Здравствуйте, Гость

Автор Тема: Vampire Translation Guide  (Прочитано 1732 раз)

Оффлайн Иерофант

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 408
    • Просмотр профиля
Vampire Translation Guide
« : Декабря 02, 2010, 00:12 »
Мини-рецензия на последний продукт, изданный компанией White Wolves Publishing.

Автор: Мэт МакФарланд.

Кол-во страниц: 52.

Содержание: Vampire Translation Guide состоит из шести частей. Первая из них содержит абстрактные рассуждения Мэта на тему того, чем отличается Маскарад от Реквиема. Несмотря на то, что рассуждения занимают всего три страницы, они весьма неплохо справляются со своей задачей. Пожалуй, в книге представлено наиболее качественное и емкое описание основных отличий, которое я встречал до этого. В силу этого, оно крайне рекомендуется для ознакомления новичкам, желающим составить определенное представление об обоих продуктах - ради такой цели, пожалуй, можно его даже перевести.

Вторая часть описывает непосредственную конвертацию кланов Маскарада в Реквием, и Реквиема в Маскарад. Каждый подраздел включает краткое описание оригинального клана, возможные вариации конвертации и игротехнические моменты. В принципе, ничего сверхъестественного или удивительного здесь нет - тем не менее, выполнено все на совесть. Ассамитов предлагается прописать в качестве Ковенанта, Бруджа - линии крови клана Дэва или части Картианцев, Сеттитов - аналогично Ассамитам или же как еретическую фракцию Священного Копья, Ласомбра отправляются к Мекетам, параллельно кроссоверясь с Бездной магов (пожалуй, одна из самых любопытных идей раздела), Равносов так же предлагается записать в ряды Картианцев, Тремере позиционируются как секта-клан, аналогичный Ста-Ау из "Древних Линий Крови", и, наконец, Тзимицу рассматриваются как часть клана Вентру. Что же касается всех остальных, то они, так или иначе, уже были прописаны в Реквиеме, и всем желающим предлагается обратиться к любезно перечисленным книгам. Тот же самый алгоритм действий распространяется на обратную конвертацию Носферату, Вентру и Гангрелов; что же касается оставшихся двух кланов Реквиема, то представителей клана Дэва предполагается прописать с помощью соответствующего Пути Просветления, а из Мекетов сделать таинственный культ Геенны.

Отдельно стоит отметить весьма грамотно предоставленные краткие описания оригинальных кланов - как и в случае с первым разделом, все сделано очень кратко и по существу, и может весьма пригодиться тем, кто только начинает знакомиться с Миром Тьмы.

Часть третья повествует о трансформации Сект и Ковенантов. В принципе, здесь так же нет ничего неожиданного: из Камарильи в рамках Реквиема предлагается сделать дочернюю организацию Инвиктуса, или же аналог вампирской полиции, тогда как Шабашу отведена гордая роль будущих правителей мира, стремящихся поработить человечество. Обратная трансформация выглядит более любопытной: Картианцы позиционируются в качестве альтернативы Джихаду, а так же возможной организации Каитифов, любителей Круга Старицы отсылают к Книге Нод (и беспощадно умерщвленной Каином похотливой Старице) и древним истинам, Инвиктус становится дочерней организацией Камарильи, а Ордо Дракул, как это ни удивительно, - орденом Тзимицу, основанным Владом Цепешем. Самой интересной выглядит ситуация со Священным Копьем, которое так же предлагается связать с Книгой Нод, сделав альтернативой Шабашу.

Последние три раздела посвящены игромеханической информации (трансформация Дисциплин и Ритуалов, совместимость систем Реквиема и Маскарада, конвертация персонажей из одной системы в другую). Как и ранее - ничего особенно революционного, но выглядит все достаточно добротно. Отдельно стоит отметить последний раздел, позволяющий достаточно быстро составить впечатление об основных отличиях Реквиема и Маскарада на уровне механики.

Вердикт: Добротный продукт, который (что вполне логично) будет особенно полезен тем, кто занимался одной системой, и хочет составить определенное представление о другой. Учитывая то, что сама конвертация представляет собой набор общих рекомендаций и советов, Vampire Translation Guide будет, скорее, полезен для ознакомительных целей. Впрочем, учитывая то, что стоит он целый доллар, это выглядит достаточно справедливым.

Оффлайн Окна

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 304
    • Просмотр профиля
Re: Vampire Translation Guide
« Ответ #1 : Декабря 03, 2010, 20:55 »
Спасибо за рецензию.  :good:

В силу этого, оно крайне рекомендуется для ознакомления новичкам, желающим составить определенное представление об обоих продуктах - ради такой цели, пожалуй, можно его даже перевести.

Coming soon ?

Оффлайн Кайт Ши

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
Re: Vampire Translation Guide
« Ответ #2 : Марта 22, 2011, 22:44 »
Интересно, а ожидаются ли подобные Руководства для других линеек нового Мира Тьмы?