Вообще, бедные начинающие мастера, конечно. Руководства для них (русскоязычные в первую голову)
Что-то мне это напоминает, хм: http://rpg-world.org/index.php/topic,1534.0.html
может, начинающий ДМ-школьник и начинающие же игроки-школота. Класс где-то 8-9. Далеко не все правила выучены, еще не все понятно, а играть хочется.
Нету практики чтения
Потому что лоботряс?
Я в 8 (нынешнем 7) классе без проблем читал по-английски для развлечения.
И наблюдения показывают, что заслуживающие сочувствия дети к восьмому классу читают по-английски прекрасно.
Потому что не нужна. Далеко не у каждого в повседневной жизни есть необходимость в чтении английских текстов. И тем более не каждому требуется вести разговоры на английском.
В моём опыте читать на английском не умеют люди возрастом 24+
А потребность в чтении по-английски есть у каждого, кто хочет научиться чему бы то ни было: на (практически) любую тему по-английски написано не менее, чем на порядок больше и лучше, чем по-русски.
Хм... у меня по-английски читали обе бабки и оба деда. И та бабка, что жива до сих пор, к 94 годам почему-то не разучилась.
Отсюда вопрос: мы собираемся играть с пэтэушниками? Или мы собираемся играть у мастеров-пэтэушников?
заслуживающие сочувствия дети к восьмому классу читают по-английски прекрасно. А в нормальных семьях и к пятому.
Кстати, у переводов есть ещё одна полезная функция. Кого как а меня порядочно раздражает чрезмерное количество английского жаргонизма во время игры, а он возникает практически неизбежно (по наблюдениям) в отсутствии переводов.
У переводов есть и обратная сторона: общение между людьми, прочитавшим английскую и русскую версию по-отдельности, несколько затруднено. Иногда крайне затруднено.
А это уже не игрушки!©
Поэтому я считаю, что для человека, который в школе учил английский, а не французский/немецкий обязательно знать его до уровня способности читать на английском.
Автор, наверное, давно посещал средние школы - в особенности те, которые находятся за пределами городов.
Тоже хотела сказать: чем больше узнаёшь английский, тем больше понимаешь, насколько он огромен и полон несущих смысл нюансов. Очень сложно говорить на нём действительно свободно, не проживя лет пять в англоговорящей стране, при этом живо интересуясь языком, а не только тем, как окружающие его используют.
Это было пожелание, а не констатация факта. Я знаю, что на практике есть широкий круг людей, которые не хотят читать даже на родном языке, из-за особенностей устройства мозга.Когда мы придём к власти, их будут перерабатывать на метан.
Ну мы же не просим знание английского на уровне лингвиста. Тут обсуждают рабочий уровень владения английским. Всё равно редко кто будет пользоваться нюансами, когда требуется написать понятный текст. И такие моменты сильно выделяются из общего текста, написанного без предположений о читателе.
розовые мечты автора треда, который живет в волшебной стране лингво-социализма
отслюнявливающих на ... бесплатный Интернет