Мир Ролевых Игр

Смежные Темы => Жизнь => Тема начата: Ордос от Ноября 30, 2010, 00:25

Название: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ордос от Ноября 30, 2010, 00:25
Коллеги, хочу поднять этот вопрос. Ради праздного интереса, не более того.

В ряде тем форума встречаются упоминания типа - "мои игроки совершенно не понимают по-английски, и только переводы могут помочь им", "мне английская книга не нужна, выложи русскую" и т.п.
И вот вопрос - почему так?
Когда я начинал играть в РИ, мои познания языка Шекспира ограничивались обычным курсом обычной российской средней школы (к тому же, емнип, у меня было "4"). Да, мне тоже был предпочтителен русский перевод, и суть англоязычных флафф-текстов я понимал слабо. Но всё-таки понять игромеханический смысл фразы уровня "At 1st level, The Cavalier gets a +1 to attack rolls with any lance, when using it from horseback. This goes up +1 every six experience levels (so he'll be +2 at 7th level, +3 at 13th, etc.)" я был вполне в состоянии. Т.е. английские книги - как источник хотя бы игромеханической информации - для меня все равно представляли интерес.

Что же изменилось? Почему у нынешних ролевиков наблюдается эта проблема?
А может быть этой проблемы, несмотря на ряд упоминаний в разных темах форума, все-таки нет?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Agt. Gray от Ноября 30, 2010, 00:37
Я вообще по третьей ГУРПСе и второй ВтМке английский выучил. Но раньше трава была зеленее неэнтузиасты этим делом не занимались, кто хотел разобраться - разбирался, ролевики были воспитаны на олдскульных компьютерных игрушках...
Проблема-то есть, конечно, но это проблема не ролевиков, а ваапще. "А заачем мне языки знать? И так сойдет!".
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Zlanomar от Ноября 30, 2010, 00:43
Ибо не нужно, а ради игры учить английский впадлу! >:( В школе пробивали, репетитора не посещали, в интституте тоже стимулов изучать буржуйский не было.

Спойлер
[свернуть]
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 07:09
За то время, которое я занимаюсь ролевыми играми, через нашу группу прошло довольно много новичков. Я замечу, что там есть довольно чёткое деление.

Есть те, кто английский язык знают - более или менее. Эти обычно в подобных тонах на форумах не высказываются (хотя, надо отметить, ролевики форумно активные - особая и довольно экзотическая разновидность, но это отдельная тема).

Есть те, кто английский язык не знают вовсе - это, например, не такой уж слабый пласт народа, который в школе изучал немецкий или французский, и которым сходу вполне объективно сложно изучить язык. Это, кстати, весьма неслабый количественно пласт.

Есть также те, кому знания английского не хватает - особенно если играть не по простым D&D-шным правилам, а по играм, где надо бы читать тексты художественные. И тогда создаётся забавный эффект - такие игроки вынужденно создают давление на тех в группе, кто английский знает на должном уровне, то и дело обращаясь к ним с просьбами вот это перевести, вот это растолковать и так далее - в результате переводы кажутся хорошим выходом всей группе даже больше, чем в предыдущем случае. :)

И, замечу, вопрос кажется мне поставленным неправильно. Это не проблема появилась - сложности с языковым барьером были и раньше, просто в седые времена первых AD&D на Руси и последних вымирающих мамонтов ролевиков было поменьше, группы кучковались вокруг энтузиастов, которые не только язык знали, но и могли достать машинописные листки правил через копирку, и дайсы делали из пластилина и покрывали эпоксидкой, и проч, а другие в хобби не выживали. Вот и криков было не слышно.

Напоследок: в т.н. "ролевом сообществе" на самом деле по сию пору многое устроено довольно-таки неудобно для начинающего, если сравнивать с другими хобби, за которыми стоит развитая индустрия - потому что НРИ в наших краях хобби маргинально-экзотическое. И что кто-то это отмечает, как ни парадоксально, хороший признак. "Если пациент жалуется - значит, жив!"
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leeder от Ноября 30, 2010, 10:10
На удивление согласен с Геометром. Самого удивляет нежелание новичков даже попытаться разобраться в довольно простом языке книжек правил, но когда я вспоминаю, какое количество (и главное - какая порода) людей занималось РПГ десять лет назад, и какая масса, привлечённая модными тенденциями, делает это сегодня, то удивление постепенно отпадает. Увы, уровень образования вообще и преподавания английского в частности в России пока низок. Поэтому многие новички даже не пытаются пробовать, отпугиваемые самим фактом англоязычности литературы. "Попробовать? Да ты чего?! Там же на английском всё..."

К тому же сейчас есть альтернатива. А раньше её не было. У меня есть несколько друзей, также ролевиков старой закалки, которые английский знают намного хуже, чем большинство современных новичков. И которые не обладают талантом к изучению языков и не могут выучить язык по книгам правил, как это произошло со мной. Читая простые ёмкие формулировки 4рошных паверов, они путают причинно-следственные связи, получая почти что противоположный смысл. Но всё равно предпочитают оригинал. Просто потому что привыкли справляться с трудностями. А современное поколение ролевиков уже избаловано переводами и причин для издевательств над собой не видит.

Что грустно. Ибо качество переводов оставляет желать лучшего, отчасти потому что механическая часть в английском языке воспринимается иначе, чем в русском, и многие простые и ёмкие фразы надо переводить либо изощрённо и художественно, так что ускользает механический смысл, либо топорно и новоязно.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Lord of the Hunt от Ноября 30, 2010, 10:41
Всё от лени, на самом деле. В нашей компании были и те, кто вообще английского не знал до того, как начал играть, и со временем неплохо выучил. Что не знал, спрашивал, потом сам соображал. Варианта взять русский перевод вообще не было, потому что худо-бедно переведены были только базовые вещи, а играли мы по всем комплитам, которые выходили. Вообще многие, в т.ч. я, неплохо подтянули язык за время плотного увлечения ДнД. Какая в конце концов разница, на каких материалах учить английский: на текстах из учебника или из Monster Manual? Было бы желание.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: dorian от Ноября 30, 2010, 10:59
На самом деле проблема уже не только в ролевой среде. Ныне уже требуются некие сильно отличные он нуля усилия, чтобы на каком-нибудь более-менее популярном торрент-трекере найти, например, Civilization III на английском. Ну и, плюс, поцреотизмъ вдохновляет - никто не хочет учить буржуйский, зная Великий и Могучий Русский Язык.

С другой стороны, мы тут о ролевиках вообще больше судим по онлайн-активности. А с этим мерилом все сложно. Форумно-активные ролевики, как сказал Геометр и я не могу с ним не согласиться - это экзотика. Члены группы ДнД вКонтакте - это тоже песнь, но уже траурная. Как и средний уровень развития среднего пользователя вКонтакта. Тут уже надо смириться.

В живых группах все обстоит иначе. Иногда бывает так, что игрок без знания английского языка просто старается вникнуть в процесс и "зазубрить" материал в процессе игры. У меня вот сейчас девушка в партии - языка не знает, но правила Savage Worlds рубит на лету. Потому что когда объясняли - имела совесть не только слушать, но и запоминать.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: M-key от Ноября 30, 2010, 11:04
Может быть это оффтоп, но проблема не только и не столько в английском. Мой опыт и ролевок и варгеймов показывает, что правила читают только те, кому это интересно, и не важно на каком языке они написаны. Т.е. многие и русские рулбуки не читают - всегдя рядом есть тот, кто тебе растолкует "как это работает". Для того что бы играть без фанатизма и оптимайзерства, достаточно что бы правила знал мастер, и многие этим прекрасно пользуются. А то что игра идет медленнее и мастеру есть еще чем заняться, кроме как объяснять очевидное, это уже мало кого волнует. И "наполненные креативом" мастера вынуждены идти на такие условия, только чтобы не дать пропасть написанному модулю и не откладывать на неопределеное время игру в надежде, что игроки правила подучат.

И да, если бы я не хотел читать рулбуки, я бы сейчас английским владел на уровне школы, т.е. никак.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Ноября 30, 2010, 13:27
Я думаю без знания языка (хотя бы минимального навыка чтения) в ролевых играх в принципе нечего делать. По-этому если игроки выбирают себе это хобби, их знания постепенно расширяются. Если для игроков это проходное занятие, или они в ролевых играх на паразитирующей основе (друг ДМ все и так знает) - они не ролевики, и героями данного топика быть не могут. Потому, что рано или поздно ДМу это надоест, и он уйдет в другую партию.

Кроме того, изучению иностранных языков часто способствует чудовищное качество многих имеющихся переводов)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Дядя Пирог от Ноября 30, 2010, 13:53
Позволю себе напомнить уважаемому дворянскому собранию, что ролевики — это не только 18-летние юноши и девушки со взором пламенным, но вполне себе состоявшиеся люди под 30, а то и более годков, у которых есть и более достойные занятия, чем учить незнакомые языки. Вот есть у меня одна знакомая — врач кардио-бригады скорой помощи (вроде как, лучший в городе специалист). Мы с ней играем в ролевые игры, да. Только с английским у нее плохо. Пусть учит? Ага, щаз — матом чудо разговаривает не хуже меня, ибо на работе научилась, а вот английский учить негде и некогда.

Впрочем, это мимо кассы, ибо представители подобных слоев населения на форумы, за исключением профильных, не ходят.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leyt от Ноября 30, 2010, 14:38
А мне мой опыт говорит, что существует некая связь между нежеланием учить тот же английский (самый распространенный) и нежеланием читать руллбуки вообще. Т.е. даже имея в наличие перевод - осилить его многие не могут и не хотят.

Замечу, что знанием языка чаще обладают и стремятся его выучить - Мастера. Именно они наиболее "заражены" настолками и являются своего рода центровыми. Довольствоваться только готовым скудным материалом перевода многие со временем не хотят, тк выходит постоянно что-то новое. Вот и приходится учить.

Вот так и мне пришлось в свое время погоревать и проклясть собственную лень,за то что толком не учил язык. Затем - МТГ (когда не было русскоязычной, приходилось сидеть со словарем). Ну а в дальнейшем - переводы и чтение руллбуков. со временем все проще и проще.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Ноября 30, 2010, 15:10
Позволю себе напомнить уважаемому дворянскому собранию, что ролевики — это не только 18-летние юноши и девушки со взором пламенным

Если я правильно понял, в топике речь идет о людях, которые в перспективе читают рулбуки. Я конечно знаком с некоторыми замечательными, занятыми людьми, которые не знают языка, и играют в двойку, правила которой им на пальцах объяснил мастер в лохматом году. Имея эти базовые знания и собственные домашние правила они даже что-то там водят, а на любые попытки рассказать про тройку и четверку, возражают, что кто не в Advanced - тот сам не Advanced. При этом, естественно и речи быть не может ни о каких китах, дополнениях и проч.

Конечно же это ролевики. Но я бы не назвал их настольщиками в обычном понимании просто потому, что с ними нельзя поговорить о настольных ролевых играх, о системах, сеттингах и проч. Байки потравить про то как "на Тараску ходили" можно, но эти байки не будут отличаться от полевых или кабинетных.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 15:14
Цитировать
Если для игроков это проходное занятие, или они в ролевых играх на паразитирующей основе (друг ДМ все и так знает) - они не ролевики, и героями данного топика быть не могут.
Вот благодаря этому и возникает самоощущение "илитных ролевиков". Я ничего не хочу сказать о конкретном авторе - я просто замечаю, что деление на "настоящих" и "ненастоящих" ролевиков неплодотворно, это из той же серии что и "кто не вытаскивал УАЗ под проливным дождём из канавы в Нижнем Забубёнске с помощью домкрата и такой-то матери - тот не водитель". В данном случае это проблема дорог, а не "избранность" водителей.

Особенно когда, как верно заметил дядя Пирог, мы ведём речь о хобби.

Языкочесание о системах, сеттингах или, кстати, написание своих систем - хобби во многом отдельное. Форумная активность с разговорами на абстрактные темы - отдельное вообще. :)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Ноября 30, 2010, 15:19
Да не об элитности речь.
Ну вы серьезно полагаете, что если человек играет в ДнД без того, чтобы читать рулбуки он будет делать это полноценно? С престижами, с доп. фитами, спеллами?

Естественно качество игры по голой пхб, с русским переводом без эрраты существенно отличается от игры с расширенными, полноценными правилами. Если мы еще будет за это в ЧСВ обвинять, то я прям не знаю.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Agt. Gray от Ноября 30, 2010, 15:29
Ymir, просто они играют в отличающуюся от привычной тебе игру. Почему тогда они "не ролевики", а не ты "не ролевик"?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Арсений от Ноября 30, 2010, 15:29
На самом деле, ролевые игры целиком и сами по себе – хобби довольно илитное (что бы там Кларисса по этому поводу хлыстом не щелкала не думала). Выраженный творческий элемент, серьёзные потребности по времени, языковой барьер и структура сообщества отсекают уйму народа еще на подходе.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Ноября 30, 2010, 15:48
Ymir, просто они играют в отличающуюся от привычной тебе игру. Почему тогда они "не ролевики", а не ты "не ролевик"?

Прошу у всех прощения, я сразу не правильно выразился.

Под ролевиком я подразумевал именно героя первого поста - настольщика, а не любителя ролевых игр вообще. Естественно я согласен, что есть дофига народу, который круто отыгрывает, но ленится учить правила (давайте не будем про "нет возможности"), но энтузиазм таких игроков моментально проходит, как только исчезает источник правил. И в большинстве случаев они забивают на настольные ролевые игры (играют не в настольные), пока не появится очередной несчастный, посвятивший свою жизнь на генерацию чужих чарлистов и объяснения "что кидать". Учтем еще и то, что за последние 10 лет появилось огромное количество офигительно интересных игр, которые не переводились и которые бедный ведущий читает в никуда, если его партия состоит только из таких игроков. Собственно именно это под "паразитирующей основой" я и имел в виду.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Gremlin от Ноября 30, 2010, 15:52
Кстати да. Нежелание разбираться в рулбуках со знанием языка не всегда связано. У нас в компании есть такой игрок  - кандидат филологических наук, однако. Английский знает в совершенстве, свободно на нем общается, английских классиков наизусть цитирует.  А детально разобраться хотя бы в ПХБ+ДМГ за 3 года регулярных игр - никак :(  При том игрок весьма неплохой. Пока дело не доходит до игромеханики.

Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: vsh от Ноября 30, 2010, 15:55
Ролевые игры, конечно, не балтика девятка, но насчёт элитности сильно сомневаюсь. Минимальный творческий элемент под силу любому, окончившему девять классов, языковой барьер преодолевать не обязательно - есть куча игр на русском языке, не говоря уже о словесках. Структура сообщества, в общем, может быть препятствием, но на практике отделяет не агнцев от козлищ, не согласно заслугам и трудам, а просто случайных людей от остальных случайных людей. Например, у нас в городе довольно много неискушённых школьников и студентов заходят в хобби через говнополигонки и аниме-тусовку.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leyt от Ноября 30, 2010, 16:12
Цитировать
барьер преодолевать не обязательно - есть куча игр на русском языке,

Сильно сказано. Их можно по пальцам пересчитать.

Цитировать
но энтузиазм таких игроков моментально проходит, как только исчезает источник правил. И в большинстве случаев они забивают на настольные ролевые игры (играют не в настольные), пока не появится очередной несчастный, посвятивший свою жизнь на генерацию чужих чарлистов и объяснения "что кидать".

Абсолютно согласен... тк у меня игроки именно такие...  :(

Цитировать
На самом деле, ролевые игры целиком и сами по себе – хобби довольно илитное (что бы там Кларисса по этому поводу хлыстом не щелкала не думала). Выраженный творческий элемент, серьёзные потребности по времени, языковой барьер и структура сообщества отсекают уйму народа еще на подходе.

Не илитное, а специфическое. Кто-то готов уделять этому хобби много сил и времени, кто-то просто приятно провести время. Но и те, и другие - играют-таки в ролевые игры.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 16:14
Цитировать
Ну вы серьезно полагаете, что если человек играет в ДнД без того, чтобы читать рулбуки он будет делать это полноценно? С престижами, с доп. фитами, спеллами?
Тут беда в том, что существует пласт игр, который не требует детального копания в правилах. И играющие в эти игры точно так же называются "ролевиками" - и не без оснований.

Тут стоит разделить следующие моменты:
Есть игры, у которых есть "игра в игре" в виде игромеханической сборки неких связок. Там нужны объёмы читаемых правил
Есть игры, для которых желательно хорошо разбираться в вымышленном мире и знать всю подноготную очередной линии крови-самурайского клана-хоббитской семьи. Там нужны объёмы читаемого художественного текста
Есть, наконец, игры ни того, ни другого особо не требующие, а требующие фантазии, умения создавать образы или чего-либо схожего в первую очередь (игры выше тоже этого требуют, но не всегда ставят во главу). И в эти игры можно совершенно спокойно играть, быть большим фанатом и специалистом без штудий источников.

(Кстати, есть ещё такая штука как стиль игры - в этом смысле игра в D&D без дополнительных фитов, спеллов и путей совершенства может быть более "полноценной" чем с ними - в зависимости от того, для чего её хотел употребить ведущий. То есть в D&D механический элемент, вообще говоря, по умолчанию подразумевается источником удовольствия - но даже там не обязан им быть).
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: vsh от Ноября 30, 2010, 16:20
Сильно сказано. Их можно по пальцам пересчитать.
Мало по сравнению с англоязычным объемом, но вполне достаточно. Проще говоря, пальцев не хватит. Я за активностью переводчиков не слежу, но знаю, что одной только D&D три редакции, куча линеек старого WoD, две редакции GURPS, седьмое море, дикие миры и куча других отдельных игр вполне доступны.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 16:22
Цитировать
Сильно сказано. Их можно по пальцам пересчитать.
Да я бы не сказал - если мы не о мутантах и не о пальцах ног. Просто они разбросаны по сети широко и не всем известны. А вообще есть переводы и D&D разных редакций, и GURPS, и основных линеек Мира Тьмы... Я уж даже в расчёт не беру всякие мелкие игры вроде Risus. Плюс немалый блок игр русскоязычных.
Качество и поддержка - другой вопрос; часть систем переведена формально достаточно, но дополнения не включены - но это не всегда критично, см. про стиль и запросы выше.

Вообще, может создать и пришпилить тему про русские источники? А то по итогам обсуждений на ГФ тоже было интересно наблюдать, как картины в разных головах сильно отличаются - и все равно удивляются фактам из реальности, когда они отыскиваются...
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ин Ши от Ноября 30, 2010, 16:27
Тут беда в том, что существует пласт игр, который не требует детального копания в правилах. И играющие в эти игры точно так же называются "ролевиками" - и не без оснований.
Непонятно, зачем использовать кастрированный инструмент, если можно взять другой, более подходящий?

Неинтересно копаться в правилах, ну играйте в лёгкие системы.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 16:37
Ши, погоди секунду - а откуда ты взял, что про лёгкие системы в этой ветке речь не идёт? Ведь игроки в лёгкие системы - такие же ролевики... У тебя тут откуда-то выскочил тезис, что мы тут исключительно о rules-heavy? Это вроде только первый пункт в посте про "Тут стоит разделить следующие моменты:" выше...
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Zlanomar от Ноября 30, 2010, 16:46
А может быть этой проблемы, несмотря на ряд упоминаний в разных темах форума, все-таки нет?
Предлагаю переформулировать проблему: "Мешает ли незнание английского языка Ролевым Играм?"
И да и нет.
Да, потому что ОГРОМНОЕ количество материала проходит мимо потенциальных игроков.

Нет,  ибо на 4 игрока приходится 1 мастер, который знает и все расскажет. Это бесит: Lord of the Hunt, Ymir и Leyt хорошо сказали по этому поводу: ленивые в плане лингвистики игроки вести не будут по таким системам, ибо талмуд в 400 страниц им не осилить.

Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leyt от Ноября 30, 2010, 16:47
Я немного не понимаю... Вот возьмем 4ку. Что, прямобязательно использовать все-все-все вышедшее? о_0
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 16:54
Это зависит от того, во что играть. Незнание языка сужает набор опций. Для некоторых игр этот набор опций может быть критичен - если, например, игра идёт с сильным упором на "собери комбу из кучи книг", то там у нас либо может стать скучно после N игр по трём-с-четвертью переведенным источникам, либо игрок, владеющий английским, имеет преимущество перед игроком, оным не владеющим. В итоге и там, и там может возникнуть фрустрация.

Выше совершенно верно отметили, что незнание языка - отнюдь не единственный лимитирующий фактор (и часто даже не основной).

Более того, обращаю внимание - этот момент не привязан только к правилам, на самом деле. Потому что кроме rules-heavy систем существуют "setting-heavy" игры. Или игры, иначе ставящие планку - в некоторые, допустим, и соваться не стоит без знания повседневного быта римской аристократии времён Траяна, или без знания любимых фильмов мастера, к которым он мастерски лепит отсылки в процессе... :)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leyt от Ноября 30, 2010, 16:54
Цитировать
Да, потому что ОГРОМНОЕ количество материала проходит мимо потенциальных игроков.

Есть такой момент - это огромное количество материала может быть вовсе не нужно.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Ноября 30, 2010, 17:07
Я немного не понимаю... Вот возьмем 4ку. Что, прямобязательно использовать все-все-все вышедшее? о_0

А обо всем речи и не идет. Речь идет например о сеттингах. Если в простых системах можно обойтись тем, что на севере живут варвары и у них есть крутецкие топоры с рунами, то что будет с четверкой, где инфа неразрывно сопровождается механикой, и у тех же северных варваров два десятка паверов на выбор - страшно подумать.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ин Ши от Ноября 30, 2010, 17:15
Ши, погоди секунду - а откуда ты взял, что про лёгкие системы в этой ветке речь не идёт? Ведь игроки в лёгкие системы - такие же ролевики... У тебя тут откуда-то выскочил тезис, что мы тут исключительно о rules-heavy? Это вроде только первый пункт в посте про "Тут стоит разделить следующие моменты:" выше...
Игроки в лёгкие системы - те же ролевики, бесспорно. Просто жалобы на "у меня нет времени учить английский, чтобы читать правила", "у меня нет времени читать правила" и пр., очевидно, коррелируют с объёмом используемых правил, причём чем больше правил, тем больше жалоб. Это раз.

И меня всегда поражают люди, которые садятся "играть в ДНД" и используют 3.5 книжки из всего материала по причине "лениво читать". Ну, лениво читать - возьми саваж, играй в словеску, это два.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Дядя Пирог от Ноября 30, 2010, 17:20
Однако, джентльмены, оригинальная картина получается: иные товарищи хотят материалы на русском. Топикстартером это обзывается проблемой и он вопрошает о причинах ее, проблемы, возникновения. Беседа внезапно сворачивает к проблемам ДнД. Мне вот сдается, что вопрос не в ДнДу с ЖУПСом упирается, а в то, что ныне широкая общественность предпочитает переводы. Любого качества (см. многие «игрушечные» топики на торрент-трекерах). Откуда это стремление берется — видней специалистам по вопросам «молодежь тупеет» и «демократы страну испоганили», я всего-то желаю ответственно заявить, что не в сисетмах дело и не в сеттингах, а в головах.

Привет десантникам!
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Zlanomar от Ноября 30, 2010, 17:21
Есть такой момент - это огромное количество материала может быть вовсе не нужно.
Я имел в виду ни разу не супплементы к ДнД, ГУРПСу  или любой другой системе! Я имел в виду сами игры.
Тот же ГУРПС, ДХ, ВХФБ, TRoS, HQ2, 7th sea... Мне продолжать?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 17:21
Цитировать
И меня всегда поражают люди, которые садятся "играть в ДНД" и используют 3.5 книжки из всего материала по причине "лениво читать".
Кстати, хороший вопрос. Возможно, оффтопик, но - приходилось ли кому видеть игроков в D&D, которые бы играли, допустим, по core only не потому, что пресытились или хотели бы ограничить поломы, а потому что действительно не нуждались бы в большем? (Не "лениво читать", а именно не требовалось бы им). Или это чисто теоретическая конструкция?

Цитировать
Я имел в виду сами игры.
Тот же ГУРПС, ДХ, ВХФБ, TRoS, HQ2, 7th sea... Мне продолжать?
Тут про переводы? Переводы GURPS (как 3, так и 4) и 7th Sea, насколько я знаю, существуют.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Mixam от Ноября 30, 2010, 17:26
В общем-то меня эта ситуация касается напрямую.
Я знаю английский на до-базовом уровне. Игроки - ещё хуже.
И всё-таки мы используем англоязычные материалы.
Как? Юзаем гугль транслейт и ПРОМТ. :)
Два - на всякий случай, чтобы найти несоответствия.
Этого хватает, чтобы понять не только игромеханические моменты (они и на до-базовом понятны), но и некоторые художественные элементы.
Есть на русском - отлично! Нет - посмотрим на корявом английском.
Это я вот к чему. Язык по сути не проблема (ИМХО нашей группы). Есть лень и нежелание. Тогда Ризус вам в помощь (не в обиду системе, ведь свой первый компейн я водил по ней  :))

Короче, есть желание - юзайте переводчик и ломайте голову. Нет - ищите кто разбирается или другую систему.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: lender от Ноября 30, 2010, 17:29
А что за такая чудо система Ризус ? Играем по четверке, читая только кор книги, но умения используем из всех книг, поскольку используем чарактер билдер. Не читаем особо дополнительные, поскольку и так отлично играем !  :)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: vsh от Ноября 30, 2010, 17:30
Загадка стали тоже есть на русском.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Mixam от Ноября 30, 2010, 17:35
А что за такая чудо система Ризус ?

О, это мозгоубивающая система с минимумом правил )
Лично развеял миф, что по ней нельзя водить серьёзные игры )
http://ru.rpg.wikia.com/wiki/Ризус
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leyt от Ноября 30, 2010, 17:36
Цитировать
по core only не потому, что пресытились или хотели бы ограничить поломы, а потому что действительно не нуждались бы в большем? (Не "лениво читать", а именно не требовалось бы им). Или это чисто теоретическая конструкция?

Долгое время водил по двухе коре-онли. (хтмл - вская версия перевода с удобным интерфейсом). Так что это не теория. Нам доп.материалы были вовсе не нужны.
С сапами столкнулся вообще случайно. Мне, как ДМу, они были интересны, игрокам нет.
Потом ПРОМТ (узнавал у Рейнджера специально с помощью чего он переводит) и пошло поехало.
Сейчас более-менее читаю без словаря.

Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Zlanomar от Ноября 30, 2010, 17:50
Тут про переводы? Переводы GURPS (как 3, так и 4) и 7th Sea, насколько я знаю, существуют.
Загадка стали тоже есть на русском.

Давайте вспомним еще Х систем и игр, выпущенных в бородатом году и за 5+ лет успешно или неуспешно переведенных :)). На каждую "старушку" придется 1 преемник в виде новой редакции, либо 5 конкурентов СБИШ и еще 5 инди-игр, для расширения кругозора.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Lord of the Hunt от Ноября 30, 2010, 17:52
Кстати, хороший вопрос. Возможно, оффтопик, но - приходилось ли кому видеть игроков в D&D, которые бы играли, допустим, по core only не потому, что пресытились или хотели бы ограничить поломы, а потому что действительно не нуждались бы в большем? (Не "лениво читать", а именно не требовалось бы им). Или это чисто теоретическая конструкция?

Да, у меня был однажды такой товарищ. Какие бы классы, фиты и спеллы себе кто ни брал себе, он стабильно использовал для генерации только пыху. Это было его кредо, не знаю, чем обусловленное. Видимо, ему казалось, что так честнее, что ли. Что с ним стало дальше, я не знаю, есть мнение, что у него в реале поехала крыша. Хотя последнее видимо не относится в его зацикленности на ПХБ-онли.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 18:22
Цитировать
Давайте вспомним еще Х систем и игр, выпущенных в бородатом году и за 5+ лет успешно или неуспешно переведенных . На каждую "старушку" придется 1 преемник в виде новой редакции, либо 5 конкурентов СБИШ и еще 5 инди-игр, для расширения кругозора.
Это критично? Для большинства широко известных игр есть переводы - потому что они зацепляют-таки энтузиаста или группу энтузиастов. Качество этих переводов или перспективы перевода дополнений - иной вопрос. Главное, что они есть. (Причём насчёт новых редакций - не сказал бы, и текущая редакция GURPS, и редакция D&D доступны на русском).

Что до инди - а много ли средний ролевик (не форумный коллекционер) знает инди-игр? Вообще, эксперименты с системами - тоже не всем свойственная привычка. :)

То есть языковый порог есть, он вполне объективно ограничивает - но вот выше он или ниже потребностей среднего ролевика, сказать трудно. Можно, конечно, списать именно на условия труднодоступности в своё время и нехватки переводов совсем недавно - но, подозреваю, русскоязычные группы в среднем используют регулярно меньше систем, чем есть в свободном доступе русских переводов (и с англоязычными группами, похоже, будет то же самое). И даже ограничения в том смысле, попадают ли доступные переводы в спектр желаемых тем и жанров, боюсь, критичны не всегда.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Dmitry Gerasimov от Ноября 30, 2010, 18:28
Кстати, хороший вопрос. Возможно, оффтопик, но - приходилось ли кому видеть игроков в D&D, которые бы играли, допустим, по core only не потому, что пресытились или хотели бы ограничить поломы, а потому что действительно не нуждались бы в большем? (Не "лениво читать", а именно не требовалось бы им). Или это чисто теоретическая конструкция?
Ну, я такой человек. Хотя, когда дело дошло до Плейнскейпа, пришлось таки расширить кругозор.

Вообще в этой дискуссии игнорируется тот момент, что нежелание игроков внимательно читать правила - это не только следствие игроцкой лени, но и во многом "заслуга" T$R, WotC, SJ Games и прочих "Беловолков". Потому что те в погоне за долларом писали много и не всегда хорошо, в том числе много такого, что для игры можно (а то и лучше) не читать. Ну, и сформировали соответствующие стереотипы. Если бы индустриализация ролевых игр началась не с Гигакса, а (пофантазируем) сразу с Тайнза, Бейкера или Харпера, подход "пусть о правилах у ведущего голова болит" вряд ли бы появился.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Zlanomar от Ноября 30, 2010, 18:36
Да фиг там!
Как ты думаешь, почему каждый второй пытается привнести в ДнД "реализм"? Даже я пытался, и меня останавливали! Все потому что ДнД и д20 иже с ней, даже в переведенном виде, не отвечает потребностям всех игроков: кого-то не устраивает сеттинг, кого-то "реализм", кого-то жанр, кого-то еще что-то. А почему? Потому что системы, в которых это потенциально может быть, не переведены. Лень изучать очередной рулбук в 300+ страниц, который все-равно будет "не тем" и придется хоумрулить и с бубном плясать.

Спойлер
[свернуть]
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ордос от Ноября 30, 2010, 18:43
Однако, джентльмены, оригинальная картина получается: иные товарищи хотят материалы на русском. Топикстартером это обзывается проблемой и он вопрошает о причинах ее, проблемы, возникновения.
Топикстартером проблемой обзывается не потребность в переводах, а имеющая иногда место неприемлемость английских книг в качестве источника информации по хобби.
В остальном присоединюсь к приветствию бойцов ВДВ.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Dekk от Ноября 30, 2010, 19:11
Так что либо проблема в том, что переводы не успевают за разнообразием РПГ, либо в том, что люди не хотят расширять свой кругозор. N'est-ce pas?
Чем больше ты читаешь систем на английском, тем больше ты знаешь ненужных систем. Собственно в этом у переведённых систем есть некоторое преимущество, так как всё подряд не переводят.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Zlanomar от Ноября 30, 2010, 19:30
Чем больше ты читаешь систем на английском, тем больше ты знаешь ненужных систем.
Бедный Ave  :(

В таком случае нужно выработать критерий "нужности", а у каждого он свой.
Да, ты прав в том, что среди всего многообразия систем "та самая" находится не с первого раза. Но... как бы объяснить...  в случае переведенных материалов у нас резко сужается выборка, а поскольку среди них вполне может не быть "той самой" системы, то либо хоумрулами привычная игра доводится до кондиции, зачастую жуткой, либо появляются какие-нибудь дикие самоделки, типа RaHoWы.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Minder от Ноября 30, 2010, 19:31
Чем больше ты читаешь систем на английском, тем больше ты знаешь ненужных систем. Собственно в этом у переведённых систем есть некоторое преимущество, так как всё подряд не переводят.
Ага... то-то из всех систем по которым нашей ролевой компании интересно играть на русский переведена всего одна...
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Dekk от Ноября 30, 2010, 19:50
В таком случае нужно выработать критерий "нужности", а у каждого он свой.
Критерии тут ни при чем, есть такой "закон" Старджона, согласно которому 90% чего угодно - барахло. Далеко не каждая стоящая система имеет такую базу фанатов, чтобы её перевели, а про ненужные (ДнД с блекджеком, очередная Первая НеРусская Ролевая и прочее) системы и говорить не приходится. Вот и получается, что читать системы на английском, по сравнению с переведёнными системами, на порядок менее продуктивно.

Вот в моём случае систем, которые для меня оказались бесполезны (я по ним ни разу не водил, не водился и не планирую) оказалось минимум в три раза больше, чем полезных. При этом я читал не что на глаза попадётся, а то, что могло быть мне интересно.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Ноября 30, 2010, 20:22
Цитировать
Как ты думаешь, почему каждый второй пытается привнести в ДнД "реализм"? Даже я пытался, и меня останавливали! Все потому что ДнД и д20 иже с ней, даже в переведенном виде, не отвечает потребностям всех игроков: кого-то не устраивает сеттинг, кого-то "реализм", кого-то жанр, кого-то еще что-то. А почему? Потому что системы, в которых это потенциально может быть, не переведены. Лень изучать очередной рулбук в 300+ страниц, который все-равно будет "не тем" и придется хоумрулить и с бубном плясать.
Этот вектор, кажется мне, немного параллелен наличию\отсутствию переводов. Потому что наличие переводов GURPS, 7th Sea и порой всплывающие переводы разных "индюков", например, несколько вразрез идёт с утверждением о том, что все переводы находятся в нише D&D. :)

Поиск "своей" системы - точнее, системы под свои текущие нужды - и в самом деле процесс непростой. Но его сейчас - если хотя бы минимально знать места* - проводить можно без особых ограничений. Знание иностранного в этом случае помогает - но именно помогает, и во многом находится в нише "тонкой настройки".

Меньшие шансы быть переведёнными имеют свежие и малоизвестные игры, это факт. Но это совсем уж критично только если следить за модой "там" (что не всегда имеет смысл) или из принципа играть по системам внутренним для некой инди-тусовки (про существование которых вообще не узнать, если кто-то в группе английским не владеет :) )

___________
* Я всё ещё считаю, что то, что ограничивает существующие переводы - что их порой чёрта с два найдёшь, а не "неправильный" выбор переводимых продуктов . :)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Beren от Ноября 30, 2010, 21:15
Прочитал тему. Вклиниваться в чужую дискуссию не хочется, но не написать сюда просто не могу. Наболело. Есть у меня игрок и давний товарищ в одном лице. Желание играть у него есть. Вроде бы. Во всяком случае на приглашения поиграть всегда с энтузиазмом откликается. То как он подходит к созданию персонажей, отыгрышу и в целом к игре (системы разные) - отдельный разговор. Английским владеет на должном уровне для чтения книг правил, дополнений или даже флаффа. Но не читает! Совершенно. Временем не обделен. Нередко перед игрой бывает такое ощущение, что кормлю капризного ребенка с ложечки. Книжки давал, сканы высылал. Специально помечал места, которыми можно ограничить чтение. Толку естественно 0. Каждый раз, как в первый раз. Хватает не те дайсы, в чарнике не ориентируется. До смешного доходит. Мелочи, конечно, но со временем сильно раздражают (почти 3 года уже так).

Вот вам недавний пример: в процессе генерации персонажа я по косвенным признакам понял, что человек путает раннее средневековье (по которому готовилась игра) с ренессансом. Дал хорошую книжку, подчеркнул в оглавлении важное, в основном про быт. В ответ благодарность, обещание почитать, а через неделю дивная картина - книга покрыта слоем пыли и вряд ли вообще открывалась. Поэтому мне кажется, что проблема не в знании или незнании языков (новое поколение английский знает в той или иной степени почти поголовно, да и электронные словари всегда под рукой, слава Гуглю), а в привычках и обыкновенной лени. Я знаю людей, которые не приучены читать, ну неинтресно им, не надо или действительно не хватает времени. Но они каким-то образом умудряются запомнить хоть какие-то базовые основы механики/сеттинга, чем приятно удивляют. А есть откровенные лентяи, которым хочется и рыбку съесть и на... Кхм, на ёлку влезть. Только что-то хреново выходит. Таких, к сожалению, больше. Почему так? Может привычка бездумно потреблять, может обилие легкодоступной информации, нежелание сосредоточиться. Сложно дать однозначный ответ. Но проблема, повторюсь, не в языке.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Agt. Gray от Ноября 30, 2010, 21:30
Beren, знакомое дело.  >:( В моей практике так было, и дело тоже было не в языке.
Но с незнанием языка эта проблема может кумулятивно усилиться. "А чо я? Я и языка-то не знаю!".
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: M-key от Ноября 30, 2010, 22:41
похоже что зачастую незнание языка просто отмазка чтобы ничего не читать
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Agt. Gray от Ноября 30, 2010, 23:04
So true.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leeder от Ноября 30, 2010, 23:24
Ну и к чему вы пришли? У каждого свои проблемы. Кого-то ситуация устраивает, кого-то - нет. А могло быть иначе? Слава богу, что у представителей ролевого коммьюнити отдельно взятого форума имеет разные точки зрения на один вопрос. :)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Zlanomar от Ноября 30, 2010, 23:24
Вот еще ситуация вам на рассмотрение. M-key уже обронил слово "отмазка", а Beren сослался на потребление.

Ваш покорный слуга в далеком 2008 нашел в сети книжку по ВХФБ второй редакции. А поскольку тогда я знал мало систем, но уже проникся идеологией вархаммера, мне страсть как хотелось прочитать еще и рулбук. Открыл, начал листать (латинские буквы пошли), и где-то уже в предисловии понял, что что-то не то... Книга была на польском! Меня это не остановило, я достал словарик с полки и обратился к нему. Некоторые вещи понимал интуитивно. Да, польский я не выучил и кроме дежурных фраз на нечто большее вряд ли способен. Но на понимание механики, пусть и не в тонкостях, хватило.

Да, я понимаю, что будь рулбук на португальском, я бы и не притронулся к нему. Но, блин, это ж язык, который соседствует с тобой начиная с 7-8 летнего возраста. Незнание на таком уровне - не отмазка.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Qristoff от Ноября 30, 2010, 23:34
Критерии тут ни при чем, есть такой "закон" Старджона, согласно которому 90% чего угодно - барахло.

Если уж в формулировке "чего угодно" - то и 90% переводов барахло, а значит никакого преимущества перед англоязычными системами нет. :)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Dmitry Gerasimov от Ноября 30, 2010, 23:42
Если уж в формулировке "чего угодно" - то и 90% переводов барахло
Вот только не надо тешить себя иллюзиями.  :blush:
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Chronicler от Ноября 30, 2010, 23:46
Даже твой перевод Иномирья? Жаль.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Qristoff от Декабря 01, 2010, 01:12
 :offtopic:
Вообще закон какой-то поломный... утверждает, что 90% барахла - барахло :huh:

А по теме...
Да понятно же все. Учить языки хорошо - кругозор больше, возможностей больше, ресурсов больше. Для мозгов, опять же, полезно. Только вот изучение языка действительно дело хлопотное и долгое.
Хотя тут есть такой интересный момент. Я уже неоднократно слышал (и читал у У.Эко): мол для многих культурных европейцев (ессно, имеется в виду образованная интеллигенция, приближенная к кругам научным даже, пожалуй) изучение еще одного иностранного языка - это само собой разумеющаяся, проходная задача, а не ОМГ какое событие, как для русского человека. То есть, нужно вот тебе читать Гёте на немецком - учишь немецкий и читаешь, что там тебе нужно; говорят у тебя ценные сотрудники по-русски, учишь русский, никаких трагедий.
Лично у меня люди, имеющие время, но не желающие учить хотя бы английский, удивляют. Ну да это сугубо личное мнение.

По поводу использования материалов. Все мои игроки знают английский на достаточном уровне, чтобы прочесть правила. Но, даже при наличии в доступе переводов, я и сам буду использовать оригинал, и другим буду советовать. А игрокам, способным читать оригинальный текст - так и вообще насаждать, а не советовать.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Dekk от Декабря 01, 2010, 05:38
Если уж в формулировке "чего угодно" - то и 90% переводов барахло, а значит никакого преимущества перед англоязычными системами нет. :)
Ну, барахлом будет перевод, а не система. Если ты собираешься в это играть - вполне сойдёт.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мистер Хомяк от Декабря 01, 2010, 08:59
Естественно я согласен, что есть дофига народу, который круто отыгрывает, но ленится учить правила (давайте не будем про "нет возможности"), но энтузиазм таких игроков моментально проходит, как только исчезает источник правил. И в большинстве случаев они забивают на настольные ролевые игры (играют не в настольные), пока не появится очередной несчастный, посвятивший свою жизнь на генерацию чужих чарлистов и объяснения "что кидать".

Гнать таких "игроков" надо поганой метлой.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Декабря 01, 2010, 10:53
Ну, барахлом будет перевод, а не система. Если ты собираешься в это играть - вполне сойдёт.

Вдруг вспомнилось, что несколько лет назад, я даже сохранил в блоге мощнейшую фразу из перевода ФРовского сеттинга для трехи:

"Они не сильно заботятся о своей внешности и имеют развевающиеся волосы и аккуратно одежду. Их эмоции быстро менятся от спокойныхо до большой деятельности..."

Копипаст.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leyt от Декабря 01, 2010, 11:13
 :D

С тех пор прошло много времени и переводы на порядок лучше.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Leeder от Декабря 01, 2010, 11:22
 :D Мои любимые перлы из одного из переводов АДнД:

Спойлер
[свернуть]
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: dorian от Декабря 01, 2010, 17:20
Цитировать
говорят у тебя ценные сотрудники по-русски, учишь русский, никаких трагедий.
В компании, где я работаю, есть традиция сажать на топовые должности иностранцев. Так вот, они чаще всего через пол-года начинают более/менее читать почту на русском и понимать разговорную речь. И это русский - один из сложных языков (английский куда проще). И это люди, которые делают карьеру - у них вообще времени ни на что нет обычно. Но язык учить успевают.

Почему русский продавец в Евросети не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему секретарша/офисменеджер не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему дизайнер не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему топ-менеджер, проводящий на работе по 12-14 часов имеет время учить язык - я не знаю. Может, не во времени дело?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Erih от Декабря 01, 2010, 18:00
В том что "стимул" - палка с двумя концами?
"То что мне нужно есть на русском, а что не на русском мне не нужно" - распространенная точка зрения.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Декабря 01, 2010, 18:13
В компании, где я работаю, есть традиция сажать на топовые должности иностранцев. Так вот, они чаще всего через пол-года начинают более/менее читать почту на русском и понимать разговорную речь. И это русский - один из сложных языков (английский куда проще). И это люди, которые делают карьеру - у них вообще времени ни на что нет обычно. Но язык учить успевают.

Почему русский продавец в Евросети не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему секретарша/офисменеджер не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему дизайнер не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему топ-менеджер, проводящий на работе по 12-14 часов имеет время учить язык - я не знаю. Может, не во времени дело?

Байда именно в лени.

Сейчас для того, чтоб поправить знания языка (чтения, а не разговорного) нужно существенно меньше времени и сил, чем лет 10 назад. Огромный вклад вносят умные телефоны и программы типа LearnWorlds. Это не говоря о торрентах с тоннами фильмов на оригинальном языке и книжками. Для тех кто любит читать на бумаге вообще финансово выгодней учить язык: например в Москве, в Букхантере софтковер стандартного фантастического худлита стоит 220 рублей, через дорогу в Библиоглобусе та же книжка на русском - 380.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мистер Хомяк от Декабря 01, 2010, 18:38
В компании, где я работаю, есть традиция сажать на топовые должности иностранцев. Так вот, они чаще всего через пол-года начинают более/менее читать почту на русском и понимать разговорную речь. И это русский - один из сложных языков (английский куда проще). И это люди, которые делают карьеру - у них вообще времени ни на что нет обычно. Но язык учить успевают.

Почему русский продавец в Евросети не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему секретарша/офисменеджер не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему дизайнер не имеет времени учить язык - я не знаю. Почему топ-менеджер, проводящий на работе по 12-14 часов имеет время учить язык - я не знаю. Может, не во времени дело?

ППКС
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 03, 2010, 04:02
Мое знание языка выросло на порядок (а было оно практически никаким) от чтения D&D'шной литературы. Оно стало достаточным для чтения механических текстов, но не с той же скоростью, что и на русском. Чтение же более сложных текстов требует большего времени. Именно в него (во время) все и упирается. За то же время что требуется для прочтения одной английской книги можно было бы прочитать десяток на русском. А читать десяток на английском я не буду, т.к. лучше модуль разработать, мир прописать или вообще хоумрулы (которые всё равно придётся писать).

А из общих соображений почему требуются переводы есть ещё такое - хочется книгу прочитать сейчас, а не через год, когда знание языка станет достаточным.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Декабря 03, 2010, 10:49
За то же время что требуется для прочтения одной английской книги можно было бы прочитать десяток на русском.

Это так, но в конец фразы стоит добавить "прочитать десяток ужасных переводов". Потому что переводы более или менее современной литературы действительно ужасны (классику обычно переводили давно и хорошо). По-другому по баксу за страницу перевода и не будет. Действительно это понимаешь только в процессе чтения. Ну и с каждой прочитанной книжкой, с каждой пройденной игрой и просмотренным фильмом скорость восприятия языка увеличивается.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ин Ши от Декабря 03, 2010, 10:51
Потому что переводы более или менее современной литературы действительно ужасны (классику обычно переводили давно и хорошо).
Есть исключения. Пратчетт, некоторая часть программерской литературы.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Декабря 03, 2010, 11:05
Есть исключения. Пратчетт, некоторая часть программерской литературы.

Исключений ровно столько, сколько профессиональных переводчиков в издательском деле: очень мало.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Mr. Italic Bold от Декабря 04, 2010, 14:20
А из общих соображений почему требуются переводы есть ещё такое - хочется книгу прочитать сейчас, а не через год, когда знание языка станет достаточным.
Вы знаете, чтение перевода != чтению книги. Особенно в случае некачественных переводов.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 04, 2010, 20:41
Вот это да, а я и понятия об этом не имел!

Для подавляющего большинства целей это не важно. не стихи же это, а техническая литература (причем специфическая).

Меня честно говоря несколько удивляет эта тенденция столь активно ругать "некачественные" переводы. Стоит учитывать, что в данном вопросе чтец, знание языка которого неидеально, тоже является "некачественным" переводчиком.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ymir от Декабря 04, 2010, 22:52
Стоит учитывать, что в данном вопросе чтец, знание языка которого неидеально, тоже является "некачественным" переводчиком.

Некачественный перевод обуславливается незнанием русского языка, а не английского.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 05, 2010, 03:31
Это разве что-нибудь меняет, даже если бы было именно так?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Mr. Italic Bold от Декабря 05, 2010, 12:54
Вот это да, а я и понятия об этом не имел!
Видимо, до сих пор не имеете.
Для подавляющего большинства целей это не важно. не стихи же это, а техническая литература (причем специфическая).
Вы просто не представляете, сколько проблем доставляет некачественный перевод технической литературы в жизни. А вот некачественный перевод стихов пока никому проблем не принёс.
Меня честно говоря несколько удивляет эта тенденция столь активно ругать "некачественные" переводы. Стоит учитывать, что в данном вопросе чтец, знание языка которого неидеально, тоже является "некачественным" переводчиком.
Вы знаете, если молоко прокисшее, то неважно может ли говорящий сам сделать литр свежего молока вот прям щас. Оно - прокисшее.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Кот52 от Декабря 05, 2010, 12:56
Некачественные переводы это действительно проблема, как бы ни хотелось этого говорить. Например совсем недавно "кривой" перевод ввел меня в полнейшее заблуждение, ибо механика погони была описана в нем С ТОЧНОСТЬЮ ДО НАОБОРОТ!!! попытки разобраться в написанном заняли едва не 2 суток, зато когда взял оригинал ни одной проблемы с пониманием не возникло. Вот ведь...
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Геометр Теней от Декабря 05, 2010, 19:20
:offtopic:
Цитировать
Вы просто не представляете, сколько проблем доставляет некачественный перевод технической литературы в жизни. А вот некачественный перевод стихов пока никому проблем не принёс.
Хотя согласен с первым, не согласен со вторым. Скажите это филологам и вообще людям культуры.  :) Из-за того, что плоды любого провала в художественном восприятии мира обычно труднее "пощупать" чем в техническом (когда суешь пальцы в розетку - окружающим это заметнее, чем когда ты не разбираешься в музыке или не представляешь вклада в литературу англичан) неполноценность в этом смысле не перестаёт быть неполноценностью.  :)
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 05, 2010, 19:32
Цитировать
А вот некачественный перевод стихов пока никому проблем не  принёс.   

Его просто всё равно что нету.

Цитировать
Вы просто не представляете, сколько проблем доставляет  некачественный перевод технической литературы в жизни.   

Представляю. Но я заметил, что эта литература "специфическая", не та где вольты с герцами могут быть перепутаны.

Цитировать
Вы знаете, если молоко прокисшее, то неважно может ли  говорящий сам сделать литр свежего молока вот прям щас. Оно - прокисшее.   

Моё замечание было к тому, что плохо знающий английский человек, читающий оригинал, а не переводы, может наделать ошибок не меньше, чем было бы допущено в некачественном переводе (а может и больше, в зависимости от левела).

Цитировать
попытки разобраться в написанном заняли едва не 2 суток, зато когда взял оригинал ни одной проблемы с пониманием не возникло.

Это соотношение собственного знания языка/некачественности перевода.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Gremlin от Декабря 05, 2010, 21:15
Тут штука в том, что если плохо знающий язык прочитал и не понял - он хотя бы осознает, что не понял из-за собственного незнания языка. И может обратиться за помощью к знающим. А прочитавший неправильный перевод будет уверен, что все так и надо, пока не стукнется лбом об последствия этой ошибки.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 05, 2010, 21:44
Да, но обратится за помощью к знающим язык, это уже почти обратится к переводу.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Mr. Italic Bold от Декабря 05, 2010, 22:27
:offtopic: Хотя согласен с первым, не согласен со вторым. Скажите это филологам и вообще людям культуры.  :) Из-за того, что плоды любого провала в художественном восприятии мира обычно труднее "пощупать" чем в техническом (когда суешь пальцы в розетку - окружающим это заметнее, чем когда ты не разбираешься в музыке или не представляешь вклада в литературу англичан) неполноценность в этом смысле не перестаёт быть неполноценностью.  :)
Вообще-то я об этом и говорил. Можно попробовать перечитать моё сообщение.
Его просто всё равно что нету.
Кого нет? Какое отношение это имеет к дискуссии?
Представляю. Но я заметил, что эта литература "специфическая", не та где вольты с герцами могут быть перепутаны.
Только благодаря этому "переводчики" ещё на свободе, на самом деле.
Да, но обратится за помощью к знающим язык, это уже почти обратится к переводу.
Очевидно, что вы не правы.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 05, 2010, 22:40
Цитировать
Очевидно, что вы не правы.   

А где две страницы выкладок?

Цитировать
Кого нет? Какое отношение это имеет к дискуссии?   

Переводов стихов. Если он некачественный, то его все равно что нету. Потому что цели он своей не достигает совсем.

Цитировать
Только благодаря этому "переводчики" ещё на  свободе, на самом деле.   

И к чему это?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ин Ши от Декабря 06, 2010, 07:06
И к чему это?
Наверно он имеет ввиду, что если переводчики что-то сильно накосячат, и из-за этого произойдёт крупная авария, то их привлекут к уголовной или административной ответственности.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Snarls-at-Fleas от Декабря 23, 2010, 16:48
Какая муть. Как хорошо, что когда я был молод и впечатлителен, я не встречал тех, кто сказал бы мне, что тех, кто языка не знает и рулбуков не читает надо гнать из игры. Скольких бы великолепных игроков я потерял.
А уж сколько желающих сказать мне как и по какой системе надо правильно играть. :lol: Вы и правда считаете, что ваши наблюдения имеют значение где-то вне пределов вашего личного игрового стола?
Расскажите мне как "правильно" играть в ролевые игры, ага. Пожалуй самая глупая идея, которую можно встретить в ролевом сообществе.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ин Ши от Декабря 23, 2010, 17:57
Какая муть. Как хорошо, что когда я был молод и впечатлителен, я не встречал тех, кто сказал бы мне, что тех, кто языка не знает и рулбуков не читает надо гнать из игры. Скольких бы великолепных игроков я потерял.
А сколько ты не получил. Могу поспорить, больше, чем не потерял.
Расскажите мне как "правильно" играть в ролевые игры, ага. Пожалуй самая глупая идея, которую можно встретить в ролевом сообществе.
Пост то о чём?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Snarls-at-Fleas от Декабря 23, 2010, 18:12
А сколько ты не получил. Могу поспорить, больше, чем не потерял.Пост то о чём?

А с какой целью они мне нужны? Я играю, чтобы с друзьями приятно провести время, а не чтобы найти каких то мифических сверхкрутых ролевиков и тащится от того, как мы офигенно играем.
Что до того о чем пост, то в последнее время эта ветка пошла именно о том (у некоторых) что игроки, которые на знают английского суть неполноценны и их надо гнать. То бишь явная попытка учить людей "правильной" ролевой игре. Что глупо по определению.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Dmitry Gerasimov от Декабря 23, 2010, 18:24
Замечу, что пошла некоторая подмена понятий.
Никто, кажется, не предлагает гнать игроков только за то, что они не знают английского.

Гнать предлагается за определённое - неконструктивное, безответственное, односторонне-потребительское - отношение к общей игре. Которое у игрока, не знающего языка, может проявляться в том, что... (дальше подставьте сами).
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Ин Ши от Декабря 23, 2010, 18:28
А с какой целью они мне нужны? Я играю, чтобы с друзьями приятно провести время, а не чтобы найти каких то мифических сверхкрутых ролевиков и тащится от того, как мы офигенно играем.
Ну раз "сколько бы потерял", значит нужны. Причём потерял бы "великолепных". Но тут ты прав, что если фан ловится и от кривых переводов, то пусть ловится и всем хорошо.
Что до того о чем пост, то в последнее время эта ветка пошла именно о том (у некоторых) что игроки, которые на знают английского суть неполноценны и их надо гнать. То бишь явная попытка учить людей "правильной" ролевой игре. Что глупо по определению.
Ты цитируй, когда говоришь что-то о высказываниях других. У меня может глаз замылен, но тут такого не вижу.

Замечу, что пошла некоторая подмена понятий.
Никто, кажется, не предлагает гнать игроков только за то, что они не знают английского.

Гнать предлагается за определённое - неконструктивное, безответственное, односторонне-потребительское - отношение к общей игре. Которое у игрока, не знающего языка, может проявляться в том, что... (дальше подставьте сами).
Как-то так, да.
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Мышиный Король от Декабря 23, 2010, 18:28

"Которое у игрока, не знающего языка, может проявляться в том, что... (дальше подставьте сами)."

В том что он не хочет выучить язык для нормальной игры?
Название: Re: Знание ролевиками английского языка
Отправлено: Snarls-at-Fleas от Декабря 23, 2010, 18:36
Я думаю без знания языка (хотя бы минимального навыка чтения) в ролевых играх в принципе нечего делать.

Или речь шла о языке вообще? Тогда сори - сагрился на название ветки.
Но вообще да, сори, слегка overreacted.