Здравствуйте, Гость

Автор Тема: Переводы Ravenloft и выражение poetic justice  (Прочитано 1541 раз)

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Когда-то я начинала переводить главу сеттинга Ravenloft под D&D 3.x и запнулась на выражении "poetic justice". Это идиома о справедливости, свершившейся силами судьбы, а не руками людей. Например, человек убил доктора, но через десять лет умер от болезни, лекарство к которой пытался разработать этот доктор - это poetic justice. Недавно я услышала отличный перевод этоговыражения: высшая справедливость. Может, для кого-то из вас это новостью не является, но мне крепко пригодится.

В связи с этим вопрос: материалы Ravenloft'а под 3.x переводились?

Оффлайн Dmitry Gerasimov

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 943
  • Карающее щупальце большой модели
    • Просмотр профиля
Re: Переводы Ravenloft и выражение poetic justice
« Ответ #1 : Марта 26, 2011, 17:33 »
В общем случае всё немного сложнее (См. http://en.wikipedia.org/wiki/Poetic_justice), но во многих контекстах, включая употребление в Ravenloft'е, перевод "высшая справедливость" работает отлично.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Переводы Ravenloft и выражение poetic justice
« Ответ #2 : Марта 26, 2011, 18:34 »
Переводы по Равенлофту имеет смысл искать на тематических сайтах, благо их аж целых два!

www.graycardinal.ru
www.ravenloft.dungeons.ru

Ну и, как бы, подобные вопросы проще было задать здесь http://rpg-world.org/index.php/board,39.0.html

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Переводы Ravenloft и выражение poetic justice
« Ответ #3 : Марта 26, 2011, 18:57 »
Нашла. Перевод книги, где мне встретилось poetic justice, тоже есть (там переведено как "жестокое правосудие").

Ну и, как бы, подобные вопросы проще было задать здесь http://rpg-world.org/index.php/board,39.0.html
Чего ж, я и здесь ответ быстро получила %) Тем тема Ravenloft, а здесь - переводы, оба раздела подходят.

P.S. Спасибо!
« Последнее редактирование: Марта 27, 2011, 05:29 от EvilCat »

Оффлайн Mr.Garret

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 5 859
  • Дарклорд
    • Просмотр профиля
Re: Переводы Ravenloft и выражение poetic justice
« Ответ #4 : Марта 27, 2011, 17:32 »
Рекомендую все темы про перевод Равенлофта проводить у нас. Иначе рискуете перевести то, что уже активно переводится.


Впрочем, мы всегда рады новым переводчикам. Особенно по трешке.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Переводы Ravenloft и выражение poetic justice
« Ответ #5 : Марта 27, 2011, 18:22 »
Я вообще думаю, что Википереводам не помешает страница со ссылками на другие места, где переводят, чтобы всегда можно было проверить.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Переводы Ravenloft и выражение poetic justice
« Ответ #6 : Марта 27, 2011, 18:45 »
Давно пора, потому что ссылки на dungeons.ru давно уже выполняют чисто декоративную функцию.