Обнаружил тут, что в Радагастопедии одноименный класс в ДнД 3.5 переведён как "Энтузиаст", а класс с тем же названием из ДнД4 как "Сияющий". Надо бы придти к какому-то единому варианту.
Контекст: ардент - это псионик-лидер, в трёхсполовинной редакции "псионический жрец", черпающий силы из неких абстракций, таких как время, разрушение или стихии, а в четвёртой редакции это, как я понял, псионик, черпающий силы из своих и чужих эмоций.
Или раз они такие разные, о пусть переводятся по-разному?