Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Если в прежние времена Mr.Garret детектировал у коммюнити системную лень и отсутствие стратегического видения, то сейчас автор детектирует глубочайший за десятилетие отраслевой криз, на который накладывается кризис печатных форматов вообще и кризисное состояние западных ролевых игр в частности.

Тупиковая ситуация, в которой пребывало РПГ движение в нашей стране, к лучшему не меняется. Хобби до сих пор не вышло из маргинальной области и все подвижки к лучшему не дают значитительного эффекта. Сеттингов пишется мало, мотивация пользователей к их покупке ничтожна. Уровень пиратства запредельно-стратосферный.  Коммерческий транслэйт западных проектов очевидно идет со скрипом, что меня, откровенно, очень печалит. Ибо в вязких глубинах ужаса тонет моя идея об официальном русском Равенлофте.

Авторы самодельных сеттингов находятся в том же состоянии, в каком пребывает Фоменко со своей убер машиной Marussia. На конвейер подобные проекты не поставишь, поскольку ролевого рынка в РФ нет. Семью подобным заработком не прокормишь, поскольку жители Москвы и Санкт-Петербурга боятся потратить на любимое развлечение 100 лишних рублей (смешные деньги даже для ЕКБ, я не говорю о Столицах). В итоге, мы обречены не увидеть свой вархаммер и не создать свое D&D, поскольку их потенциальные творцы с утра до вечера зарабатывают на пряники в стеклянно-бетонных офисах. И виноваты в этом не творцы, а те жадины, что хотят всего и сразу, не хуже чем у FFG и за 50 рублей. 

Отдельную злую шутку с Коммюинити играют необъятные географические пространства РФ. Очаги креативного движения разделены тысячами километров, что приводит к отсутствию идейного обмена в real-life режиме.

В он-лайне ситуация тоже печальная. Геймфорумс о смерти которого так долго говорили большевики, накрылся медным тазом. РПГ-ворлд живет, но активность в его пределах странная, можно сказать призрачная.  Каждый сидит в своем уголке и из него не выглядывает. Все сегментировано, при этом движения успевают бороться другом с другом и скандалить по мелочи. Переводческие сайты находятся в состоянии глубокого упадка, новых крупных ресурсов за 2012 год не появилось вообще. Короче говоря, вечная слава тем переводчикам, что продолжают переводить!

Есть ли из ситуации выход? Вот в чем вопрос?

Ссылка

Автор Тема: Наш вопрос Чемберлену? О кризисном состоянии коммюнити.  (Прочитано 106881 раз)

Оффлайн CTPAHHUK

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 3 087
  • Dixi
    • Просмотр профиля
Если бы я мог доказать объективность своей точки зрения, я бы уже где-нибудь на тибете объяснял этот способ группке просвящённых.

Оффлайн kota

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 126
    • Просмотр профиля
Правда, было было бы очень интересно послушать людей, реально имеющих опыт в этой области - из чего складывается разница больше чем на порядок?

Разница складывается в первую очередь из оценки )

Когда мы берем вопрос локализации, то мы можем полностью просчитать затраты на собственно локализацию. Мы знаем на входе все, что за продукт, что от него ожидать, как он будет выглядеть и как он будет восприниматься, на кого он точно будет рассчитан, условия работы с правообладателями, стоимость арта, объем продукта. Мы знаем в какую сторону его можно развить, какая у него поддержка, за какие сеттинги можно взяться впоследствии. Таким образом мы можем просчитать затраты на каждом этапе и знаем что мы получим на выходе.

Если мы беремся создавать с нуля свою отечественную самобытную, то процесс оценить крайне сложно на каждом этапе.  Подбор команды, разработка системы, арт, тестирование плюс все помножено на практическое отсутствие опыта и нац. особенности.  Т.е. при оценки будут смотреть на самый пессимистичный вариант и он увы скорее всего будет реалистичный.  Вдвойне печально, что примерно такая же картина будет при оценки временных затрат.

ИМХО Если же вдруг удалось собрать творческую команду с крутым художником и геймдизом то разумней направить свои усилия на разработку игрушек под ipad )

circk

  • Гость
О, ё-ёшеньки ё-ё :)

Я когда пришёл три года назад на новую работу (мой опыт в ттрпг был 8 лет тогда и меня иногда одолевали думы о "будущем НРИ в России") я там беседовал с одним простым манегером в столовке. Я спросил: "А у тебя какие-то постоянные хобби есть?" А он ответил: "Пиво, чипсы, d20 Modern". Он абсолютно не в теме каких-то ролефорумов, имаджинарий, судьб России и мира. Он просто цепанул книгу в командировке в США и играет с семьёй и друзьями.

И вот тогда-то я понял - вот он отличный (возможно - лучший) подход к своему хобби.

Лучше быть эталонным потребителем, чем запаренным "разработчиком".

Плачу деньги - получаю продукт.

Есть русский продукт который мне нравится - плачу русским (фиаско, ДА, Красная Земля, предрелиз "эзотеррористов"). Есть иностранный продукт которым мне нравится - плачу иностранцам (Warhammer 2ed, Day After Ragnarok, Sundered Skies и т.п.).

Конечно, мне бы хотелось сделать своё хобби работой - тестировать игры, писать кампейны, книги и т.п. Но я привык быть наёмным работником, и если я не могу просто "устроится писателем", а вынужден ещё и организовывать процесс - то нет, извините. Буду потребителем. Что касается, в таких условиях, моего творчества, коего за 11 лет накопилось несколько гигабайт (карты, тексты, рисунки), никто не увидит кроме тех счастливых партий, что у меня водились. Ну что ж. Я не Exelenz и создавать подробных ридаутов по своим играм не могу. И не особо хочу.

К чему это я? А. На первой странице топика говорили что

Цитировать
Идеи создать "свое ДнД" и "свой вархаммер" вредны и б-гопротивны. Хартбрейкеры не нужны, клоны не нужны

а по-моему не нужны потребители, желающие стать производителями, но производить не умеющие.

Есть же у нас несколько человек, которые не рассуждали, а молча (почти) сидели и делали-делали-делали, а потом опа и "студия".
« Последнее редактирование: Сентября 06, 2012, 11:14 от circk »

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 701
    • Просмотр профиля
Ну и следует помнить: локализация - это чужое и на время, а собственная разработка - это своё и навсегда  :P

Оффлайн Zlanomar

  • Модератор
  • Старожил
  • ******
  • Сообщений: 2 528
  • True Zlan
    • Просмотр профиля
Ну и следует помнить: локализация - это чужое и на время, а собственная разработка - это своё и навсегда  :P
:facepalm:

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 701
    • Просмотр профиля
Обоснуй  O_o

Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Ну и следует помнить: локализация - это чужое и на время, а собственная разработка - это своё и навсегда  :P

 O_o

Оффлайн kota

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 126
    • Просмотр профиля

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 701
    • Просмотр профиля
Жду обоснуя  :nya:

Оффлайн Katikris

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 410
    • Просмотр профиля
А разве не ты должен аргументировать?

Оффлайн Zlanomar

  • Модератор
  • Старожил
  • ******
  • Сообщений: 2 528
  • True Zlan
    • Просмотр профиля
Жду обоснуя 
Обосновываю: изначально я хотел написать бранное слово из шести букв, но потом вспомнил, что на форумах все-таки матерные слова лучше не употреблять. Смайлик :facepalm: отражает всю многообразность и эмоциональную окраску изначально мною выбранного слова полностью.

Оффлайн Арсений

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 4 709
  • упоительная немезида
    • Просмотр профиля
Ну и следует помнить: локализация - это чужое и на время, а собственная разработка - это своё и навсегда
Я, например, вообще не могу понять, что это такое автор пытался сказать.

Оффлайн Dekk

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 305
  • Meh Warrior
    • Просмотр профиля
Жду обоснуя  :nya:
Иногда картинка передаёт желаемое послание лучше слов. Вот, держи:
Спойлер
[свернуть]

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 701
    • Просмотр профиля
Короче обоснуя не будет  :huh:

Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Ну а какой обоснуй на твой явно случайный набор слов?

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Ну и следует помнить: локализация - это чужое и на время, а собственная разработка - это своё и навсегда  :P

Согласен с автором. Любая переработка чужого произведения (перевод, локализация, фанфик и пр.) - это всегда вторичная работа, за редчайшими исключениями. А если сделал что-то свое, то оно будет принадлежать тебе, и все будут помнить именно о тебе как об авторе.

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Ну а какой обоснуй на твой явно случайный набор слов?

Положим, ты пристрастен в этом вопросе.

circk

  • Гость
ArK, верификация - это редукция к опыту. Многие тут могут твоего опыта не иметь. Ну и по законам логики (хотя это вообще-то прямое следствие из бритвы Оккама, которую мы тогда можем и не принимать, но тогда оперировать на одном поле не сможем, вследствие радикально различной интертекстуальной компетенции) отрицательные суждения не требуют доказательства, а твоё суждение, как раз требует. Так что если не хочешь в ответ получаать одни смайлики (за что, я считаю, нужно бить по пальцам, ибо это оверквоттинг, неуважение к собеседнику и вообще суксь), то должен бы посроить высказывание хотя бы так: "Ну и следует помнить: локализация - это чужое и на время, а собственная разработка - это своё и навсегда. И вот почему: ..."

Почему вы считаете, что можно вот так вот взять и сказать: "Иван Сидорович шизофреник, а вы как считаете?". Право слово, надо бы подкреплять как-то чем-то. Ну, трудно что ли сделать несколько иную запись, а?

Что-то вроде того, что "Тут и вот тут уже обсуждалось, и часть участников склонялось к тому, что переведённые материалы имеют меньшую ценность для российского ролевого  сообщества потому-то и потому-то, более того, такие люди как *** и ***** писали, что ***********, из чего уже можно делать определенные выводы. Мне тоже кажется, что **** и ******, так как ***** и *****. И, конечно, меня также интересуют другие мнения нашего уважаемого сообщества. А также я задаюсь вопросом, не собрали ли мы достаточно оснований для того, чтобы уже закрыть тему издания игр на русском языке с пометкой "только оригинальные продукты, а не переводы", так как **** и мы уже довольно давно знаем, что ****".

Не правда ли, сообщение с подобным содержанием и раскрытием вашего вопроса звучала бы лучше? А пока. Пока я вижу только "Иван Сидорович шизофреник, а вы как считаете?". Я не считаю. Я даже не знаю, обзываете ли вы Ивана Сидоровича, или даете конкретный диагноз, или просто имеете в виду, что характер у Сидоровича шизоидный. Более того, я не знаю, о каком Сидорове идет речь, может за "свои родным" кроется никому не известная игра "Евангелия d20". Кто вас поймет.

Оффлайн Dekk

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 305
  • Meh Warrior
    • Просмотр профиля
это всегда вторичная работа
Мы в ролевые игры хотим играть или снобизмом мериться?

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Мы в ролевые игры хотим играть или снобизмом мериться?

Ты путаешь констатацию факта с чем-то другим.

Оффлайн Dekk

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 305
  • Meh Warrior
    • Просмотр профиля
Ты путаешь констатацию факта с чем-то другим.
Наличие факта требуется доказать сначала.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 701
    • Просмотр профиля
Продолжайте в том же духе.

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Если ты считаешь, что переводы - это не вторичная работа, то спорить не о чем, т.к. спутан понятийный инструментарий.

Оффлайн vsh

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 543
    • Просмотр профиля
circk, отличный пост, но есть один нюанс: не надо прятать мат за звездочками, он у нас не запрещён. Да и вообще это глупая практика.

Оффлайн Zlanomar

  • Модератор
  • Старожил
  • ******
  • Сообщений: 2 528
  • True Zlan
    • Просмотр профиля
Сirck, это особая форма записи сообщений ArK'a. Коаны, призванные разрушить рамки формальной логики собеседника, поэтому просить их формулировать так, как ты предлагаешь — почти невозможно.

Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Продолжайте в том же духе.

Это в смысле что цель присутствия в теме и реплик - эмоциональные высказывания других и разжигание "холиваров". Я изначально был другого мнения.

Да я вероятно пристрастен. Но смысла в фразедо сих пор не вижу.

Оффлайн ArK

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 701
    • Просмотр профиля
Откуда же я могу знать, кто не понял и что не понял или же понял и не согласен и с чем не согласен?

circk

  • Гость
 :offtopic:

circk, отличный пост, но есть один нюанс: не надо прятать мат за звездочками, он у нас не запрещён. Да и вообще это глупая практика.

http://youtu.be/B-Wd-Q3F8KM

Оффлайн Lord of the Hunt

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 918
  • Nordavind
    • Просмотр профиля
Комментарий модератора Я вас всё-таки призываю вернуться к теме и прекратить обсуждать коаны Арка

Оффлайн Мистер Хомяк

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 847
  • Мистер Хомяк
    • Просмотр профиля
Ок, прямой вопрос от нуба в деле лицензирования игр.


Что сказано в лицензии по тем же саважам для России. Если завтра владельцы бренда Саважей продадут их Визардам, а те решат сделать из Саважей ДнД 2.0, вы будете иметь право официально распространять старую версию, или все-таки вас контракт обязывает взяться за перевод новой части и распространять только ее?


Или еще вот так. В каких случаях лицензия у вас может быть отобрана?