Несколько моментов можно пересмотреть. Kobolds на русском так и будет - кобольды, где текст со страницы 8 написано гоблины. Лучше использовать слово "хромающий", вместо "хромой". Офицер обычно низкого "ранга", а не "чина".
Чин - только в Российской Империи практиковался, в других странах (в зависимости от уровня развития) использовался термин звание.
Grahmir, а у Вас может какие-то черновики есть, которыми не жалко поделиться. Я планирую эту кампанию вести примерно через месяц
А дальше не переводите?
А случайно не знаете, занимается ли кто-то этим переводом? На странице студии "Фантом" сообщается, что сделано 72% перевода Encounters - Hoard Of The Dragon Queen. Но это только часть полного модуля