Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Подскажите где найти правила для dnd 4 ,пожалуйста .

Ссылка

Автор Тема: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )  (Прочитано 12575 раз)

Оффлайн Аррис

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 976
  • Я кавайная няка. А тех, кто в этом сомневается...
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #30 : Июля 27, 2016, 16:46 »
 :offtopic:
По это быть не в центре может быть только исходящий (из гейта) объект Но данный хуррик не может быть исходящим тк он в агре.
Может. Если к примеру хурик вышел из гейта, увидел локал, начал топить к гейту, из клоки вышла сабра и надулась. А хурик дурак, по сабре стрельнул. Тогда он в инсте, он в аггре... и в бубле. Вообще скорее всего он уже не только в бубле, он еще и под сеткой или двумя.

По поводу "куда приходят в бубль". Механика такова, что варп заканчивается строго на краю бубля. Но у всех кораблей есть инерция. И в зависимости от скорости и инерции его уносит внутрь. Кого-то меньше, кого-то больше. Цепторы, к примеру, бубль игнорят вообще.

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #31 : Июля 27, 2016, 16:52 »
У меня из ушей течет кровь в перемешку с убитыми мозговыми клетками.
Я предпочту самый замороченный перевод на русский этой... какофонии. И если вокруг меня начнут всерьез общаться на таком языке в процессе НРИ я встану и уйду.... и не факт что не за бензином.

Оффлайн ariklus

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 622
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #32 : Июля 27, 2016, 17:14 »
У меня из ушей течет кровь в перемешку с убитыми мозговыми клетками.
Я предпочту самый замороченный перевод на русский этой... какофонии. И если вокруг меня начнут всерьез общаться на таком языке в процессе НРИ я встану и уйду.... и не факт что не за бензином.
Ну, всегда есть точка здорового для компании баланса между ежеминутными уточнениями "таинство это в данном случае rote или arcane", "вы определитесь котрый из 5 переводов "aggravated" используете" и агрой в бубле под гейтом.

Оффлайн astion

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #33 : Июля 28, 2016, 08:48 »
У меня из ушей течет кровь в перемешку с убитыми мозговыми клетками.
Я предпочту самый замороченный перевод на русский этой... какофонии. И если вокруг меня начнут всерьез общаться на таком языке в процессе НРИ я встану и уйду.... и не факт что не за бензином.
Хобби сформировалось на западе, центр его наиболее интенсивного развития находится языковой англосфере, мы (как сообщество) лишь заимствуем хобби и в месте с ним терминологию, поэтому обилие прямых калек с английского вполне нормально -> тк  описываемые объекты и явления появились в англосфере

И что ещё более важно они продолжают появляться в англосфере - и возникает проблема как вводит новые термины и описания если нет единого устоявшегося  подхода к перевода терминов и у кого то
"Великая двуручная атака" а у когото "Могучий удар"- и это один и тот же фит.
И кстати о фитах - где то они "таланты" а где-то например "умения"

Ну и догонку о "самых замороченных переводах"

Это очевидно вопрос вкусов но когда я слышу\читаю что-нибудь вроде "Улучшенного двойного протыкания" - это выбешивает меня намного больше чем любые "сейвы и кастит"
тк человек который делает это мало того что непонятен так ещё и издевается над русским языком в значительно большей степени.



:offtopic:Может. Если к примеру хурик вышел из гейта, увидел локал, начал топить к гейту, из клоки вышла сабра и надулась. А хурик дурак, по сабре стрельнул. Тогда он в инсте, он в аггре... и в бубле. Вообще скорее всего он уже не только в бубле, он еще и под сеткой или двумя.
Довольно натянутая ситуация , о чём я и говорил - фраза "не живая" а специально сконструирована чтобы показать как можно больше "птичьего языка" за одно предложение.
далее совсем уж eve оффтопик.
Спойлер
[свернуть]
И кстати о переводах

слова типа бонус - тоже вполне себе грубые кальки с английского - однако никого не коробят.

Оффлайн Lorimo

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 239
  • Pale Impaler
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #34 : Июля 28, 2016, 09:21 »
Цитировать
слова типа бонус - тоже вполне себе грубые кальки с английского - однако никого не коробят.
Я знаю одного человека, которого коробит.
Он владелец игропереводческой конторки и запрещает своим подчиненным использовать это слово.  :D

Оффлайн astion

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #35 : Июля 28, 2016, 09:24 »
Я знаю одного человека, которого коробит.
Он владелец игропереводческой конторки и запрещает своим подчиненным использовать это слово.  :D
Серьёзно? И каким аналогом они оперируют? "Преимущество"? "Улучшение"?
Сейчас даже в предложениях о найме не стесняются слово "бонус" писать.

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #36 : Июля 28, 2016, 11:04 »

Ну и догонку о "самых замороченных переводах"

Это очевидно вопрос вкусов но когда я слышу\читаю что-нибудь вроде "Улучшенного двойного протыкания" - это выбешивает меня намного больше чем любые "сейвы и кастит"
тк человек который делает это мало того что непонятен так ещё и издевается над русским языком в значительно большей степени.


Если исписать книгу правил переводами типа - кастит, сэйвит, мувица, шифтица, и прочие слова "уроды", которые не являются заимствованием термина а его ядрёной экзекуцией.

Фраза - "мой маг применяет умение Огненный шар и смещается на 1 клетку, использует кольцо Великолепия, чтобы получить +2 бонус на спас броски" - звучит адекватно.
Фраза - "мог маг кастит фаербол, шифтица на 1 клетку, юзает вондефул ринг и получает +2 к сэйвам" - звучит как пытка для моего слуха... при чем смущает не заимствование английских терминов, а их ядреная изуродованность. Так говорили на топорном английском в далекие 90-ые годы.

Это слэнг... но слэнг из компьютерных RPG, при чем ОН лайн RPG, когда нужно быстро координировать действия, в режиме он-лайн а не пошаговом режиме и нужны короткие команды. И то для меня это как будто ногтями по школьной доске.


Оффлайн astion

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #37 : Июля 28, 2016, 11:20 »
Если исписать книгу правил переводами типа - кастит, сэйвит, мувица, шифтица, и прочие слова "уроды", которые не являются заимствованием термина а его ядрёной экзекуцией.
не в нормальном переводе будет  cast, save, move, shift,  и отдельная глава во вступлении объясняющая значение не переведённых терминов
Как например в книгах по программировнаию там и в голову никому не приходит операторы переводить.
Цитировать
Фраза - "мой маг применяет умение Огненный шар и смещается на 1 клетку, использует кольцо Великолепия, чтобы получить +2 бонус на спас броски" - звучит адекватно.
Фраза - "мог маг кастит фаербол, шифтица на 1 клетку, юзает вондефул ринг и получает +2 к сэйвам" - звучит как пытка для моего слуха... при чем смущает не заимствование английских терминов, а их ядреная изуродованность. Так говорили на топорном английском в далекие 90-ые годы.

Обе фразы чисто технические - яркие представители не живого языка. Утверждать что одна из них лучше другой всё равно что утверждать что "синий лучше чем зелёный"
Только во втором случае говорящий оперирует пряыми отсылками к правилам игры

А вот в первом случае все должны догадаться что "кольцо Великолепия" это "Wonderful Ring" , что нифига не интуитивно тк корретный перевод "Чудесное кольцо"
И вот из-за такой вот хери в переводах превращающих wonderful ring  в кольца великолепия - и нельзя пользоваться переводами в которых переведены термины

Цитировать
Это слэнг... но слэнг из компьютерных RPG, при чем ОН лайн RPG, когда нужно быстро координировать действия, в режиме он-лайн а не пошаговом режиме и нужны короткие команды. И то для меня это как будто ногтями по школьной доске.
А тех кто в это играет совершенно не тревожит -наоборот им очень органично.
Ну и реальная игра в ДнД (3-4-PF не важно) тоже не очень дружелюбна к выяснениям так какое именно кольцо скастовал маг вася...

Оффлайн SerGor

  • Dungeons & Dragons
  • Старейшина форума
  • *
  • Сообщений: 3 604
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #38 : Июля 28, 2016, 12:36 »
Фраза - "мог маг кастит фаербол, шифтица на 1 клетку, юзает вондефул ринг и получает +2 к сэйвам"
Здесь, имхо, немного перебор с "юзает вондефул ринг".
"мой маг кастует фаерболл, шифтится на 1 клетку, использует кольцо и получает +2 к сейвам" - эта фраза вполне читабельна и понятна сразу по терминам. К примеру, сразу ясно, что "смещается" не движение, а шифт, и АоО не пробивается.
Опережая возможный вопрос: по поводу, почему просто "кольцо" - потому что их у персонажа не два десятка, и эффекты их известны всем. "Использует кольцо и получает +2 к сэйвам" достаточная информация.

Оффлайн ariklus

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 622
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #39 : Июля 28, 2016, 13:36 »
не в нормальном переводе будет  cast, save, move, shift,  и отдельная глава во вступлении объясняющая значение не переведённых терминов
Как например в книгах по программировнаию там и в голову никому не приходит операторы переводить.
Как вариант, когда термин встречается впервые - переводить, но в скобках писать английский термин или наоборот. Так и проще понять что такое аггро если переводчик не надмозг, и крови из глаз от рунглиша не будет, и непониманий с использующими англоязычную версию правил не будет.

Оффлайн astion

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #40 : Июля 28, 2016, 13:43 »
Как вариант, когда термин встречается впервые - переводить, но в скобках писать английский термин или наоборот. Так и проще понять что такое аггро если переводчик не надмозг, и крови из глаз от рунглиша не будет, и непониманий с использующими англоязычную версию правил не будет.
вариант со скобками хороший - но обычно плохо ложится в форматирование уже существующих шаблонов (например карточек способностей в той же ДнД4)

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #41 : Июля 29, 2016, 10:38 »
вариант со скобками хороший - но обычно плохо ложится в форматирование уже существующих шаблонов (например карточек способностей в той же ДнД4)




Ну почему плохо? Мне кажется вполне нормально. Я других, более адекватных способов не знаю, чтобы сделать перевод и уточнять терминологию, которая... не переводится легко.

Оффлайн astion

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #42 : Июля 29, 2016, 11:02 »


Ну почему плохо? Мне кажется вполне нормально. Я других, более адекватных способов не знаю, чтобы сделать перевод и уточнять терминологию, которая... не переводится легко.
Ну так кто против скобок я например всячески за.
Просто я такие варианты очень редко вижу в готовых переводах.

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #43 : Июля 29, 2016, 12:54 »
Ну так кто против скобок я например всячески за.
Просто я такие варианты очень редко вижу в готовых переводах.

Ну да, практики устоявшейся нет....  Я к тому что в формат карточек, да и вообще в формат это вполне укладывается. При этом перевод может быть сколь угодно литературный и терминология не пострадает.

Оффлайн astion

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #44 : Июля 29, 2016, 13:14 »
Ну да, практики устоявшейся нет....  Я к тому что в формат карточек, да и вообще в формат это вполне укладывается. При этом перевод может быть сколь угодно литературный и терминология не пострадает.
Осталось начать так делать и проблемы с русскими переводами исчезнут, -их смело можно будет рекомендовать новичкам.

Оффлайн CTPAHHUK

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 087
  • Dixi
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #45 : Июля 31, 2016, 09:29 »
Почитал посты про бублы-гейты и понимаю: а в ДнД-то с языком всё в порядке!  :D

Оффлайн Artodox

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 158
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #46 : Ноября 23, 2016, 12:39 »
По 4 редакции вожу уже восьмой год. Пользуемся переводом фантомом+оригиналами. Проблем с терминологией нет.
Теперь по сути. Если у вас в групе проблемы это плохо. В первую очередь это касается мастера. Мастер должен быть в определеной степени психологом+педагогом и готовым к компромисам.
Мельхиору плюс. Не ленитесь дублировать терминологию в разных интерпритациях если есть необходимось.
Относительно "фанатов" английских терминов: иногда такое на форуме напишут, что хотел бы разобратся, но не выйдет. Мало того, что слова на англ каждый читает как хочет, так и пишет, так еще используют склонения, после чего термин становится неузнаваемый. Есть желание ближе к оригиналу - используйте оригинал( Использую сдвиг - использую Shift, шифчусь, шифтанутся, прошифтился).
Если кого обидел, извените, наболело.
И всем приятных игр и взаимопониманий.

Оффлайн zerro23

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 605
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #47 : Ноября 23, 2016, 21:52 »
Если уже подняли эту тему, то выскажусь и я:

1. Термины не переводить. Рулбуки вообще желательно читать в оригинале.
2. В 4-ку не играть. Ведь зачем играть по этой ужасной системе, когда есть замечательная 5-ка?
« Последнее редактирование: Ноября 23, 2016, 22:51 от zerro23 »

Оффлайн Pigmeich

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2 921
  • Therefore I declare you...
    • Pigmeich
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #48 : Ноября 24, 2016, 06:22 »
Если уже подняли эту тему, то выскажусь и я:

...
2. В 4-ку не играть. Ведь зачем играть по этой ужасной системе, когда есть замечательная 5-ка?
В пятерке нет карточек и написанного на них флаффа, например.

Оффлайн Artodox

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 158
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #49 : Декабря 02, 2016, 17:20 »
Если уже подняли эту тему, то выскажусь и я:
...
2. В 4-ку не играть. Ведь зачем играть по этой ужасной системе, когда есть замечательная 5-ка?
Проще использовать 4-ку так чтобы она была приятней чем заставить игроков выучить и адаптироватся под новые правила.

Оффлайн Azalin Rex

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 638
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #50 : Февраля 06, 2017, 22:16 »
В пятерке нет карточек и написанного на них флаффа, например.
Есть же?

Оффлайн Terranaunt

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 449
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #51 : Февраля 06, 2017, 23:57 »
2. В 4-ку не играть. Ведь зачем играть по этой ужасной системе, когда есть замечательная 5-ка?
Забавно. Могу дать диаметрально противоположную рекомендацию.

Оффлайн Pigmeich

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2 921
  • Therefore I declare you...
    • Pigmeich
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #52 : Февраля 07, 2017, 11:43 »
Есть же?
Чё на любое действие, а не только на спеллы, которые есть не у всех?

Оффлайн Azalin Rex

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 638
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #53 : Марта 30, 2017, 15:39 »
Чё на любое действие, а не только на спеллы, которые есть не у всех?
А зачем на любое действие карточки?
Я видел и на любое действие, но официальные вроде только на спеллы.

Оффлайн Pigmeich

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2 921
  • Therefore I declare you...
    • Pigmeich
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #54 : Марта 30, 2017, 15:46 »
А зачем на любое действие карточки?
Я видел и на любое действие, но официальные вроде только на спеллы.

У хорошего мастера всё есть.

Лично мне кажется удобно, для новичков, раздавать карты на все действия с пометками где не тратится при применении. At-will в четверке же тоже не тратятся, правильно?

Оффлайн Alfirin

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 507
    • Просмотр профиля
Re: Подскажите где найти... ? (DnD 4 )
« Ответ #55 : Марта 31, 2017, 08:13 »
А зачем на любое действие карточки?
Я видел и на любое действие, но официальные вроде только на спеллы.

В билдере по умолчанию распечатываются на все действия, включая АоО