Здравствуйте! Засел я за изучение богатств Легенды Пяти Колец, а именно ее третьей редакции. Хотя вопрос у меня по сеттингу скорее.
Итак, есть ли где-либо список или дискуссия, касающиеся перевода терминов и идиом Рокугана на русский язык?
Если есть, то ткните, если нету, то, может быть, вы подсобите советом или опытом?
Навскидку мне нравятся три понятия:
1. Fortunes - тут у меня больше всего вопросов, а слово-то важное, но к сожалению многозначное, так что я теряюсь в вариантах.
2. Scorpion clan is sometimes called the Underhand of the Emperor, Underhand - хочется сохранить хотя бы намек на руку для аналогии со Львом и Журавлем. Ближе всего по смыслу "закулисная рука", но я не уверен существуют ли такие
. Тайная или секретная рука немногим лучше.
3. Magistrate - неужели "судья"?
Спасибо за внимание и участие. Заранее.