Блок с содержанием первого сообщения
В недавнем обсуждении говорилось, что отсутствие централизации переводов - одна из причин, почему их не делается столько, сколько можно бы. Перевод может быть размещён в одном из десятков мест в интернете, и общего списка не существует. Результат добровольного труда может легко затеряться. Предлагаю заносить переводы в эту таблицу на Гуглдоках. Я пока что внесла в неё переводы с Википереводов. Постепенно буду вносить и переводы из других источников, но очень, очень надеюсь на помощь. Чтобы добавить перевод книги, которой нет в списке, просто заполните строчку таблицы по образцу остальных строчек. Если не знаете какого-нибудь пункта, ставьте знак вопроса или оставляйте ячейку пустой - недостающую информацию может добавить кто угодно. Главное - однозначная идентификация книги (как правило, достаточно названия и системы) и данные о месте перевода в столбце I. Чтобы добавить перевод книги, которая в списке уже есть, просто укажите адрес в столбце I, желательно с именем переводчика. Если перевод не полный, укажите "Частично". В общем, как в других строчках.
Также хотелось бы использовать таблицу как базу данных книг, которые отсутствуют в лёгком доступе, но есть на руках в русскоязычных ролевиков. К примеру, у меня есть несколько книг, которые ещё не были отсканированы, но уже вышли из продажи. Со временем они будут отсканированы, но пока у меня нет такой возможности. Если кому-то понадобится справка по этим книгам или срочное сканирование - я могу помочь. Если у вас есть такие книги - смело заносите их в таблицу. См. лист Пояснения. Предложения по оформлению и организации принимаются!
Как достать бумажную книгу?
Бегать за ней повсюду и тыкать пальцами!- Книга может быть ещё в продаже, особенно если она вышла в последние годы. Следует проверить такие магазины как Amazon (в нём как официальная продажа, так и сбыт с рук), RPG Now, Indie Press Revolution и вообще спросить Гугл.
- Проверить сайт издателя. Может, издатель реализует книгу на собственном сайте, минуя обычные источники.
- Проверить сбыт с рук. Рекомендую такие места как ebay и Noble Knight Games. Amazon вы уже проверяли. Гугл поможет отыскать книгу менее популярных местах сбыта (в англоязычном сегменте он ищет лучше, чем Яндекс).
- Проверить владельцев книги на RPG Geek. RPG Geek - это обширная база данных не только ролевых книг и систем, но и ролевиков. Там зарегистрирован на весь ролевой интернет, но многие и особенно большинство коллекционеров. Для каждой книги указан список людей, у которых она есть в наличии и даже хотят ли они обменять или продать её. Даже если нет, то им можно предложить обмен или продажу. Но ваши намерения должны быть серьёзными.
- Попросить помощи других ролевиков. Одна голова хорошо, а несколько - лучше. Может, книга есть в продаже, но дорогая, и её лучше покупать в складчину. Может, у вас не хватает знания английского или опыта работы с аукционами. Может, вы хотите следить за появляющимися предложениями, и помощь вам не помешает. Вы также можете добавить книгу в таблицу "Переводы и сохранение", чтобы дать знать, что она нужна.
- Хитрость: книги с трудно ищущимися названиями (как "Rus") следует искать по ISBN - международному номеру издания.
Как достать электронную книгу?- Книга может быть ещё в продаже - или вообще распространяться бесплатно. См. п. 1 для бумажной книги. Эти магазины реализуют и бумажные, и электронные книги, а Гугл поможет найти бесплатную книгу.
- Проверить на сайте издателя. См. п. 2 для бумажной книги, такое случается и с электронными.
- Проверить в местах файлообмена. К сожалению, вторичного рынка электронных книг не существует. Однако электронные книги или электронные версии бумажных книг зачастую можно найти в файлообмене. Я не буду приводить все способы сделать это (см. п. 4), скажу лишь, что Гугл охотно ищет находит наиболее распространённые документы, если добавить в запрос "download".
- Попросить помощи ролевиков. Этот запрос часто легче выполнить, чем запрос на бумажную книгу. Вы также можете добавить книгу в таблицу "Переводы и сохранение", чтобы дать знать, что она нужна.
В таблице "Переводы и сохранение" есть колонка "Сохранена?", которая означает наличие книги в неофициальных источниках. Пункт "Файлообмен" означает, что за сохранность книги можно не волноваться, и её довольно легко достать в электронном виде. Если в указан ник, то речь идёт о неотсканированной бумажной книге или об электронной книге с водяными знаками. Вы можете обратиться к этому лицу (см. лист Контакты) и попросить помочь. Пункт "Веб-архив" означает книгу в форме веб-страницы, полностью сохранённую в веб-архиве. Пункт "Нет" означает, что сведений о сохранности книги нет, и в случае прекращения официального распространения она может быть потеряна - или по крайней мере найти её для сохранения может быть уже не так просто.
禪
Автор
Тема: Общая сводка переводов и сохранённых книг (Прочитано 9371 раз)
Страницы: « 1 2 3 » Вверх
|