Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
А это слева от парня в рогатом шлеме не карлица ли? :huh:
Точнее, кто из этих бородачей карлица? :lol:

Ссылка

Автор Тема: За карлиц  (Прочитано 41615 раз)

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #390 : Февраля 16, 2012, 18:21 »
Дожили - карлики уже человеческого размера (M - это вовсе не middle, а man). А потом еще спрашивают, почему я не играю в D&D3,5.

В принципе, по аналогии с "ловчий", "кравчий" и проч. пойдет. Осталось только найти аналоги для более ранних игр.

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #391 : Февраля 16, 2012, 21:31 »
Тут, кстати, нарыл два отечественных аналога карлика/дворфа: славянский чудь и фино-угорский сихерде. Забавно, что чудью на руси также именно фино-угров и обзывали... :nya:

Оффлайн Мышиный Король

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 520
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #392 : Февраля 16, 2012, 21:43 »
Чудь скорее аналог сидов.

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #393 : Февраля 16, 2012, 21:59 »
Ну на самом деле и с сидами не всё так просто... Так например, более привычным аналогом эльфов являются, скорее всего, Дети Богини Дану, а вот описание сидов ближе к их противникам фоморам, фирболгам, ну и соответственно, северным карликам. Т.е. живут под землёй, делают знатные вещички и не любят когда тырят их бормотуху, да и вообще гостей не жалуют :nya: 

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 810
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #394 : Февраля 17, 2012, 08:32 »
Цитировать
Хотя с моей ассоциативной точки зрения гигант более грандиозен и монументален, чем великан.
Для подчёркивания масштабности и монументальности есть и другие слова - колосс, исполин и так далее. (Ещё титан - но он связан с другим конкретным видом монстров, тоже древнегреческим, так что его лучше не трогать).

Всё дело в том, что я редко видел употребление в непереводных текстах слова "гигант" не как подчёркивания выдающихся достоинств (возможно, и роста), а именно как обыденного названия крупного существа. "Человек гигантского роста" - сколько угодно, а вот именно существительное мне кажется слишком сильно заряженным указанием на особенность. Интересно, это у меня персональное смещение или действительно многими чувствуется разница оттенков?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #395 : Февраля 17, 2012, 15:30 »
Если речь идет о D&D, то там исполинов принято называть гаргантюа - и как категория размера (буква Же), и как подвид монстров (гуманоид-гаргантюа, рептилия-гаргантюа, и кто-то еще).

Титан - это свой собственный монстр, колосс - тоже.

А еще есть такой синоним как левиафан! (Монстр - гигантский кит, тоже имеется).

Оффлайн Геометр Теней

  • Модератор
  • Легенда форума
  • ******
  • Сообщений: 7 810
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #396 : Февраля 17, 2012, 15:37 »
Цитировать
Если речь идет о D&D, то там исполинов принято называть гаргантюа - и как категория размера (буква Же), и как подвид монстров (гуманоид-гаргантюа, рептилия-гаргантюа, и кто-то еще).
D&D много редакций, как бы любители одной не считали, что одна "истинная". :)

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #397 : Февраля 17, 2012, 16:00 »
Вы на полном серьезе утверждаете, что в D&D4 нет категории размера Же? Я знаю, что до 2000 не существовало категории размера Це (колоссальный) и Эф (микроскопический), но чтобы убрали Же?!!

Оффлайн Dmitry Gerasimov

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 943
  • Карающее щупальце большой модели
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #398 : Февраля 17, 2012, 16:04 »
Цитировать
Если речь идет о D&D, то там исполинов принято называть гаргантюа - и как категория размера (буква Же), и как подвид монстров (гуманоид-гаргантюа, рептилия-гаргантюа, и кто-то еще).
Если речь идёт о слове gargantuan, то за перевод его на русский как "гаргантюа" следовало бы отрывать яйца.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #399 : Февраля 17, 2012, 16:22 »
К сожалению, речь идет именно о gargantua, в роли прилагательных к нему идут как раз reptilian, humanoid и insectoid. Исполин-рептилия, исполин-гуманоид (человек), исполин насекомое.
Категории размера все равно сокращаются до первой буквы.

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #400 : Февраля 17, 2012, 16:55 »
К сожалению, речь идет именно о gargantua, в роли прилагательных к нему идут как раз reptilian, humanoid и insectoid. Исполин-рептилия, исполин-гуманоид (человек), исполин насекомое.
Категории размера все равно сокращаются до первой буквы.
Для справки: в D&D4 термин пишется с N на конце, а с английского Gargantua переводится как "Великан". Так-то.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #401 : Февраля 17, 2012, 17:01 »
с английского Gargantua переводится как "Великан".
Интересно, а как с английского переводится Пантагрюэль?

Любопытно, хотя Эттин и было первоначально именем собственным, но почему-то никто ettin не переводит как "двухголовый великан". Загадка!

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #402 : Февраля 17, 2012, 17:17 »
Интересно, а как с английского переводится Пантагрюэль?

Любопытно, хотя Эттин и было первоначально именем собственным, но почему-то никто ettin не переводит как "двухголовый великан". Загадка!
Таки заимствование.

Оффлайн Арсений

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 4 709
  • упоительная немезида
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #403 : Февраля 17, 2012, 17:17 »
Оксфордский толковый словарь на полке подсказывает:

gargantuan (adj)

  1.Huge; immense; tremendous.
  2.Of a tremendous size, volume, degree, etc.

Мультитран тоже говорит:

gargantuan прил.

   колоссальный; гигантский; огромный

Оффлайн egalor

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 249
  • JUE SUIS WARHAMMER
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #404 : Февраля 17, 2012, 17:25 »
Словари в данном случае совершенно правы. Интересно, кто это подвергает сомнению и зачем?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #405 : Февраля 17, 2012, 17:52 »
Странно, ни в 14-ом издании словаря Мюллера, ни в Яндексе Гаргантюа нет, есть лишь образованное от него прилагательное.

Но вот с французского (а Рабле, если мне не изменяет память, таки француз) это слово действительно переводится - обжора.

Словари в данном случае правы по одной-единственной причине - не хочешь лгать, не говори ничего! :good:

Оффлайн Арсений

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • ******
  • Сообщений: 4 709
  • упоительная немезида
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #406 : Февраля 17, 2012, 18:18 »
Во французском языке это эпоним, как в русском, например, Казанова или Нарцисс.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #407 : Февраля 17, 2012, 20:01 »
Не знаю, кто такой эпоним, но вот отечественный вариант великана-людоеда.

Оффлайн Dmitry Gerasimov

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 943
  • Карающее щупальце большой модели
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #408 : Февраля 17, 2012, 20:26 »
К сожалению, речь идет именно о gargantua, в роли прилагательных к нему идут как раз reptilian, humanoid и insectoid.
А, точно, был такой монстр. Он ломал китайского вида беседку!

А в остальном... ладно, промолчу.



Оффлайн dron

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 102
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #409 : Февраля 18, 2012, 09:37 »
так верилока циклоп же :)

Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #410 : Февраля 18, 2012, 11:12 »
Ну так и циклоп имеет достаточно своеобразную диету... А Геродот писал, что на Урале циклопы воюют с грифонами, правда из-за чего не помню)
Но вот конкретно великана-людоеда, если имеется ввиду огр, то есть мнение, что слово происходит то ли, опять же, от угров, то ли от самоназвания венгров, коих в то время считали дикими дикарями громадного роста. Что самое интересное по обе стороны венгрии...
У славян были ещё обры, но то как мне извесно гуны, которые правда тоже имели не самую хорошую репутацию в обществе... :nya:
Цитировать
Словари в данном случае совершенно правы. Интересно, кто это подвергает сомнению и зачем?
Почаще задавайте себе этот вопрос... :nya:
« Последнее редактирование: Февраля 18, 2012, 11:24 от Ssslash »

Оффлайн Dmitry Gerasimov

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 943
  • Карающее щупальце большой модели
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #411 : Февраля 18, 2012, 15:00 »
:off-topic:
Ну так и циклоп имеет достаточно своеобразную диету... А Геродот писал, что на Урале циклопы воюют с грифонами, правда из-за чего не помню)
Только не циклопы, а аримаспы, алё.


Оффлайн Ssslash

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 609
    • Просмотр профиля
Re: За карлиц
« Ответ #412 : Февраля 19, 2012, 00:30 »
И тоже одноглазые) Но признаюсь про то, что у этих было ещё и самоназвание забыл... Спасибо)