013, 13:12 »
Буду думать опираясь на всю полученую информацию. Результат увидите в книге, когда я ее уже доведу до ума.

Оффлайн Вантала

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #43 : Марта 25, 2013, 22:14 »
Цитировать
а потому, что в среде варгеймеров цвергами именуют хаосгномов
Хаосгномов? Списанных с древних ассирийцев? Цвергами? :huh: Русские вархаммеристы знают толк в извращениях!

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #44 : Марта 25, 2013, 22:56 »
Переводчики - это хитрые ленивые твари, которые терпеть не могут переводить (в оригинале были лошади, которые не любят бегать). То есть, если весь текст с dwarf, это будет гном. Если же в тексте есть еще и gnome, то dwarf автоматически становится карликом. Это нормально - брать первое значение в словаре, таковы свойства человеческой психики.

По уму оно, конечно, карлик. Но у нас, как в советском магазине, лишь два сорта кефира: вчерашний и позавчерашний. М-да, какой же йогурт мне выбрать?

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 867
    • Просмотр профиля
Re: [WHFR] Перевод термина Dwarf
« Ответ #45 : Марта 26, 2013, 07:13 »
Цитировать
Русские вархаммеристы знают толк в извращениях!
Причина в том, что "гномы" были уже заняты, как я понимаю.