Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Раз такое дело, то вот первый блин: отиг. Узнала для себя много нового O__o при том, что один раз играла комическим персонажем-отигом (не в ролевой игре).

Цитировать
Отиги говорят на всеобщем.
!!


Вычитка, конструктивная критика и желание подключиться к переводу приветствуются.
Пожалуй, применительно ко мне и в рамках этого перевода, прошу исключить критику перевода терминов.

Ссылка

Автор Тема: Monster Manual - монстры по мере перевода. Новое - призрак.  (Прочитано 15592 раз)

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Дракосфинксов нет, космических сфинксов нет, иеракосфинксов и вовсе обозвали не по хорошему.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
ιέραξ (ierax) точно передаётся на русский как "иерак"? Я не была уверена, так что взяла вариант άρακος (arakos) - почти наверняка читается как "аракос", где -ос - окончание.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Там английскими буквами написано hieraco-. Слово, положим, греческое, но вот что оно означает? Остальных трех (и тех двух, которых там нет) я могу перевести, а вот этот - загадка!

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Означает орло-, то есть орлосфинкс.

Онлайн Вантала

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 704
    • Просмотр профиля
Кстати, кто додумался перевести falcon как "орёл"?

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Кто, кто, кто придумал переводить "bigger" как "здоровее"???  :ob_stenu:
Кстати, кто додумался перевести falcon как "орёл"?
Нельзя ли всё-таки повежливей? Перевод стоит на корректуре, помощь и правки приветствуются.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Всю жизнь было hawk - при сильном желании можно, конечно, обозвать соколом (falcon), но чтобы так было и в оригинале!

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Если ты о переводе древнегреческих слов, то в нём нет различий между многими похожими видами (как и во многих других древних языках). То, что мы сейчас зовём орлом, соколом и ястребом (в действительности это куда больше видов), называлось одним словом.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Но мы же не средневековый Бестиарий переводим, а творение современных авторов, родившихся в англоязычной стране в 20 веке. Кстати, надо узнать, кто по национальности этих нестандартных сфинксов предложил.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Пошарившись по англоязычному нету, вижу, что там hieracosphinx'ов описывают то с головой hawk'а (ястреба), то с головой falcon'а (сокола). Местами даже написано "или сокола, или ястреба". Часть слова hieraco- в любом случае не уточняет.

В монстрятнике к тройке действительно написано, что голова соколиная. В других редакциях иначе?

P.S. Мимоходом выяснила, что криосфинксов и (х)иеракосфинксов авторы D&D не придумали. Эти существа описаны в трудах древних греков о Египте, появляются в бестиариях и геральдике. Русскоязычный интернет в плане геральдики слаб, и в основном в нём размножено "хиеракосфинкс" в неграмотной статье. Нашла одну ссылку на русскоязычное энциклопедическое издание: Словарь изобразительного искусства, 2004-2009. Так что поменяю завтра на аракосфинксов на иеракосфинксов.
« Последнее редактирование: Августа 06, 2012, 01:38 от EvilCat »

Оффлайн Akotor

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 473
    • Просмотр профиля
Hieraco- скорее всего от древнегреческого "hierax", которое может означать и ястреба, и сокола. Обычно - ястреб.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
ГрЫбы. Главный вопрос, как перевести их на русский (campestri), вопрос, тоже важный, какую песню использовать в качестве примера (потому что кроме "Солнечного круга" ничего не помню, увы, но вряд ли это хороший пример... Пусть всегда будет водка, колбаса и селедка, огурцы, помидоры - вот такие мы обжоры, - любимая песня хоббитов, не находите?)

Грыбы
Кампестри напоминают миконидов (см. MC2) без рук и намного больше похоже на грибы, чем их более эволюционно развитые кузены. Кампестри – беззаботные существа, практически не ведающие хлопот и забот. Эти грибы чуть поумнее домашнего кота, как раз настолько, чтобы обладать извращенным чувством юмора и некоторыми зачатками логики. Каждое «стадо» грибов также обладает коллективным разумом равным примерно 6-7 баллам по шкале Интеллекта. Персонаж друид либо же обладающий навыком травоведения мог слышать о танцующих грибах в старых легендах, но у персонажей не должно быть какой-либо конкретной информации о привычках и способностях кампестри.
           
Кампестри бывают самого разного цвета, от белого до желто-коричневого или темно-коричневого, но у них всегда красные или фиолетовые шляпки с пятнышками. Передвигаются они, вытягивая и сокращая корневые хвостики.
           
Сражение: Раз в день каждый из кампестри может выпустить облако спор, действующих как заклинание «замедлить» на всех существ в радиусе 10 футов. Эффект длится 1d4+4 раунда (вдвое меньше при спас-броске от заклинаний). Кампестри очень чувствительны к звукам и вибрациям, и поэтому застигаются врасплох лишь при броске 1-2.
           
Кампестри могут бодаться на высокой скорости, причиняя одно-единственное повреждение, но они в основном используют такую атаку, чтобы отвлечь внимание. Также они будут подобным образом шнырять вокруг заклинателя, сбивая его с наложения заклинаний.
           
Ареал/Общество: Грибные существа очаровываются любым пением, даже невероятно отвратительным. Если кто-то поет или играет на инструменте, кампестри будут счастливо подпевать. Грибы с легкостью имитируют как слова, так и музыку. После того, как пропоют песню или мелодию три-четыре раза, они запоминают ее, хотя им свойственно перемешивать куски различных мелодий. Кампестри будут танцевать вокруг того, кто им поет, развлекаясь по полной. DM’у следует обставить сцену посмешнее – если кто-то из персонажей поет кампестри песенку, пропойте ее в ответ, слегка исказив слова.
           
Пример. Допустим, персонаж-бард поет: «Ничего на свете лучше нету, чем бродить друзьям по белу свету. Тем, кто дружен, не страшны тревоги, нам любые дороги дороги.», - одну из самых любимых песен кампестри всех времен и народов. В ответ кампестри бешено скачут вокруг персонажей, напевая: «Нисиво на свете лусе нету, чем стрельнуть у друга сигарету. Пусть быськами брезгуют придурки, нам любые дороги окурки»! (Петь следует противным носовым фальцетом, перевирая слова каждый раз по новому, пока DM не охрипнет, или игроки не начнут швыряться в него).
           
Если играющий за барда смирится с привычками кампестри, иногда раздражающими, и научит их петь в лад (ну очень терпеливый бард может даже выучить их петь и танцевать как ансамбль песни и пляски), наградите персонажа 150 XP за отыгрыш. Если игрок проделает исключительно хорошую работу (т.е. рассмешит всех присутствующих), его персонаж заслуживает 200-300 XP за отыгрыш. Чтобы заработать премиальный опыт, игрок должен на самом деле пропеть песню, которой его персонаж хочет обучить кампестри. Тут не учитываются таланты игрока, только его желание петь. DM на свое усмотрение решает, достаточно ли усилий приложил персонаж-бард, обучая кампестри петь.

Экология: Кампестри очень полезно иметь под рукой, если вас угораздило жить в местности с соленой почвой. Грибные существа «едят» соленую почву, отфильтровывают соль и испражняются липкой пастой из очищенной почвы (лишившейся, само собой, питательных для грибков веществ).

Поедание соли также служит защитным механизмом, потому что от этого кампестри становятся на вкус солеными, как рыбья икра. Забияки считают их деликатесом, но большинство других разумных существ их избегают.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
А вот так выглядит авторское приложение к приключению "The Wererats of Relfren". Знаменитое четвертое приложение Creature Crucible будет написано лишь через четыре года, причем в списке источников будет упомянуто и означенное приключение.

О крысаках
   
Согласно «Книге правил Хозяина Подземелья» базового набора D&D, крысаки не похожи на прочих ликантропов. Все остальные ликантропы это люди, которые могут принимать облик животного, а крысаки – это крысы гигантских размеров, могущие принимать человеческий облик. Но это только половина истории.
   
Обычно крысаки это слабо организованные обитатели канализаций, которым свойственно доминирование над меньшими группами гигантских и обычных крыс, которых употребляют в пищу, когда совсем уж нечего есть. В подобной среде лишь гигантские крысы, которых «недоели», могут заразиться ликантропией, поскольку у обычных  крыс, прежде всего, никогда не будет достаточно hp, чтобы выжить при инфицирующем укусе. Подхватив заразу, гигантские крысы вырастают еще больше и сами становятся крысаками. Постоянные драки за пищу и контроль (а крысаки постоянно грызутся друг с другом) удерживают численность популяции под контролем – слабые, престарелые и тупые крысаки вытесняются и, в конце концов, помирают с голоду. С учетом уникальной среды обитания, предпочитаемой эти любопытными ликантропами, обычно единственным способом передать это ужасное заболевание будет укусить гигантскую крысу. Однако иногда крысаки встречают людей или полулюдей – чаще всего это искатели приключений, ищущие в подземельях сокровища или потайной ход в замок или город на поверхности.
   
Когда получеловек заражается ликантропией (теряя 50% или больше hp от укуса крысака), он заболевает и относительно быстро умирает. Зараженные полулюди протянут по одному часу за каждое очко Телосложения (что даст им время попробовать остановить развитие болезни). Это накладывает серьезное ограничение по времени на партию персонажей, если кого-то из них в начале драки покусали. Заразившийся получеловек сразу же ощущает слабость, как при отравлении (получая -2 ко всем броскам атаки и спас-броскам), и чувствует, как его снедает лихорадочный огонь. Всем кланам полулюдей ведомы сии симптомы, а потому персонажи-полулюди должны каждый выполнить по проверке Интеллекта, чтобы сообразить, что они заразились ликантропией.
   
Повстречавшиеся с подобными существами люди редко живут достаточно долго, чтобы рассказать об этом, поскольку крысаки относятся к тем Хаотичным созданиям, которым человечинка зело по вкусу. В особо редких случаях, когда человек остается в живых после нападения крысаков и заражается, возникает особый ликантроп (само собой, при условии, что этот бедолага не в состоянии получить помощь священника 11-го уровня и выше). Мудрецы называют этих существ «великими» крысаками, потому что те сохраняют свои классы и способности, находясь в человечьем облике, но могут обращаться в крыс размером с человека, буде того пожелают. У великих крысаков игровые ТТХ как у обычных крысаков, за исключением того, что в крысином облике они сохраняют hp и сознание зараженных персонажей.
   
Превращение в великого крысака имеет как свои преимущества, так и недостатки. В любом из обликов, человечьем или гигантской крысы, персонаж, подобно любому ликантропу, приобретает иммунитет от обычного оружия. Однако в независимости от первоначального мировоззрения персонажа, новообращенный великий крысак в конце концов станет Хаотичным. Для персонажей и НИПов перед сменой мировоззрения на одну позицию (то есть Законного на Нейтральное, а Нейтрального на Хаотичное) раз в неделю проводится проверка Мудрости. Если у персонажа сильная связь со своим мировоззрением (например, он Нейтральный друид или высоко Законный священник), он получает +2 к проверке. Тем не менее, когда завершится превращение в крысака, персонаж сразу же станет Хаотичным, независимо от того, какого мировоззрения он придерживался до этого. Отец Теро из нашего приключения сохранит свое Законное мировоззрение до полуночи дня 3, когда он станет полным ликантропом и превратится в целиком Хаотичного. Персонажи, ставшие ликантропами, становятся НИПами под контролем DM'а, как описано в «Книге правил Хозяина Подземелья», стр. 33.
   
Великие крысаки обычно не заражают прочих существ ликантропией, поскольку предпочитают оставаться в своем более могучем облике человека, прибегая к облику крысы лишь для бегства или обмана. По все еще не понятым причинам ликантропия может передаваться лишь звериными зубами любого вида ликантропов. В особо редких случаях, когда ликантроп решит намеренно распространить свою заразу (как это происходит в нашем приключении), последствия могут быть катастрофическими.
   
Также это крайне редкий случай, чтобы великий крысак стал признанным вожаком собственной группы обычных крысаков. Обычных крысаков, как правило, трудно контролировать, и, будучи Хаотичными, не внушают они и доверия. Но некоторые небольшие воровские шайки какое-то время опустошали сельскую местность, прежде чем рано или поздно их бесчинствам приходил конец от местного населения или анонимной группы искателей приключений.
   
Многие ученые мудрецы задавались вопросом, почему же ликантропы никогда не заражали целый мир своей ужасающей болезнью. Иммунитет ликантропов к обычному оружию в большинстве обстоятельств почти не позволяет их остановить, но их Хаотичная природа и врожденная неспособность к самоорганизации не позволяет им прекратить грызню друг с другом вместо того, чтобы объединиться.
   
В любом случае, существование великих крысаков было обнаружено лишь недавно, несмотря на то, что сей феномен, должно быть, существовал веками, поэтому будет мудрым предположить, что есть многое в мире ликантропии, что и не снилось нашим мудрецам. Произошедшие недавно в городке Релфрен события лишь показывают широкой общественности, как мало на самом деле мудрецы знают.
   
Для удобства приводим ниже ТТХ обычных крыс, гигантских крыс, обычных крысаков и великих крысаков:
   
Обычная крыса: AC 9; HD меньше 1 (1 hp каждая); MV 60'(20')/30'(10'); #AT 1 укус на стаю из 5-10 особей (или на каждые 10, если их больше 10); Dmg 1d6 плюс зараза; Спасается как обычный человек; ML 5 (но удирает от огня, если только не контролируется магией или крысаками); AL L; BD/36.
   
Гигантская крыса: AC 7; HD 1/2 (1d4 hp каждая); MV 120'(40')/60'(20'); #AT 1 укус; Dmg 1d3 плюс зараза; Спасается как обычный человек; ML 8 (но удирает от огня, если только не контролируется магией или крысаками); AL C; BD/36.
   
Обычный крысак: AC 7 (в человечьем облике 9); HD 3*; MV 120'(40')/30'(10') (первые цифры для человечьего облика); #AT 1 укус (1 оружием в человечьем облике); Dmg 1d4 (оружием в человечьем облике); Спасается как F3; ML 8; AL C; BD/33.
   
Великий крысак: AC 9 (в крысином облике 7); HD и hp как для предыдущего класса и уровня*; MV 120'(40') (в крысином облике как у обычного крысака, может плавать); #AT 1 оружием (1 укус в крысином облике); Dmg оружием (1d4 в крысином облике); Спасается согласно классу и уровню; ML 8+; AL C.
   
Вероятность чем-то заразиться при укусе обычной или гигантской крысы 5%. Болезни можно избежать, успешно выполнив спас-бросок от яда, в случае провала этого броска, жертва с вероятностью 25% помрет через 1d6 дней или же заболеет и не сможет искать приключения целый месяц.
   
Крысаки и великие крысаки могут призывать и контролировать 1-2 крысы или гигантские крысы каждый, призываемые существа прибывают в течении 1d4 раундов и выполняют все приказы. Ударенный в бою волкобоем (аконитом) ликантроп должен выполнить спас-бросок от яда, иначе бежит в ужасе. В зверином облике крысакам и великими крысакам можно повредить лишь волшебным или серебряным оружием либо же магическими заклинаниями. Одно только прикосновение серебра причиняет ликантропам сильнейшую боль. В человечьем облике у крысаков слегка вытянутые лица и носы, хотя они редко выглядят особым отклонением от нормы.
   
Обычные крысаки в нашем приключении предпочитают оставаться в облике гигантских крыс, принимая человечий облик лишь для того, чтобы что-то взять или спастись. Великие крысаки во всех случаях предпочитают человечий облик, принимая крысиный тогда, когда от него больше толку. В полночь третьего дня все крысаки и великие крысаки будут в крысином облике, чтобы разнести свою ликантропию среди горожан как можно шире.
   
Хотя и крысаки и великие крысаки могут пользоваться в человечьем облике инструментами и оружием, ни те, ни другие не носят доспехов, поскольку они мешают смене облика.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.


Ну давайте создам, а что изменится?

Специально для любителей оборотней.
Wereshark (Уотердипский)
Веракул – это алчный гибрид человека и акулы, недавно объявившийся в водах возле Побережья Мечей. Эти крупные хищники уничтожают подчистую крупные запасы рыбы (вместе с рыбаками), известно, что они нападают практически на любую форму водной жизни, включая разумные расы вроде тритонов, морских эльфов и русалок.
   
В человеческом обличье веракулы огромные мускулистые громилы, превращающиеся в большую белую акулу. Жестокие и надменные в человеческом облике, в акульем веракулы даже еще гнуснее.
   
Сражение: В человеческом облике веракулы стремятся использовать свою необычайную силу (от 18 до 18/00), чтобы свирепо атаковать людей голыми руками – при броске атаки 20 веракул может оторвать руку удерживаемому противнику (если держит его дольше одного раунда). Если веракулов превосходят числом более чем втрое или же атакуют оружием, они отвлекают внимание противника и быстро покидают бой, отступая к воде и принимая акулий облик, чтобы легче было сбежать.
   
Вступая в бой в воде, веракул подплывает под противника, чтобы беспрепятственно атаковать его ноги. Веракул знает, что для его врагов практически невозможно предсказать такую атаку или защититься от нее (штраф к броскам ошеломления -6). Укус веракула причиняет 5d4 повреждений и оставляет несколько глубоких ран. Веракулы не смыкают челюсти на добыче, они либо грызут и кусают помаленьку, либо глотают добычу целиком.
   
Если бросок атаки превышает минимально необходимый на 5 и больше, веракул захлопывает челюсти вокруг жертвы и глотает ее целиком – например, чтобы попасть по селки (AC 5), веракулу надо выбросить 5, значит при броске атаки 10 и выше он проглотит селки целиком. В желудке веракула несчастная жертва получает 15 повреждений в раунд, если у нее есть недробящее оружие, жертва может попытаться прорезать путь на свободу (кумулятивный штраф атаки -1 в раунд, пока жертва не освободиться или не погибнет), но для этого веракул должен потерять более 50% своих hp.
   
Веракул уязвим только для серебряного или зачарованного оружия. Все прочие виды оружия либо отскакивают от шкуры, либо наносят безвредные разрезы, причиняющие поверхностные раны, которые мгновенно исцеляются. Изнутри (то есть проглоченные жертвы) можно атаковать любым недробящим оружием, но сложности с перемещением в желудке веракула все равно вынуждают делать броски атаки против AC 5.
   
Ареал/Общество: Люди-веракулы преимущественно одиночки в любом из обликов. При случае они могут кооперироваться на ограниченной основе друг с другом, с сахуагинами или со жрецами Амберли или Талоса, но эти случаи довольно редки. Веракулы, перво-наперво, это отчаянные индивидуалисты.
   
Веракула типично сопровождает эскорт из нескольких обычных акул, которые согласуют свои атаки с веракулом. В кишащих акулами водах запах крови часто привлекает косяки акул и вызывает у них лихорадочный жор. Веракулы, чисто из жестокости, часто атакуют жертвы по качательной только для того, чтобы побудить остальных акул наброситься, и тогда веракулам останется лишь подождать и собрать имеющиеся сокровища вроде волшебного оружия и предметов. Веракулы могут общаться с любыми обычными акулами и командовать ими (вероятность 35%).
   
Экология: В Царствах практически ничего о слышали о веракулах, не считая последних 15 лет, что породило несколько теорий об их таинственном происхождении, начиная от мстительных людей, получивших силы от Амберли или Талоса во время Войны богов, до людей, уцелевших после нападения акул и неким образом получивших способность становиться акулой. Ни одна из теорий до сих пор не была доказана.
   
В человечьем обличье веракулы, как правило, так или иначе покалечены (отсутствует конечность, глаз, ужасные шрамы или прочие увечья), хотя в акульем облике эти отметины незаметны. Веракулы крайне территориальны, считая своими затонувшие корабли или подводные пещеры, и защищая их насмерть. Они часто обшаривают эти места, что дает возможность использовать найденные сокровища для собственной пользы на суше.

В человеческом облике веракулы могут дышать под водой один час. Если по истечении этого срока они не получат воздух, то будут получать 1d10 повреждений в раунд пока не утонут, получат доступ к воздуху или не примут свой акулий облик.
   
Среди морских обитателей Царств ходят упорные слухи о веракулах-сахуагинах, которые считаются священными воинами и крупнее любого известного веракула-человека (12 HD).

Я даже источник назову - TSR 1109.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #74 : Июня 15, 2013, 15:18 »
Застала себя за тем, что опять взялась за сторонний монстрятник! Но, наверное, я должна проявить себя социально ответственно и если уж взялась переводить монстров для тройки, то недостающих из базовой книги. Хотя с другой стороны -  наверное, ни тот, ни другой перевод не изменит в лучшую сторону ситуацию в каких-либо группах?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #75 : Июня 15, 2013, 17:10 »
Застала себя за тем, что опять взялась за сторонний монстрятник! Но, наверное, я должна проявить себя социально ответственно и если уж взялась переводить монстров для тройки, то недостающих из базовой книги. Хотя с другой стороны -  наверное, ни тот, ни другой перевод не изменит в лучшую сторону ситуацию в каких-либо группах?
А есть какие-либо группы?

Я перевел монстров всяко больше - и что-то не заметил, чтобы что-нибудь куда-нибудь изменилось.

Тройку у нас переводят Фантомы и всякие законно-злые рейнджеры (вот за это и не люблю D&D3). Раз они не переводят - значит это нафиг никому не надо, по-моему так.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #76 : Июня 15, 2013, 17:11 »
Возможно, стоит взяться за монстрятник Pathfinder'а. На него заказ точно был, а текст там в основном тот же.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #77 : Июня 15, 2013, 17:49 »
Ладно, хотел я перевести монстров для Миф Драннора, но что-то мне лень.

Девять (включая арату) из шестнадцати тебя устроят? Проблемы с размещением и оформлением решаешь сама.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #78 : Июня 15, 2013, 18:16 »
Ну как обычно %)
Впрочем, не волнуйся, Москва не сразу строилась - здесь важно, чтобы информация не пропадала, тогда двигаться можно только вперёд, к лучшему размещению.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #79 : Июня 15, 2013, 18:49 »
Я не волнуюсь - мне за державу обидно. А то переводишь-переводишь - а кому оно надо? Все такие фанаты "Забытых Царств", но при этом не в состоянии даже составить простой список монстров для этих самых Царств.

Оффлайн Easter

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 160
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #80 : Июня 15, 2013, 22:12 »
Тройку у нас переводят Фантомы и всякие законно-злые рейнджеры (вот за это и не люблю D&D3). Раз они не переводят - значит это нафиг никому не надо, по-моему так.

Фантомы после выхода 4-й редакции совершенно забили на третью.
А Рейнджер переводил в основном Забытые царства, но и от него уже давно ничего нового не было.
Из монстрятника 3.5 было бы здорово, если бы кто-нибудь перевёл призраков... :nya:

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #81 : Июня 15, 2013, 23:00 »
Из монстрятника 3.5 было бы здорово, если бы кто-нибудь перевёл призраков... :nya:

Спасибо за заказ %)

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #82 : Июня 15, 2013, 23:02 »
Это жизнь - она фиговая.

Могу предложить, например, его

Спойлер
[свернуть]

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #83 : Июня 15, 2013, 23:04 »
Кстати, меня давно интересует. Дрого, ты сторонник вполне справедливого мнения, что всё надо переводить - названия книг, термины... А почему ты записываешь 1d6, а не 1к6?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #84 : Июня 15, 2013, 23:30 »
Чтобы не возникало дурного соблазна читать "кость" как "кубик", и, в основном, потому что у меня-то это многогранники. Тем более, что таблицу-то с ТТХ я не перевожу (перевожу сами ТТХ, но оставляю их названия).

И потом, вот с одной стороны США (USA), с другой ОСАД (NATO). С аббревиатурами все не так просто.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #85 : Июня 15, 2013, 23:35 »
А мне наоборот кажется, что если к можно прочитать как "кость" или "кубик" - это благо, потому что подходит сторонником и того, и другого слова. Но главное, конечно, что не надо переключать раскладку.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #86 : Июня 15, 2013, 23:43 »
Но главное, конечно, что не надо переключать раскладку.
Ось ты, москалыку, й спалывся!

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 6 342
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #87 : Июня 15, 2013, 23:51 »
Ось ты, москалыку, й спалывся!
На мове тоже нет буквы d в раскладке, есть только к.
Не то, чтобы твоя фраза была на чистом украинском.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #88 : Июня 16, 2013, 00:31 »
flannan, если вдруг Вы этого не знали, то в украинском языке есть буква "и с точкой", бывшая в кириллице с начала и до революции, но убранная из русского большевиками (по слухам, идея была еще царской). На русской раскладке этой буквы, разумеется, нет. Поэтому на пишущих машинках ее заменяла цифра "1", а на компьютерах - латинская i. А потому для жителя Украины необходимость постоянно переключать раскладку - это суровая жизненная необходимость, к которой привыкаешь, и которая, таки да, не добавляет любви к антибуржуазным националистам.

PS Разумеется, в 2003 у меня появился достаточно мощный компьютер, чтобы впихнуть на него еще и украинскую раскладку. Однако полезная привычка, не задумываясь, переключать раскладку осталась.

PPS Ну и как же на государственном будет звучать фраза "ну вот ты, враг Украинской державы, и спалился"?
« Последнее редактирование: Июня 16, 2013, 11:37 от Дрого »

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 6 342
    • Просмотр профиля
Re: Monster Manual - монстры по мере перевода
« Ответ #89 : Июня 16, 2013, 09:06 »
Нет, я это знал. Хотя мне очень редко нужно набирать тексты на украинском.

но буква "й" сама по себе в качестве слова точно не используется в украинском. Там скорее всего используется буква i с одной или двумя точками. Эх, давно я учил украинский... и даже тогда я его плохо знал ^^'

Я мало знаком с украинским сленгом, чтобы сказать, есть ли там слово "спалывся", но мне кажется, что это стилизация русского слова под украинский (я знаю, у меня 50% словаря таких!).

Ну а вообще украинские слова, записанные так, чтобы читаться по-русски - большая редкость. Вспоминается вывеска "Пыво". (это слово пишется на обоих языках одинаково, но так оно читается по-украински).