Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Мой перевод Темной Ереси, теперь с 13 главой. Кроме наличия модуля эта пдфка отличается от версии, озаглавленной 0.61, небольшими правками текста, орфографических/пунктуационных ошибок и опечаток, а также прочими мелочами, вроде переосмысления перевода некоторых терминов.  В пдфке полно гиперссылок и отсутствует нумерация страниц, поэтому для распечатки она мало подходит. Я сам уже вряд ли буду заниматься этим переводом, а, как показала практика, читателям крайне лень сообщать мне об обнаруженных косяках. Поэтому эта, 0.7 версия, будет последней.

Интересных вам игр.

Ссылка

Автор Тема: [DH] Тёмная ересь - книга правил  (Прочитано 17554 раз)

Оффлайн ENomine

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 401
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #30 : Января 12, 2012, 18:27 »
ха-ха. это кросспост на варфордже =)
упс опаздал

Оффлайн Dictator

  • WH Ordo Rolepleus
  • Частый гость
  • *
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #31 : Февраля 08, 2012, 10:01 »
В теме перевода по FB развилась такая активная деятельность, что не лишним будет спросить, не желает ли кто поучаствовать в переводе материалов по WARHAMMER 40000 RPG ?

Оффлайн Сфинкс

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 45
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #32 : Февраля 08, 2012, 16:56 »
Вброс в тему: на варфорджиках есть группа энтузиастов, частью которой вам покорный и является, решившая ударно бить по переводам. Сейчас занимаемся допереводом корбука РТ, после - корбук ДВ, и после - корбук БК. А потом пойдем по расширениям...

Оффлайн Dreyko

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 574
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #33 : Февраля 12, 2012, 21:31 »
И какова ориентировочная дата появления РТ корбука?

Оффлайн Ex_Machine

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 27
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #34 : Марта 06, 2012, 12:38 »
Надеемся закончить до мая. Фактически, осталось три не переведенных раздела и все.  Однако есть проблема вычитки и верстки. Сейчас и тем и другим занимается по одному человеку. Если в корбуке есть интерес, то мы можем ускорить процесс, выкладывая сверстанный пдф по разделам. Это позволит игрокам находить ошибки быстрее, т.к. массив текста будет меньше.

Оффлайн Mainok

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 40
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #35 : Марта 08, 2012, 21:04 »
Dictator, какое участие в переводе вы подразумеваете? Мне вообще переводить нравится, и опыт имеется. Да и тот же РТ вполне себе интересная штука для освоения, а с переводом это будет проще и удобнее.

Оффлайн Ex_Machine

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 27
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #36 : Марта 10, 2012, 21:23 »
Ну, сейчас для ВТ нужны редакторы, желательно редактор-переводчик (т.е. сверяющийся с оригиналом), так как текст некоторых разделов сыроват и полон опечаток. Ну и человек, который бы пинал вашего покорного слугу, чтобы он верстал =))

Оффлайн Mainok

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 40
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #37 : Марта 10, 2012, 21:38 »
Так, стоп. Редактора-переводчика нет вообще или кто-то этим уже занимается? Потому что во втором случае лучше не лезть вдвоем на один электрический стул - двое будут только мешать другу. :)

Оффлайн Ex_Machine

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 27
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #38 : Марта 11, 2012, 00:00 »
Скажем так, человека, который бы согласился проводить планомерную и скрупулезную вычитку на предмет как опечаток и стилистических ляпов, так и на предмет терминологической корректности (в том числе и сравнение с терминологией в Темной Ереси) пока не нашлось - лишь читатели-энтузиасты, кто готов сообщать о попавшихся им при чтении огрехах.
PS: Надеемся в течение 24 (48 - максимум) часов представить на обозрение публике pdf-файл со сверстанным текстом.
PPS: На данный момент переведены все разделы, кроме V-го (Арсенал) и XI-го (Империум), но над ними работают.

Оффлайн Alex

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 9
  • Mr. Nobody
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #39 : Февраля 08, 2013, 09:28 »
В теме перевода по FB развилась такая активная деятельность, что не лишним будет спросить, не желает ли кто поучаствовать в переводе материалов по WARHAMMER 40000 RPG ?
Я бы с удовольствием поучаствовал в переводе. Хотя, уже прошел год в того момента, как был задан вопрос, но вообще я бы поучаствовал, да. Переводческого опыта не так много, но человек я старательный и кропотливый, к тому же, мне нравится переводить. Так что, думаю, если кто-то начнет что-то переводить, я бы с удовольствием подключился.

Оффлайн Sai

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 108
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #40 : Февраля 08, 2013, 12:55 »
Тогда можешь смело двигать на варфорж, в раздел "гильдия переводчиков", потому как исходный вопрос/запрос пришел оттуда.

Оффлайн Эм

  • Dungeons & Dragons
  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 273
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #41 : Апреля 12, 2013, 05:14 »
А на варфорже есть где-то место, где лежат ПДФки готовых переводов?

Оффлайн Сфинкс

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 45
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #42 : Апреля 12, 2013, 13:41 »
Из полностью готовых переводов только корбук ТЕ. Но есть по мелочи напереведенного куча. Искать список готовых статей тут.

Оффлайн Dreyko

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 574
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #43 : Апреля 12, 2013, 13:58 »
А как дела обстоят с переводом RT? Он в какой стадии перевода и оформления?

Оффлайн Сфинкс

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 45
    • Просмотр профиля
Re: [DH] Тёмная ересь - книга правил
« Ответ #44 : Апреля 13, 2013, 00:53 »
Три главы не переведены, соответственно, и верстка в самом зародыше. А ведь еще редактуры и вычитка... рук не хватает.