Здравствуйте, Гость

Голосование

Предпочитаете ли Вы игры в английском оригинале или в русской локализации?

Всегда покупаю русскую локализацию
2 (5.3%)
Всегда ищу только оригинальные английские версии
19 (50%)
Не чувствую разницы
3 (7.9%)
Готов сыграть в грамотную русскую локализацию (кроме Ведьмака)
14 (36.8%)

Проголосовало пользователей: 38

Автор Тема: Каково Ваше отношение к локализациям игр (ДОБАВЛЕН ВАРИАНТ)?  (Прочитано 4918 раз)

egalor

  • Гость
Благодарю за участие!
« Последнее редактирование: Сентября 06, 2010, 23:13 от egalor »

Оффлайн Ин Ши

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 168
  • Программист
    • aensidhe
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #1 : Сентября 06, 2010, 17:47 »
Зависит от локализации.

egalor

  • Гость
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #2 : Сентября 06, 2010, 17:48 »
Зависит от локализации.

Если ты приемлешь локализации вообще, то отметь п.1. Спасибо!

Оффлайн Берт

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 490
  • Remember, remember the 5th of November.
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #3 : Сентября 06, 2010, 18:03 »
Равнодушное.

Оффлайн Ин Ши

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 168
  • Программист
    • aensidhe
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #4 : Сентября 06, 2010, 18:20 »
Если ты приемлешь локализации вообще, то отметь п.1. Спасибо!
Это будет ложью =)

egalor

  • Гость
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #5 : Сентября 06, 2010, 19:18 »
Это будет ложью =)

Ну, согласен, что несколько некорректно поставил вопрос (не переделывать же теперь). Я думаю, что если ты в принципе в состоянии играть в локализации наиболее известных англоязычных игр последних лет, то скорее п.1.

Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #6 : Сентября 06, 2010, 19:19 »
Вот тогда переделай, ибо смысл вообще иной.

Оффлайн Agt. Gray

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 751
  • Seraphic/8X
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #7 : Сентября 06, 2010, 19:24 »
Как всё сложно. Я вот много во что в состоянии играть, но, тем не менее, предпочитаю английские версии. И проголосовал за п.2. Что делайт, что делайт?

Оффлайн -VINIL-

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 313
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #8 : Сентября 06, 2010, 19:28 »
А можно немного оффтопа, кто нибудь знает, как в локализациях допускают столько опечаток?
Присоединяюсь к выше отписавшимся, смысл опроса не совсем ясен.

Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #9 : Сентября 06, 2010, 19:31 »
Элементарно, переводчики в 95% случаев не видят что они переводят, а только массив текста + жёсткие сроки. + экономия на корректорах и редакторах дикая, часто их просто нету.

Оффлайн Ymir

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 546
    • Rashemi
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #10 : Сентября 06, 2010, 20:01 »
Моя больная тема.

Однозначно оригинал. Непонятно для кого вообще стараются локализаторы. Не вижу смысла платить деньги за испорченный продукт. А школьники и так скачают. Исключения конечно есть (базовый диск fallout 3 например), но мало. В остальном "Бармалей на детском утреннике".

Могу скинуть линк на бложек, где более развернуто эту тему мусолю.
« Последнее редактирование: Сентября 06, 2010, 20:08 от Ymir »

Оффлайн Zlanomar

  • Модератор
  • Старожил
  • ******
  • Сообщений: 2 527
  • True Zlan
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #11 : Сентября 06, 2010, 20:38 »
Оригинальный звук, оригинальные субтитры и текстуры.
Зачастую в локализациях теряется либо игра слов, либо значение слова (wyrm, familiar и иже с ними.).
Спойлер
[свернуть]

Не могу забыть, как исполненное сомнения и потрясения "Un-n-der...stood" превратилось в бездушное "ПАНЯТНА" ( :O Травма детства)

Единственный раз, когда локализаторы отожгли на процентов так 99,99%, - это TES 3: Morrowind, в издательстве от 1с вроде бы...

Оффлайн Diablo-chan

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 154
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #12 : Сентября 06, 2010, 20:52 »
Уже обсуждалось на старом форуме.

Спрашивать тут смысла нет никакого, не целевая аудитория для локализаций.

Сам покупаю либо качаю оригинал. Но вот Старкрафт купил русский и в принципе, не жалею. Но там и понятно все.

Оффлайн Ин Ши

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 168
  • Программист
    • aensidhe
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #13 : Сентября 06, 2010, 21:00 »
Моя больная тема. Однозначно оригинал. Непонятно для кого вообще стараются локализаторы.
COD: MW2. Оригинал - 60 баксов, локализация - 500 р.

Зачем в нём играть в оригинал - непонятно. Озвучка немного напрягает, но это терпимо.

Оффлайн Erih

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 799
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #14 : Сентября 06, 2010, 22:01 »
COD: MW2. Оригинал - 60 баксов, локализация - 500 р.

Зачем в нём играть в оригинал - непонятно. Озвучка немного напрягает, но это терпимо.
Э, а кто это настаивал на запрете MW2 в России?

Онтоп: голосовать не буду, нет подходящего пункта.

egalor

  • Гость
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #15 : Сентября 06, 2010, 23:14 »
Вот тогда переделай, ибо смысл вообще иной.

Решил добавить новую опцию и сбросил счетчик.

Пардон за бесопокойство, прошу всех переголосовать с учетом 4-й опции!

Спасибо!

Оффлайн No Good

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 357
  • Fwoosh!!!
    • Просмотр профиля
Если речь идет о компьютерных играх, то всегда только оригинал.

Оффлайн -VINIL-

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 313
    • Просмотр профиля
Вообще, в той среде настильщиков, в которой я вращаюсь, достаточно много людей очень слабо владеют английским. Там что, в целом, локализации очень востребованы. При знании языка и качественной локализации - не вижу серьезного преимущества ни у одной из сторон. На выбор будут влиять дополнительные факторы.

Оффлайн Арсений

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 4 709
  • упоительная немезида
    • Просмотр профиля
Страдаю от почти органического неприятия русской озвучки. Вплоть до того, что интересные мне русские проекты жду на английском.

Оффлайн !!!

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 745
  • х_^
    • Просмотр профиля
А что "грамотная локализация ведьмака" настолько ужасна? ;)

egalor

  • Гость
А что "грамотная локализация ведьмака" настолько ужасна? ;)

Наоборот, великолепна (я считаю). Но это изначально польская игра, которым на этом сайте не все владеют, но многие играли.

Оффлайн Ин Ши

  • UR-D&D
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 168
  • Программист
    • aensidhe
    • Просмотр профиля
Re: Каково Ваше отношение к локализациям игр?
« Ответ #21 : Сентября 07, 2010, 00:38 »
Э, а кто это настаивал на запрете MW2 в России?
Я, а что?

Оффлайн Zuzuzu

  • UR-D&D
  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 364
  • Маньяк-теоретик
    • Просмотр профиля
Категорически, неистово, только оригинал. Тратить свои кровные мозговые и эмоциональные ресурсы (про деньги речи даже не идёт) на перепевку кобзона рабиновичем? Спасибо, нахрен - это туда.

Оффлайн Nightshadow

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 58
    • Просмотр профиля
Если локализация хорошая, то беру, особенно когда озвучку оставляют оригинальную. А так и на английском неплохо, сказываются 90-е годы, когда нестилусовские переводы были баальшой редкостью, и английский был понятнее, чем русский :)

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Я даже в русские игры на английском играю.  :paladin:

Оффлайн Alpha-00

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 99
  • Информационный Йожик
    • Просмотр профиля
Отрицательно. Хотя играю редко, но в основном в оригинальные версии. В крайнем случае (когда игра вдруг не английская) - там где звук хотя бы не изменен. Слишком много теряется в полной локализации. Из ярко отрицательных примеров, аж запомнившихся, Dragon Age и орки из Dawn of War.
 :offtopic:
Спойлер
[свернуть]
Я даже в русские игры на английском играю.  :paladin:
Heroes of Might and Magic 5?

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
В том числе. Вообще же, я в них мало играл, мне не понравились квадраты на поле боя!

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 802
    • Просмотр профиля
Цитировать
При знании языка и качественной локализации - не вижу серьезного преимущества ни у одной из сторон. На выбор будут влиять дополнительные факторы.

На самом деле тут вопрос в уровне знания языка оригинала.  :) Если оно выше, чем качество локализации (а этого при среднем уровне отечественных локализаций добиться, к сожалению, несложно), то тут выбор будет достаточно прост.

Существенный момент - локализация обычно считается вторичным моментом и на неё редко выделяют сравнимые с разработкой этой части оригинала ресурсы (деньги, время, талант переводчика...). В то время как в идеале локализация, как и любой перевод художественного произведения, фактически представляет собой самостоятельное художественное произведение в своём праве.

Оффлайн Ymir

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 546
    • Rashemi
    • Просмотр профиля
Прошу пордоны, если что не так.
Ссылка на мой лытдыбр касательно данной темы, в том числе про ведьмака и несоответствие цен локи и оригинала. Если лень читать, мотайте сразу к звуковым файлам. Идеализм детектед, если что.

http://users.livejournal.com/_ymir_/353205.html

egalor

  • Гость
Прошу пордоны, если что не так.
Ссылка на мой лытдыбр касательно данной темы, в том числе про ведьмака и несоответствие цен локи и оригинала. Если лень читать, мотайте сразу к звуковым файлам. Идеализм детектед, если что.

http://users.livejournal.com/_ymir_/353205.html

Статья неплохая, но все-таки Ведьмака сделали грамотно, как ни крути.

Еще, последний абзац там: игры давно уже продаются через digital download, что, конечно, дороже русской версии, но все равно дешевле Амазона с его доставкой.