Здравствуйте, Гость

Автор Тема: Переводы.  (Прочитано 4479 раз)

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Переводы.
« : Июня 17, 2010, 16:24 »
Я продолжил финальную вычитку Водачче.
Ищу человека, готового на добровольной основе сверстать материал в полноценную книгу. У меня и подарочек для героя есть  - изначальный вариант "Жюстины", последнего полного издания образца 2003 года.

Оффлайн GRiNnY

  • Savagers!
  • Частый гость
  • *
  • Сообщений: 152
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #1 : Июня 17, 2010, 21:24 »
Ух ты, и о Водачче вспомнилось :)

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #2 : Июня 17, 2010, 22:08 »
Она и не забывалась. Просто немного полегче на работе стало да и Стальной прилив подходит к концу.

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #3 : Июня 22, 2010, 10:51 »
Как же тяжко переводить с русского на русский. Намного сложнее, чем с английского на русский. Медленно ползу через культуру Водачче.

Оффлайн Эфраим

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 296
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #4 : Июня 22, 2010, 20:28 »
Ждём

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #5 : Августа 18, 2010, 11:22 »
Продолжаю поиск человека, готового красиво сверстать книгу!
Материал будет готов, примерно, через две недели. Может быть меньше.

Оффлайн Mainok

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 40
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #6 : Сентября 05, 2010, 04:00 »
Кстати, господа и дамы. Рискуя оказаться капитаном Очевидность, сообщаю вам.
Я тут недавно набрел на правила полигонной игры по 7 морю. "Узел судьбы", прошла в конце августа С.Г.
Так вот. Там в правилах по миру мастера перевели практически для всех наций историю и культуру. Для ознакомления тем, кто слаб в английском, очень даже пользительная вещь.
Не знаю, можно ли тут ставить ссылки на сторонние ресурсы, поэтому пока поосторожничаю - пишите в личку или гуглите, находится легко.

P.S.
Mr.Garret, с нетерпением жду вашего перевода Водачче. Огромное спасибо за Монтень.

Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #7 : Сентября 05, 2010, 04:27 »
Это которая на турбазе была? Так они ж все переводы взяли их уже готового плеер бука? О_о

Оффлайн Mainok

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 40
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #8 : Сентября 05, 2010, 04:35 »
Это которая на турбазе была? Так они ж все переводы взяли их уже готового плеер бука? О_о
В том-то и дело, что нет. Там у них история и культура Уссуры, Кастилии, Айзена, Водачче, Венделя. Нет только Вестена и Горных марок с Инисморой. Плюс там же еще хорошие куски из книги по религии, кодекс гильдии Фехтовальщиков..
В книге игрока все гораздо скромнее.

Оффлайн Shuriken

  • WH Ordo Rolepleus
  • Частый гость
  • *
  • Сообщений: 241
  • Para bellum!
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #9 : Сентября 09, 2010, 13:56 »
Почему, Минос с товарищами неплохо поработал... Во всяком случае, что касается переводов :)
Корбук они закончили цитировать ещё с год назад, если не ошибаюсь.

Оффлайн tislic

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 27
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #10 : Сентября 12, 2010, 20:01 »
Кто нибудь переводит 7th Sea Games Master Guide?

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #11 : Сентября 12, 2010, 20:33 »
2 Mainok

Пожалуйста. Водачча будет осенью. Вроде бы процесс пошел, так что ждите.

2 tislic

Насколько мне известно, Наталия Булыгина им не занимается. Eternal Order полностью остановил все работы по 7th Sea, вследствие того, что у нас теперь есть свой рококошный K3. Так что если книгу кто и переводит, то либо Отшельник, либо неизвестный мне товарищ находящийся за предеалами коммунити.

Оффлайн tislic

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 27
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #12 : Сентября 15, 2010, 00:35 »
вследствие того, что у нас теперь есть свой рококошный K3.
Свой что?

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #13 : Сентября 15, 2010, 10:04 »
Сеттинг, новый Кланвилль. Действующий в том же временном интервале, что и 7th Sea. Впрочем, у нас не Свашбаклинг.

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #14 : Сентября 17, 2010, 11:13 »
Вчера добил в фотошопе карты.

Оффлайн Dreyko

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 574
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #15 : Сентября 17, 2010, 12:15 »
Это очень сильно радует

Оффлайн tislic

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 27
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #16 : Сентября 20, 2010, 09:37 »
новый Кланвилль O_o Mr.Garret, какая связь между готическим ужасом и авантюрным романом, ролевой системой D&D3.5 с  ролевой системой Roll and Keep?

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #17 : Сентября 20, 2010, 09:57 »
Формально оба сеттинга рококошных. Меня в 7th Sea именно этот момент привлекает, а вовсе не пираты, ктулхи или там политические интриги.  :)

Оффлайн tislic

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 27
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #18 : Сентября 20, 2010, 22:37 »
Не адекватное сравнение. Это все равно, что я приду в кинотеатр на фильм про трех мушкетеров, а мне включат фильм про Графа Дракулу, со словами это тоже средневековое.
« Последнее редактирование: Сентября 20, 2010, 22:39 от tislic »

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #19 : Сентября 20, 2010, 22:59 »
А как же крюйцритерры? Или их вы за канон не считаете? Они, как никак, вместе со своими кошмариками в 7th sea живут.

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #20 : Сентября 30, 2010, 16:32 »
Скоро будет, ждите...

Оффлайн GRiNnY

  • Savagers!
  • Частый гость
  • *
  • Сообщений: 152
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #21 : Сентября 30, 2010, 16:48 »
Ждем,сильно ждем...

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы.
« Ответ #22 : Октября 01, 2010, 09:16 »
Вроде бы все. Вчера вечером получил финальный билд. Если больше глюков не обнаружим, то книга появится в понедельник, в октябрьском обновлении Кардинала.